Advanced Settings: "Disable TensorFlow" -> "Disable Faces" #5310

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer
2025-11-23 14:01:11 +01:00
parent 19f083c719
commit 98f11964ff
49 changed files with 2527 additions and 2272 deletions

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Na twee weke"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Album Rugsteun" msgstr "Album Rugsteun"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Terug"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Terug na bo" msgstr "Terug na bo"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Ondersteuning" msgstr "Ondersteuning"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Veranderinge kon nie gestoor word nie"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Veranderinge suksesvol gestoor" msgstr "Veranderinge suksesvol gestoor"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Skep rekening"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Skep album" msgstr "Skep album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Skep indeks rugsteun gebaseer op die gekonfigureerde skedule." msgstr "Skep indeks rugsteun gebaseer op die gekonfigureerde skedule."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Skep YAML-lêers om albummetadata te rugsteun." msgstr "Skep YAML-lêers om albummetadata te rugsteun."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Skep YAML-syspanlêers om prentmetadata te rugsteun." msgstr "Skep YAML-syspanlêers om prentmetadata te rugsteun."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Daagliks"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Databasis" msgstr "Databasis"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Rugsteun van databasis" msgstr "Rugsteun van databasis"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Besonderhede"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetings" msgstr "Afmetings"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Deaktiveer rugsteun" msgstr "Deaktiveer rugsteun"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Deaktiveer Darktable" msgstr "Deaktiveer Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Deaktiveer ExifTool" msgstr "Deaktiveer ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Deaktiveer kenmerke wat skryftoestemming vir die oorspronklike lêergids vereis." msgstr "Deaktiveer kenmerke wat skryftoestemming vir die oorspronklike lêergids vereis."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Deaktiveer FFmpeg" msgstr "Deaktiveer FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Deaktiveer ImageMagick" msgstr "Deaktiveer ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Deaktiveer interaktiewe wêreldkaarte en omgekeerde geokodering." msgstr "Deaktiveer interaktiewe wêreldkaarte en omgekeerde geokodering."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktiveer Plekke" msgstr "Deaktiveer Plekke"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Deaktiveer RawTherapee" msgstr "Deaktiveer RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Deaktiveer TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Deaktiveer vektore" msgstr "Deaktiveer vektore"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Deaktiveer WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Gestremd" msgstr "Gestremd"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Deaktiveer vektorgrafika-ondersteuning." msgstr "Deaktiveer vektorgrafika-ondersteuning."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Deaktiveer video-transkodering en duimnael-onttrekking." msgstr "Deaktiveer video-transkodering en duimnael-onttrekking."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Moenie Darktable gebruik om RAW-beelde om te skakel nie." msgstr "Moenie Darktable gebruik om RAW-beelde om te skakel nie."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Moenie ImageMagick gebruik om beelde om te skakel nie." msgstr "Moenie ImageMagick gebruik om beelde om te skakel nie."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Moenie RawTherapee gebruik om RAW-beelde om te skakel nie." msgstr "Moenie RawTherapee gebruik om RAW-beelde om te skakel nie."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Laai enkele lêers en zip-argiewe af."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Laai tans af …" msgstr "Laai tans af …"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Afskaal filter" msgstr "Afskaal filter"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Duplikate sal oorgeslaan word en slegs net een keer verskyn."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamiese voorskoue" msgstr "Dinamiese voorskoue"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinamiese groottelimiet: %{n}px" msgstr "Dinamiese groottelimiet: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Redigeer rekening"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Redigeer foto" msgstr "Redigeer foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Wysig foto's (%{n})" msgstr "Wysig foto's (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Aktiveer ontfoutmodus om bykomende logs te vertoon en help met foutspori
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Aktiveer nuwe kenmerke wat onvolledig of onstabiel kan wees." msgstr "Aktiveer nuwe kenmerke wat onvolledig of onstabiel kan wees."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiveer RAW-omskakelaarvoorinstellings. Kan prestasie verminder." msgstr "Aktiveer RAW-omskakelaarvoorinstellings. Kan prestasie verminder."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Sluit inhoud wat as privaat gemerk is uit soekresultate, gedeelde albums
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Sluit versteekte uit" msgstr "Sluit versteekte uit"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Metadata-onttrekking met ExifTool word vereis vir volledige video-, regstreekse foto- en XMP-ondersteuning." msgstr "Metadata-onttrekking met ExifTool word vereis vir volledige video-, regstreekse foto- en XMP-ondersteuning."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "lêer"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Lêerblaaier" msgstr "Lêerblaaier"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Lêer-omskakeling" msgstr "Lêer-omskakeling"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "As jy toegang tot jou staafprogram of toestel verloor, kan jy jou terugs
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Beeld" msgstr "Beeld"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Beeld kwaliteit" msgstr "Beeld kwaliteit"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Item"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Items per bladsy:" msgstr "Items per bladsy:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-gehalte: %{n}" msgstr "JPEG-gehalte: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG-groottelimiet: %{n}px" msgstr "JPEG-groottelimiet: %{n}px"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Plaaslike tyd"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Oudste Eerste"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Op Windows, voer die volgende hulpbron in die verbindingsdialoog in:" msgstr "Op Windows, voer die volgende hulpbron in die verbindingsdialoog in:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Op-aanvraag generering van duimnaels kan hoë SVE en geheuegebruik veroorsaak. Dit word nie aanbeveel vir hulpbronbeperkte bedieners en NAS-toestelle nie." msgstr "Op-aanvraag generering van duimnaels kan hoë SVE en geheuegebruik veroorsaak. Dit word nie aanbeveel vir hulpbronbeperkte bedieners en NAS-toestelle nie."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Wag asseblief…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG-groottelimiet: %{n}px" msgstr "PNG-groottelimiet: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Verhoed dat databasis- en albumrugsteun sowel as YAML-syspanlêers geske
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Verhoed dat ander programme toegang tot PhotoPrism as 'n gedeelde netwerkaandrywer verkry." msgstr "Verhoed dat ander programme toegang tot PhotoPrism as 'n gedeelde netwerkaandrywer verkry."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voorskou" msgstr "Voorskou"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Voorskou prente" msgstr "Voorskou prente"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolusie" msgstr "Resolusie"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Begin oor" msgstr "Begin oor"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Wys titels"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Syspan" msgstr "Syspan"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Syspan lêers" msgstr "Syspan lêers"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Begin"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Begin bladsy" msgstr "Begin bladsy"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statiese groottelimiet: %{n}px" msgstr "Statiese groottelimiet: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Geneem"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Blauwgroen" msgstr "Blauwgroen"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow word vereis vir beeldklassifikasie, gesigsherkenning en die opsporing van onveilige inhoud."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terrein" msgstr "Terrein"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Laai tans op …"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Oplaaie wat sulke beelde kan bevat, sal outomaties verwerp word." msgstr "Oplaaie wat sulke beelde kan bevat, sal outomaties verwerp word."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Gebruik voorafinstellings" msgstr "Gebruik voorafinstellings"
@@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Argief" msgstr "Argief"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Deaktiveer TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow word vereis vir beeldklassifikasie, gesigsherkenning en die opsporing van onveilige inhoud."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Geen bedienerverbinding nie" #~ msgstr "Geen bedienerverbinding nie"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "بعد أسبوعين"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "ألبوم" msgstr "ألبوم"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية للألبوم" msgstr "النسخ الاحتياطية للألبوم"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "خلف"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "العودة إلى الأعلى" msgstr "العودة إلى الأعلى"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "دعم" msgstr "دعم"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "لا يمكن حفظ التغييرات"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "تم حفظ التغييرات بنجاح" msgstr "تم حفظ التغييرات بنجاح"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "إنشاء حساب"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "إنشاء ألبوم" msgstr "إنشاء ألبوم"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "إنشاء نسخ احتياطية للفهرس بناءً على الجدول الزمني الذي تم تكوينه." msgstr "إنشاء نسخ احتياطية للفهرس بناءً على الجدول الزمني الذي تم تكوينه."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "قم بإنشاء ملفات YAML لعمل نسخة احتياطية من بيانات تعريف الألبوم." msgstr "قم بإنشاء ملفات YAML لعمل نسخة احتياطية من بيانات تعريف الألبوم."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "قم بإنشاء ملفات YAML الجانبية لعمل نسخة احتياطية من بيانات تعريف الصورة." msgstr "قم بإنشاء ملفات YAML الجانبية لعمل نسخة احتياطية من بيانات تعريف الصورة."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "اليومي"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات" msgstr "قاعدة البيانات"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية لقاعدة البيانات" msgstr "النسخ الاحتياطية لقاعدة البيانات"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "تفاصيل"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "أبعاد" msgstr "أبعاد"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "تعطيل النسخ الاحتياطية" msgstr "تعطيل النسخ الاحتياطية"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "تعطيل Darktable" msgstr "تعطيل Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "تعطيل ExifTool" msgstr "تعطيل ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "قم بتعطيل الميزات التي تتطلب إذن الكتابة لمجلد النسخ الأصلية." msgstr "قم بتعطيل الميزات التي تتطلب إذن الكتابة لمجلد النسخ الأصلية."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "تعطيل FFmpeg" msgstr "تعطيل FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "تعطيل ImageMagick" msgstr "تعطيل ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "تعطيل خرائط العالم التفاعلية والترميز الجغرافي العكسي." msgstr "تعطيل خرائط العالم التفاعلية والترميز الجغرافي العكسي."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "تعطيل الأماكن" msgstr "تعطيل الأماكن"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "تعطيل RawTherapee" msgstr "تعطيل RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "تعطيل TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "تعطيل النواقل" msgstr "تعطيل النواقل"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "تعطيل WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "عاجز" msgstr "عاجز"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "تعطيل دعم رسومات ااتجاهات." msgstr "تعطيل دعم رسومات ااتجاهات."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "تعطيل تحويل ترميز الفيديو واستخراج الصور المصغرة." msgstr "تعطيل تحويل ترميز الفيديو واستخراج الصور المصغرة."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "وثيقة"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "وثائق" msgstr "وثائق"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "لا تستخدم Darktable لتحويل ملفات RAW." msgstr "لا تستخدم Darktable لتحويل ملفات RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "لا تستخدم ImageMagick لتحويل الصور." msgstr "لا تستخدم ImageMagick لتحويل الصور."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "لا تستخدم RawTherapee لتحويل ملفات RAW." msgstr "لا تستخدم RawTherapee لتحويل ملفات RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "تنزيل ملفات مفردة ومحفوظات مضغوطة."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "جارى التحميل…" msgstr "جارى التحميل…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "مرشح تصغير الحجم" msgstr "مرشح تصغير الحجم"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "سيتم تخطي المحتوى المكرر وسيعرض مرة واح
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "مدة" msgstr "مدة"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "المعاينات الديناميكية" msgstr "المعاينات الديناميكية"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "حد الحجم الديناميكي:%{n} بكسل" msgstr "حد الحجم الديناميكي:%{n} بكسل"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "تعديل الحساب"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "تعديل الصورة" msgstr "تعديل الصورة"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "تحرير الصور (%{ن})" msgstr "تحرير الصور (%{ن})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "قم بتمكين وضع التصحيح لعرض سجلات إضافية
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "تمكين الميزات الجديدة التي قد تكون غير كاملة أو غير مستقرة." msgstr "تمكين الميزات الجديدة التي قد تكون غير كاملة أو غير مستقرة."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "لتمكين الإعدادات المسبقة لمحول RAW. قد يقلل من الأداء." msgstr "لتمكين الإعدادات المسبقة لمحول RAW. قد يقلل من الأداء."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "استبعاد المحتوى المحدد على أنه خاص من ن
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "استبعاد مخفي" msgstr "استبعاد مخفي"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "يلزم استخراج البيانات التعريفية باستخدام ExifTool للحصول على دعم كامل للفيديو والصور المباشرة وXMP." msgstr "يلزم استخراج البيانات التعريفية باستخدام ExifTool للحصول على دعم كامل للفيديو والصور المباشرة وXMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "ملف"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "متصفح الملفات" msgstr "متصفح الملفات"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "تحويل الملف" msgstr "تحويل الملف"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "إذا فقدت الوصول إلى تطبيق أو جهاز المصا
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "صورة" msgstr "صورة"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "جودة الصورة" msgstr "جودة الصورة"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "العنصر"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "العناصر لكل صفحة:" msgstr "العناصر لكل صفحة:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "جودة JPEG: %{n}" msgstr "جودة JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "حد حجم JPEG: %{n} بكسل" msgstr "حد حجم JPEG: %{n} بكسل"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "التوقيت المحلي"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "الاقدم اولا"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "في نظام التشغيل Windows ، أدخل المورد التالي في مربع حوار الاتصال:" msgstr "في نظام التشغيل Windows ، أدخل المورد التالي في مربع حوار الاتصال:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "قد يؤدي إنشاء الصور المصغرة عند الطلب إلى زيادة استخدام وحدة المعالجة المركزية والذاكرة. لا يُنصح باستخدامه مع الخوادم ذات الموارد المحدودة وأجهزة NAS." msgstr "قد يؤدي إنشاء الصور المصغرة عند الطلب إلى زيادة استخدام وحدة المعالجة المركزية والذاكرة. لا يُنصح باستخدامه مع الخوادم ذات الموارد المحدودة وأجهزة NAS."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "انتظر من فضلك…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "مساءً" msgstr "مساءً"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "حد حجم PNG: %{n} بكسل" msgstr "حد حجم PNG: %{n} بكسل"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "منع إنشاء النسخ الاحتياطية لقاعدة البي
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "منع التطبيقات الاخرى من الوصول إلى PhotoPrism كمحرك أقراص شبكة مشترك." msgstr "منع التطبيقات الاخرى من الوصول إلى PhotoPrism كمحرك أقراص شبكة مشترك."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "معاينة" msgstr "معاينة"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "معاينة الصور" msgstr "معاينة الصور"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "الجودة" msgstr "الجودة"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "إعادة التشغيل" msgstr "إعادة التشغيل"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "إظهار العناوين"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "ملفات Sidecar" msgstr "ملفات Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "بداية"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "صفحة البداية" msgstr "صفحة البداية"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "حد الحجم الثابت: %{n} بكسل" msgstr "حد الحجم الثابت: %{n} بكسل"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "مأخوذ"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "بط نهري صغير" msgstr "بط نهري صغير"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow مطلوب لتصنيف الصور والتعرف على الوجه واكتشاف المحتوى غير الآمن."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "التضاريس" msgstr "التضاريس"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "جارٍ الرفع..."
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "سيتم رفض التحميلات التي قد تحتوي على مثل هذه الصور تلقائيًا." msgstr "سيتم رفض التحميلات التي قد تحتوي على مثل هذه الصور تلقائيًا."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "استخدم الإعدادات المسبقة" msgstr "استخدم الإعدادات المسبقة"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف" msgstr "الأرشيف"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "تعطيل TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow مطلوب لتصنيف الصور والتعرف على الوجه واكتشاف المحتوى غير الآمن."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "لا يوجد اتصال بالخادم" #~ msgstr "لا يوجد اتصال بالخادم"

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Праз два тыдні"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Альбом" msgstr "Альбом"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Рэзервовыя копіі альбомаў" msgstr "Рэзервовыя копіі альбомаў"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Вярнуцца да пачатку" msgstr "Вярнуцца да пачатку"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Рэзервовае капіраванне" msgstr "Рэзервовае капіраванне"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Не ўдалося захаваць змены"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Змены паспяхова захаваны" msgstr "Змены паспяхова захаваны"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Стварыць акаунт"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Стварыць альбом" msgstr "Стварыць альбом"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Стварэнне рэзервовых копій індэксаў на аснове наладжанага раскладу." msgstr "Стварэнне рэзервовых копій індэксаў на аснове наладжанага раскладу."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Стварыце файлы YAML для рэзервовага капіравання метаданых альбома." msgstr "Стварыце файлы YAML для рэзервовага капіравання метаданых альбома."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Стварыце пабочныя файлы YAML для рэзервовага капіравання метададзеных выявы." msgstr "Стварыце пабочныя файлы YAML для рэзервовага капіравання метададзеных выявы."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Штодня"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "База дадзеных" msgstr "База дадзеных"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Рэзервовыя копіі баз даных" msgstr "Рэзервовыя копіі баз даных"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Дэталі"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Памеры" msgstr "Памеры"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Адключыць рэзервовае капіраванне" msgstr "Адключыць рэзервовае капіраванне"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Адключыць Darktable" msgstr "Адключыць Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Адключыць ExifTool" msgstr "Адключыць ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Адключыце функцыі, якія патрабуюць дазволу на запіс для папкі арыгіналаў." msgstr "Адключыце функцыі, якія патрабуюць дазволу на запіс для папкі арыгіналаў."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Адключыць FFmpeg" msgstr "Адключыць FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Адключыць ImageMagick" msgstr "Адключыць ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Адключыць інтэрактыўныя карты свету і адваротнае геакадзіраванне." msgstr "Адключыць інтэрактыўныя карты свету і адваротнае геакадзіраванне."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Адключыць Месцы" msgstr "Адключыць Месцы"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Адключыць RawTherapee" msgstr "Адключыць RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Адключыць TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Адключыць вектары" msgstr "Адключыць вектары"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Адключыць WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Інвалід" msgstr "Інвалід"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Адключае падтрымку вектарнай графікі." msgstr "Адключае падтрымку вектарнай графікі."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Адключае перакадзіраванне відэа і выманне мініяцюр." msgstr "Адключае перакадзіраванне відэа і выманне мініяцюр."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Дакумент"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Дакументы" msgstr "Дакументы"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Не выкарыстоўвайце Darktable для пераўтварэння RAW відарысаў." msgstr "Не выкарыстоўвайце Darktable для пераўтварэння RAW відарысаў."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Не выкарыстоўвайце ImageMagick для пераўтварэння відарысаў." msgstr "Не выкарыстоўвайце ImageMagick для пераўтварэння відарысаў."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Не выкарыстоўвайце RawTherapee для пераўтварэння RAW відарысаў." msgstr "Не выкарыстоўвайце RawTherapee для пераўтварэння RAW відарысаў."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Спампаваць асобныя файлы і zip-архівы."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Спампоўка…" msgstr "Спампоўка…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Фільтр памяншэння памеру" msgstr "Фільтр памяншэння памеру"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Дублікаты будуць прапушчаны і з'явяцца
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Працягласць" msgstr "Працягласць"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Дынамічны папярэдні прагляд" msgstr "Дынамічны папярэдні прагляд"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Абмежаванне дынамічнага памеру: %{n}px" msgstr "Абмежаванне дынамічнага памеру: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Рэдагаваць уліковы запіс"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Рэдагаваць фота" msgstr "Рэдагаваць фота"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Рэдагаваць фатаграфіі (%{n})" msgstr "Рэдагаваць фатаграфіі (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Уключыце рэжым адладкі, каб паказаць да
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Уключыць новыя функцыі, якія могуць быць няпоўнымі або нестабільнымі." msgstr "Уключыць новыя функцыі, якія могуць быць няпоўнымі або нестабільнымі."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Уключае прадусталяваныя налады канвертара RAW. Можа знізіць прадукцыйнасць." msgstr "Уключае прадусталяваныя налады канвертара RAW. Можа знізіць прадукцыйнасць."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Выключыць змесціва, пазначанае як прыв
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Выключыць схаванае" msgstr "Выключыць схаванае"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Выманне метаданых з дапамогай ExifTool патрабуецца для поўнай падтрымкі відэа, жывых фота і XMP." msgstr "Выманне метаданых з дапамогай ExifTool патрабуецца для поўнай падтрымкі відэа, жывых фота і XMP."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Файлавы браўзер" msgstr "Файлавы браўзер"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Канвертацыя файлаў" msgstr "Канвертацыя файлаў"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Калі вы страціце доступ да праграмы або
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Малюнак" msgstr "Малюнак"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Якасць выявы" msgstr "Якасць выявы"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Пункт"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Элементаў на старонцы:" msgstr "Элементаў на старонцы:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Якасць JPEG: %{n}" msgstr "Якасць JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Абмежаванне памеру JPEG: %{n} пікс" msgstr "Абмежаванне памеру JPEG: %{n} пікс"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Мясцовы час"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Спачатку самыя старыя"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "У Windows увядзіце наступны рэсурс у дыялогавым акне злучэння:" msgstr "У Windows увядзіце наступны рэсурс у дыялогавым акне злучэння:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Стварэнне мініяцюр па патрабаванні можа выклікаць высокую загрузку працэсара і памяці. Не рэкамендуецца для сервераў з абмежаванымі рэсурсамі і прылад NAS." msgstr "Стварэнне мініяцюр па патрабаванні можа выклікаць высокую загрузку працэсара і памяці. Не рэкамендуецца для сервераў з абмежаванымі рэсурсамі і прылад NAS."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Калі ласка пачакай…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ліміт памеру PNG: %{n}px" msgstr "Ліміт памеру PNG: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Забараніць стварэнне рэзервовых копій
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Забараніць іншым праграмам доступ да PhotoPrism як да агульнага сеткавага дыска." msgstr "Забараніць іншым праграмам доступ да PhotoPrism як да агульнага сеткавага дыска."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд" msgstr "Папярэдні прагляд"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Папярэдні прагляд відарысаў" msgstr "Папярэдні прагляд відарысаў"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "дазвол" msgstr "дазвол"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Перазапуск" msgstr "Перазапуск"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Паказаць загалоўкі"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Спадарожны файл" msgstr "Спадарожны файл"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidecar Files" msgstr "Sidecar Files"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Пачаць"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Пачатковая старонка" msgstr "Пачатковая старонка"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ліміт статычнага памеру: %{n}px" msgstr "Ліміт статычнага памеру: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Узяты"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Чыркаваты" msgstr "Чыркаваты"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow патрабуецца для класіфікацыі відарысаў, распазнання твараў і выяўлення небяспечнага кантэнту."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Рэльеф мясцовасці" msgstr "Рэльеф мясцовасці"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Загрузка…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Загрузкі, якія могуць утрымліваць такія выявы, будуць адхіляцца аўтаматычна." msgstr "Загрузкі, якія могуць утрымліваць такія выявы, будуць адхіляцца аўтаматычна."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Выкарыстоўвайце налады" msgstr "Выкарыстоўвайце налады"
@@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Архіў" msgstr "Архіў"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Адключыць TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow патрабуецца для класіфікацыі відарысаў, распазнання твараў і выяўлення небяспечнага кантэнту."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Няма злучэння з серверам" #~ msgstr "Няма злучэння з серверам"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "След две седмици"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Албум" msgstr "Албум"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Резервни копия на албуми" msgstr "Резервни копия на албуми"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "обратно"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Върнете се в началото" msgstr "Върнете се в началото"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Резервно копие" msgstr "Резервно копие"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Промените не могат да бъдат запазени"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Промените са успешно записани" msgstr "Промените са успешно записани"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Създаване на акаунт"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Създаване на албум" msgstr "Създаване на албум"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Създаване на резервни копия на индекси въз основа на конфигуриран график." msgstr "Създаване на резервни копия на индекси въз основа на конфигуриран график."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Създаване на YAML файлове за архивиране на метаданните на албумите." msgstr "Създаване на YAML файлове за архивиране на метаданните на албумите."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Създаване на странични файлове YAML за архивиране на метаданните на картината." msgstr "Създаване на странични файлове YAML за архивиране на метаданните на картината."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Daily"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "База данни" msgstr "База данни"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Резервни копия на бази данни" msgstr "Резервни копия на бази данни"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Подробности"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Размери" msgstr "Размери"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Деактивиране на резервните копия" msgstr "Деактивиране на резервните копия"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Деактивиране на Darktable" msgstr "Деактивиране на Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Деактивиране на ExifTool" msgstr "Деактивиране на ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Деактивирайте функциите, които изискват разрешение за запис в папката с оригинали." msgstr "Деактивирайте функциите, които изискват разрешение за запис в папката с оригинали."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Деактивиране на FFmpeg" msgstr "Деактивиране на FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Деактивиране на ImageMagick" msgstr "Деактивиране на ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Деактивиране на интерактивните карти на света и обратното геокодиране." msgstr "Деактивиране на интерактивните карти на света и обратното геокодиране."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Деактивиране на местата" msgstr "Деактивиране на местата"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Деактивиране на RawTherapee" msgstr "Деактивиране на RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Деактивиране на TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Деактивиране на вектори" msgstr "Деактивиране на вектори"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Деактивиране на WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Инвалиди" msgstr "Инвалиди"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Деактивира поддръжката на векторни графики." msgstr "Деактивира поддръжката на векторни графики."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Деактивира транскодирането на видео и извличането на миниатюри." msgstr "Деактивира транскодирането на видео и извличането на миниатюри."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Документ"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Документи" msgstr "Документи"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Не използвайте Darktable за конвертиране на RAW изображения." msgstr "Не използвайте Darktable за конвертиране на RAW изображения."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Не използвайте ImageMagick за конвертиране на изображения." msgstr "Не използвайте ImageMagick за конвертиране на изображения."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Не използвайте RawTherapee за конвертиране на RAW изображения." msgstr "Не използвайте RawTherapee за конвертиране на RAW изображения."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Изтеглете единични файлове и архиви zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Изтегляне…" msgstr "Изтегляне…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Филтър за намаляване на мащаба" msgstr "Филтър за намаляване на мащаба"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Дубликатите ще бъдат пропуснати и ще се
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Дарения" msgstr "Дарения"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Динамични прегледи" msgstr "Динамични прегледи"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение на динамичния размер: %{n}px" msgstr "Ограничение на динамичния размер: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Редактиране на акаунт"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Редактиране на снимка" msgstr "Редактиране на снимка"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Редактиране на снимки (%{n})" msgstr "Редактиране на снимки (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Активирайте режима за отстраняване на
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Разрешаване на нови функции, които може да са непълни или нестабилни." msgstr "Разрешаване на нови функции, които може да са непълни или нестабилни."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Активира предварителните настройки на конвертора RAW. Може да намали производителността." msgstr "Активира предварителните настройки на конвертора RAW. Може да намали производителността."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Изключване на съдържание, маркирано ка
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Изключване на скрити" msgstr "Изключване на скрити"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Извличането на метаданни с ExifTool е необходимо за пълна поддръжка на видео, снимки в реално време и XMP." msgstr "Извличането на метаданни с ExifTool е необходимо за пълна поддръжка на видео, снимки в реално време и XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Файлов браузър" msgstr "Файлов браузър"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Конвертиране на файлове" msgstr "Конвертиране на файлове"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Ако загубите достъп до приложението ил
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Изображение" msgstr "Изображение"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Качество на изображението" msgstr "Качество на изображението"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Артикул"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Елементи на страница:" msgstr "Елементи на страница:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Качество на JPEG: %{n}" msgstr "Качество на JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение на размера на JPEG: %{n}px" msgstr "Ограничение на размера на JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Местно време"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Най-старият първи"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "В Windows въведете следния ресурс в диалоговия прозорец за връзка:" msgstr "В Windows въведете следния ресурс в диалоговия прозорец за връзка:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Генерирането на миниатюри при поискване може да доведе до голямо използване на процесора и паметта. Това не се препоръчва за сървъри и NAS устройства с ограничени ресурси." msgstr "Генерирането на миниатюри при поискване може да доведе до голямо използване на процесора и паметта. Това не се препоръчва за сървъри и NAS устройства с ограничени ресурси."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Моля, изчакайте…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение на размера на PNG: %{n}px" msgstr "Ограничение на размера на PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Предотвратяване на създаването на резе
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Предотвратяване на достъпа на други приложения до PhotoPrism като споделено мрежово устройство." msgstr "Предотвратяване на достъпа на други приложения до PhotoPrism като споделено мрежово устройство."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Предварителни изображения" msgstr "Предварителни изображения"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Резолюция" msgstr "Резолюция"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране на" msgstr "Рестартиране на"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Показване на заглавия"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Файлове Sideecar" msgstr "Файлове Sideecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Начало"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Начална страница" msgstr "Начална страница"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение на статичния размер: %{n}px" msgstr "Ограничение на статичния размер: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Взето"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Teal" msgstr "Teal"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow е необходим за класификация на изображения, разпознаване на лица и откриване на опасно съдържание."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Терен" msgstr "Терен"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Презареждане…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Качванията, които могат да съдържат такива изображения, ще бъдат отхвърлени автоматично." msgstr "Качванията, които могат да съдържат такива изображения, ще бъдат отхвърлени автоматично."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Използване на предварителни настройки" msgstr "Използване на предварителни настройки"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Архив" msgstr "Архив"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Деактивиране на TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow е необходим за класификация на изображения, разпознаване на лица и откриване на опасно съдържание."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Няма връзка със сървъра" #~ msgstr "Няма връзка със сървъра"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Després de dues setmanes"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Àlbum" msgstr "Àlbum"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Còpies de seguretat d'àlbums" msgstr "Còpies de seguretat d'àlbums"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "esquena"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Tornar a dalt" msgstr "Tornar a dalt"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat" msgstr "Còpia de seguretat"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "No s'han pogut desar els canvis"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Els canvis s'han desat correctament" msgstr "Els canvis s'han desat correctament"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Crear compte"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Crea un àlbum" msgstr "Crea un àlbum"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Creeu còpies de seguretat d'índex en funció de la programació configurada." msgstr "Creeu còpies de seguretat d'índex en funció de la programació configurada."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Creeu fitxers YAML per fer una còpia de seguretat de les metadades de l'àlbum." msgstr "Creeu fitxers YAML per fer una còpia de seguretat de les metadades de l'àlbum."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Creeu fitxers sidecar YAML per fer una còpia de seguretat de les metadades d'imatge." msgstr "Creeu fitxers sidecar YAML per fer una còpia de seguretat de les metadades d'imatge."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Diari"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Base de dades" msgstr "Base de dades"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Còpies de seguretat de bases de dades" msgstr "Còpies de seguretat de bases de dades"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detalls"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions" msgstr "Dimensions"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Desactiva les còpies de seguretat" msgstr "Desactiva les còpies de seguretat"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desactiva Darktable" msgstr "Desactiva Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desactiveu ExifTool" msgstr "Desactiveu ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Desactiveu les funcions que requereixen permís d'escriptura per a la carpeta d'originals." msgstr "Desactiveu les funcions que requereixen permís d'escriptura per a la carpeta d'originals."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desactiva FFmpeg" msgstr "Desactiva FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desactiveu ImageMagick" msgstr "Desactiveu ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Desactiva els mapes del món interactius i la geocodificació inversa." msgstr "Desactiva els mapes del món interactius i la geocodificació inversa."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Desactiva Places" msgstr "Desactiva Places"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desactiveu RawTherapee" msgstr "Desactiveu RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desactiva TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Desactiva Vectors" msgstr "Desactiva Vectors"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Desactiva WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat" msgstr "Inhabilitat"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Desactiva el suport de gràfics vectorials." msgstr "Desactiva el suport de gràfics vectorials."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Desactiva la transcodificació de vídeo i l'extracció de miniatures." msgstr "Desactiva la transcodificació de vídeo i l'extracció de miniatures."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Document"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "No utilitzeu Darktable per convertir fitxers RAW." msgstr "No utilitzeu Darktable per convertir fitxers RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "No utilitzeu ImageMagick per convertir imatges." msgstr "No utilitzeu ImageMagick per convertir imatges."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "No utilitzeu RawTherapee per convertir fitxers RAW." msgstr "No utilitzeu RawTherapee per convertir fitxers RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Baixeu fitxers únics i arxius zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "S'està baixant…" msgstr "S'està baixant…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtre de reducció d'escala" msgstr "Filtre de reducció d'escala"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Els duplicats es saltaran i només apareixeran una vegada."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duració" msgstr "Duració"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Previsualitzacions dinàmiques" msgstr "Previsualitzacions dinàmiques"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límit de mida dinàmica: %{n}px" msgstr "Límit de mida dinàmica: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Editar Compte"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Edita la foto" msgstr "Edita la foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Edita fotos (%{n})" msgstr "Edita fotos (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Activeu el mode de depuració per mostrar registres addicionals i ajudar
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Activa les noves funcions que poden ser incompletes o inestables." msgstr "Activa les noves funcions que poden ser incompletes o inestables."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Habilita els valors predefinits del convertidor RAW. Pot reduir el rendiment." msgstr "Habilita els valors predefinits del convertidor RAW. Pot reduir el rendiment."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Exclou el contingut marcat com a privat dels resultats de la cerca, dels
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Exclou ocult" msgstr "Exclou ocult"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "L'extracció de metadades amb ExifTool és necessària per a un suport complet de vídeo, Live Photo i XMP." msgstr "L'extracció de metadades amb ExifTool és necessària per a un suport complet de vídeo, Live Photo i XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Fitxer"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Navegador de fitxers" msgstr "Navegador de fitxers"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Conversió de fitxers" msgstr "Conversió de fitxers"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Si perdeu l'accés a l'aplicació o al dispositiu d'autenticació, podeu
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Imatge" msgstr "Imatge"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Qualitat d'imatge" msgstr "Qualitat d'imatge"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Element"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Elements per pàgina:" msgstr "Elements per pàgina:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualitat JPEG: %{n}" msgstr "Qualitat JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límit de mida JPEG: %{n}px" msgstr "Límit de mida JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Hora local"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "El més vell primer"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "A Windows, introduïu el recurs següent al diàleg de connexió:" msgstr "A Windows, introduïu el recurs següent al diàleg de connexió:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "La generació de miniatures sota demanda pot provocar un ús elevat de la CPU i la memòria. No es recomana per a servidors i dispositius NAS amb recursos limitats." msgstr "La generació de miniatures sota demanda pot provocar un ús elevat de la CPU i la memòria. No es recomana per a servidors i dispositius NAS amb recursos limitats."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Si us plau, espereu…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límit de mida del PNG: %{n}px" msgstr "Límit de mida del PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Eviteu que es creïn còpies de seguretat de bases de dades i àlbums, a
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Eviteu que altres aplicacions accedeixin a PhotoPrism com a unitat de xarxa compartida." msgstr "Eviteu que altres aplicacions accedeixin a PhotoPrism com a unitat de xarxa compartida."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza" msgstr "Previsualitza"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Vista prèvia d'imatges" msgstr "Vista prèvia d'imatges"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolució" msgstr "Resolució"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reinicia" msgstr "Reinicia"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Mostra els títols"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Fitxers Sidecar" msgstr "Fitxers Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Inici"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Pàgina d'inici" msgstr "Pàgina d'inici"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límit de mida estàtica: %{n}px" msgstr "Límit de mida estàtica: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Pres"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Blau Cerseta" msgstr "Blau Cerseta"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow és necessari per a la classificació d'imatges, el reconeixement facial i la detecció de contingut no segur."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terreny" msgstr "Terreny"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "S'està carregant…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Les càrregues que puguin contenir aquestes imatges seran rebutjades automàticament." msgstr "Les càrregues que puguin contenir aquestes imatges seran rebutjades automàticament."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Utilitzeu presets" msgstr "Utilitzeu presets"
