Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ko/
This commit is contained in:
DeepL
2025-11-26 11:32:29 +01:00
committed by Weblate
parent 2f57a615a3
commit 3baeafccd6

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:49+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "모든 년도"
#: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr ""
msgstr "원격 업로드 및 동기화를 위해 연결된 앱과 서비스를 구성하고 사용할 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr ""
msgstr "제목, 설명, 날짜, 위치 등의 메타데이터 편집을 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr ""
msgstr "여러 사진의 메타데이터, 레이블 및 앨범을 한 번에 편집할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr ""
msgstr "파일을 영구 삭제하여 저장 공간을 확보할 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr ""
msgstr "사용자가 사진과 동영상을 보관하여 삭제되지 않고 숨길 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr ""
msgstr "사용자가 링크를 만들고 공유할 수 있도록 허용하고 연결된 서비스와의 공유를 활성화합니다."
#: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr ""
msgstr "사용자가 웹 인터페이스를 통해 새 사진과 동영상을 업로드할 수 있도록 허용합니다."
#: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "디버그 모드를 활성화하면 추가 로그를 표시하고 문제
#: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr ""
msgstr "웹 인터페이스에서 원본 및 사이드카 파일을 다운로드할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr ""
msgstr "얼굴 인식과 사람들 보기를 활성화하여 지인을 쉽게 찾을 수 있습니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "불완전하거나 불안정할 수 있는 새로운 기능을 사용하
#: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr ""
msgstr "파일 브라우저를 활성화하여 Origin 폴더 구조를 탐색합니다."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr ""
msgstr "가져오기 도구를 활성화하여 가져오기 폴더에서 원본으로 파일을 복사하거나 이동합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "숨기기"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr ""
msgstr "비공개 항목은 글로벌 보기에서 숨기고 비공개 섹션에서는 계속 액세스할 수 있습니다."
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "중요만 표시"
#: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr ""
msgstr "웹 인터페이스에서 로그를 표시하여 활동을 모니터링하고 문제를 해결하세요."
#: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr ""
msgstr "상황, 여행 또는 위치별로 사진을 그룹화하는 스마트 앨범을 표시합니다."
#: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr ""
msgstr "계정 페이지를 표시하여 사용자가 프로필 및 보안 설정을 관리할 수 있도록 합니다."
#: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr ""
msgstr "캘린더 보기를 표시하여 연도 및 월별로 라이브러리를 탐색할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr ""
msgstr "레이블 섹션을 표시하여 AI가 생성한 레이블을 보고 관리할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr ""
msgstr "라이브러리 섹션을 표시하여 미디어 라이브러리를 색인, 관리 및 모니터링할 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr ""
msgstr "위치별로 사진을 찾아볼 수 있도록 대화형 지도가 있는 장소 보기를 표시합니다."
#: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles"