Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ko/
This commit is contained in:
DeepL
2025-11-26 11:32:29 +01:00
committed by Weblate
parent 2f57a615a3
commit 3baeafccd6

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:49+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n" "Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ko/>\n" "Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "모든 년도"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "" msgstr "원격 업로드 및 동기화를 위해 연결된 앱과 서비스를 구성하고 사용할 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "" msgstr "제목, 설명, 날짜, 위치 등의 메타데이터 편집을 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "" msgstr "여러 사진의 메타데이터, 레이블 및 앨범을 한 번에 편집할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "" msgstr "파일을 영구 삭제하여 저장 공간을 확보할 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "" msgstr "사용자가 사진과 동영상을 보관하여 삭제되지 않고 숨길 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "" msgstr "사용자가 링크를 만들고 공유할 수 있도록 허용하고 연결된 서비스와의 공유를 활성화합니다."
#: src/page/settings/general.vue:164 #: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface." msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr "" msgstr "사용자가 웹 인터페이스를 통해 새 사진과 동영상을 업로드할 수 있도록 허용합니다."
#: src/component/share/dialog.vue:134 #: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud." msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "디버그 모드를 활성화하면 추가 로그를 표시하고 문제
#: src/page/settings/general.vue:179 #: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface." msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr "" msgstr "웹 인터페이스에서 원본 및 사이드카 파일을 다운로드할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:88 #: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know." msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr "" msgstr "얼굴 인식과 사람들 보기를 활성화하여 지인을 쉽게 찾을 수 있습니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:53 #: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "불완전하거나 불안정할 수 있는 새로운 기능을 사용하
#: src/page/settings/general.vue:315 #: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure." msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "" msgstr "파일 브라우저를 활성화하여 Origin 폴더 구조를 탐색합니다."
#: src/page/settings/general.vue:194 #: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals." msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "" msgstr "가져오기 도구를 활성화하여 가져오기 폴더에서 원본으로 파일을 복사하거나 이동합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:395 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "숨기기"
#: src/page/settings/general.vue:148 #: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section." msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "" msgstr "비공개 항목은 글로벌 보기에서 숨기고 비공개 섹션에서는 계속 액세스할 수 있습니다."
#: src/options/options.js:381 #: src/options/options.js:381
msgid "High" msgid "High"
@@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "중요만 표시"
#: src/page/settings/general.vue:330 #: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems." msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr "" msgstr "웹 인터페이스에서 로그를 표시하여 활동을 모니터링하고 문제를 해결하세요."
#: src/page/settings/general.vue:118 #: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location." msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr "" msgstr "상황, 여행 또는 위치별로 사진을 그룹화하는 스마트 앨범을 표시합니다."
#: src/page/settings/general.vue:345 #: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings." msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr "" msgstr "계정 페이지를 표시하여 사용자가 프로필 및 보안 설정을 관리할 수 있도록 합니다."
#: src/page/settings/general.vue:103 #: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month." msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr "" msgstr "캘린더 보기를 표시하여 연도 및 월별로 라이브러리를 탐색할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:133 #: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels." msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr "" msgstr "레이블 섹션을 표시하여 AI가 생성한 레이블을 보고 관리할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:300 #: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library." msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr "" msgstr "라이브러리 섹션을 표시하여 미디어 라이브러리를 색인, 관리 및 모니터링할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:360 #: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location." msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr "" msgstr "위치별로 사진을 찾아볼 수 있도록 대화형 지도가 있는 장소 보기를 표시합니다."
#: src/page/settings/content.vue:155 #: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles" msgid "Show Titles"