Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/es/
This commit is contained in:
DeepL
2025-11-26 11:31:10 +01:00
committed by Weblate
parent 3a6f46dd30
commit 5d74228442

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:49+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "Todos los años"
#: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr ""
msgstr "Permite la configuración y el uso de apps y servicios conectados para cargas y sincronización remotas."
#: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr ""
msgstr "Permitir la edición de metadatos como título, descripción, fecha y ubicación."
#: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr ""
msgstr "Permite editar los metadatos, etiquetas y álbumes de varias fotos a la vez."
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr ""
msgstr "Permite borrar archivos permanentemente para liberar espacio de almacenamiento."
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr ""
msgstr "Permite a los usuarios archivar fotos y vídeos para que queden ocultos sin ser eliminados."
#: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr ""
msgstr "Permite a los usuarios crear y compartir enlaces, y permite compartir con servicios conectados."
#: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr ""
msgstr "Permite a los usuarios subir nuevas fotos y vídeos a través de la interfaz web."
#: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Activa el modo de depuración para mostrar registros adicionales y ayuda
#: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr ""
msgstr "Habilita la descarga de archivos originales y sidecar desde la interfaz web."
#: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr ""
msgstr "Activa el reconocimiento facial y la vista Personas para encontrar fácilmente a las personas que conoces."
#: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "Habilitar nuevas funciones que pueden estar incompletas o ser inestables
#: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr ""
msgstr "Activa el explorador de archivos para navegar por la estructura de carpetas de Originales."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr ""
msgstr "Activa la herramienta Importar para copiar o mover archivos de la carpeta Importar a Originales."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Ocultar"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr ""
msgstr "Oculta los elementos privados de las vistas globales mientras los mantienes accesibles en la sección Privado."
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@@ -3221,31 +3221,31 @@ msgstr "Mostrar sólo importante"
#: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr ""
msgstr "Muestra los registros en la interfaz web para supervisar la actividad y solucionar problemas."
#: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr ""
msgstr "Muestra álbumes inteligentes que agrupen las fotos por ocasión, viaje o lugar."
#: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr ""
msgstr "Muestra la página Cuenta para que los usuarios puedan gestionar su perfil y su configuración de seguridad."
#: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr ""
msgstr "Muestra la vista Calendario para navegar por la biblioteca por año y mes."
#: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr ""
msgstr "Muestra la sección Etiquetas para ver y gestionar las etiquetas generadas por la IA."
#: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr ""
msgstr "Muestra la sección Biblioteca para indexar, gestionar y supervisar la biblioteca multimedia."
#: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr ""
msgstr "Muestra la vista Lugares con mapas interactivos para que puedas examinar las fotos por ubicación."
#: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles"