Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/sk/
This commit is contained in:
DeepL
2025-11-26 11:33:06 +01:00
committed by Weblate
parent 0cd83d5e1f
commit dd3e9f2b4b

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:49+0000\n"
"Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n" "Last-Translator: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/sk/>\n" "Language-Team: Slovak <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "Všetky Roky"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "" msgstr "Umožňuje konfiguráciu a používanie pripojených aplikácií a služieb na vzdialené odosielanie a synchronizáciu."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "" msgstr "Umožniť úpravu metadát, ako je názov, opis, dátum a umiestnenie."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "" msgstr "Umožňuje upravovať metadáta, štítky a albumy viacerých obrázkov naraz."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "" msgstr "Povoľte trvalé odstránenie súborov, aby ste uvoľnili miesto v úložisku."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "" msgstr "Umožnite používateľom archivovať fotografie a videá tak, aby boli skryté bez vymazania."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "" msgstr "Umožnite používateľom vytvárať a zdieľať odkazy a umožnite zdieľanie s pripojenými službami."
#: src/page/settings/general.vue:164 #: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface." msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr "" msgstr "Umožniť používateľom nahrávať nové fotografie a videá prostredníctvom webového rozhrania."
#: src/component/share/dialog.vue:134 #: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud." msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Zapnutím režimu ladenia zobrazíte ďalšie protokoly a pomôžete pri
#: src/page/settings/general.vue:179 #: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface." msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr "" msgstr "Povolenie sťahovania pôvodných a vedľajších súborov z webového rozhrania."
#: src/page/settings/general.vue:88 #: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know." msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr "" msgstr "Povoľte rozpoznávanie tváre a zobrazenie Ľudia, aby ste mohli ľahko nájsť známych ľudí."
#: src/page/settings/advanced.vue:53 #: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "Povolenie nových funkcií, ktoré môžu byť neúplné alebo nestabiln
#: src/page/settings/general.vue:315 #: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure." msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "" msgstr "Povoľte prehliadač súborov na navigáciu v štruktúre priečinkov Originály."
#: src/page/settings/general.vue:194 #: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals." msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "" msgstr "Povoľte nástroj Import, aby ste mohli kopírovať alebo presúvať súbory z priečinka Import do priečinka Originály."
#: src/page/settings/advanced.vue:395 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Skryť"
#: src/page/settings/general.vue:148 #: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section." msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "" msgstr "Skryť súkromné položky z globálnych zobrazení a zároveň ich ponechať prístupné v časti Súkromné."
#: src/options/options.js:381 #: src/options/options.js:381
msgid "High" msgid "High"
@@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "Zobraziť iba dôležité"
#: src/page/settings/general.vue:330 #: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems." msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr "" msgstr "Zobrazenie protokolov vo webovom rozhraní na monitorovanie činnosti a riešenie problémov."
#: src/page/settings/general.vue:118 #: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location." msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr "" msgstr "Zobrazte inteligentné albumy, ktoré zoskupujú obrázky podľa príležitosti, cesty alebo miesta."
#: src/page/settings/general.vue:345 #: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings." msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr "" msgstr "Zobrazte stránku Konto, aby používatelia mohli spravovať svoj profil a nastavenia zabezpečenia."
#: src/page/settings/general.vue:103 #: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month." msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr "" msgstr "Zobrazenie zobrazenia Kalendár na prehľadávanie knižnice podľa rokov a mesiacov."
#: src/page/settings/general.vue:133 #: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels." msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr "" msgstr "Zobrazte časť Štítky na zobrazenie a správu štítkov vytvorených umelou inteligenciou."
#: src/page/settings/general.vue:300 #: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library." msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr "" msgstr "Zobrazenie časti Knižnica na indexovanie, správu a monitorovanie knižnice médií."
#: src/page/settings/general.vue:360 #: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location." msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr "" msgstr "Zobrazte zobrazenie Miesta s interaktívnymi mapami, aby ste si mohli prezerať fotografie podľa miesta."
#: src/page/settings/content.vue:155 #: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles" msgid "Show Titles"