@@ -4019,6 +4019,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arxiu" msgstr "Arxiu"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Desactiva TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow és necessari per a la classificació d'imatges, el reconeixement facial i la detecció de contingut no segur."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "No hi ha connexió amb el servidor" #~ msgstr "No hi ha connexió amb el servidor"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Po dvou týdnech"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Zálohy alb" msgstr "Zálohy alb"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Zpět"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Zpět na začátek" msgstr "Zpět na začátek"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Záloha" msgstr "Záloha"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Změny nemohly být uloženy"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Změny byly úspěšně uloženy" msgstr "Změny byly úspěšně uloženy"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Vytvořit účet"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Vytvořit album" msgstr "Vytvořit album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Vytváří zálohy indexů na základě nakonfigurovaného plánu." msgstr "Vytváří zálohy indexů na základě nakonfigurovaného plánu."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Vytvoření souborů YAML pro zálohování metadat alba." msgstr "Vytvoření souborů YAML pro zálohování metadat alba."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Vytvoření souborů YAML sidecar pro zálohování metadat obrázků." msgstr "Vytvoření souborů YAML sidecar pro zálohování metadat obrázků."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Denně"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Databáze" msgstr "Databáze"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Zálohování databáze" msgstr "Zálohování databáze"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry" msgstr "Rozměry"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Deaktivovat zálohy" msgstr "Deaktivovat zálohy"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Deaktivovat Darktable" msgstr "Deaktivovat Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Deaktivovat ExifTool" msgstr "Deaktivovat ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Zakázat funkce, které vyžadují oprávnění k zápisu do složky originálů." msgstr "Zakázat funkce, které vyžadují oprávnění k zápisu do složky originálů."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Deaktivovat FFmpeg" msgstr "Deaktivovat FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Zakázat ImageMagick" msgstr "Zakázat ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Zakázat interaktivní mapy světa a reverzní geokódování." msgstr "Zakázat interaktivní mapy světa a reverzní geokódování."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktivovat místa" msgstr "Deaktivovat místa"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Deaktivovat RawTherapee" msgstr "Deaktivovat RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Deaktivovat TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Zakázat vektory" msgstr "Zakázat vektory"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Deaktivovat WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivováno" msgstr "Deaktivováno"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Zakáže podporu vektorové grafiky." msgstr "Zakáže podporu vektorové grafiky."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Zakáže překódování videa a extrakci miniatur." msgstr "Zakáže překódování videa a extrakci miniatur."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty" msgstr "Dokumenty"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nepoužívat Darktable ke konverzi souborů RAW." msgstr "Nepoužívat Darktable ke konverzi souborů RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nepoužívejte ImageMagick ke konverzi obrázků." msgstr "Nepoužívejte ImageMagick ke konverzi obrázků."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nepoužívat RawTherapee ke konverzi souborů RAW." msgstr "Nepoužívat RawTherapee ke konverzi souborů RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Stáhnout jednotlivé soubory a archivy zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Stahování…" msgstr "Stahování…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtr pro snížení měřítka" msgstr "Filtr pro snížení měřítka"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplicity budou přeskočeny a zobrazí se pouze jednou."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Délka" msgstr "Délka"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamické náhledy" msgstr "Dynamické náhledy"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dynamický limit velikosti: %{n}px" msgstr "Dynamický limit velikosti: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Upravit účet"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Upravit fotografii" msgstr "Upravit fotografii"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Úprava fotografií (%{n})" msgstr "Úprava fotografií (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Povolením režimu ladění zobrazíte další protokoly a pomůžete p
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Povolení nových funkcí, které mohou být neúplné nebo nestabilní." msgstr "Povolení nových funkcí, které mohou být neúplné nebo nestabilní."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Povolí předvolby konvertoru RAW. Může snížit výkon." msgstr "Povolí předvolby konvertoru RAW. Může snížit výkon."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Vyloučit obsah označený jako soukromý z výsledků vyhledávání, s
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Vyloučit skryté" msgstr "Vyloučit skryté"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Pro plnou podporu videa, živých fotografií a XMP je nutná extrakce metadat pomocí nástroje ExifTool." msgstr "Pro plnou podporu videa, živých fotografií a XMP je nutná extrakce metadat pomocí nástroje ExifTool."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Soubor"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Prohlížeč souborů" msgstr "Prohlížeč souborů"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Převod souborů" msgstr "Převod souborů"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Pokud ztratíte přístup ke své ověřovací aplikaci nebo zařízení
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Snímek" msgstr "Snímek"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Kvalita obrazu" msgstr "Kvalita obrazu"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Položka"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Položky na stránku:" msgstr "Položky na stránku:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kvalita: %{n}" msgstr "JPEG kvalita: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG limit velikosti: %{n}px" msgstr "JPEG limit velikosti: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Místní čas"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Od nejstarších"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "V systému Windows zadejte do dialogového okna připojení následující prostředek:" msgstr "V systému Windows zadejte do dialogového okna připojení následující prostředek:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Generování miniatur na vyžádání může způsobit vysoké využití procesoru a paměti. Nedoporučuje se pro servery a zařízení NAS s omezenými zdroji." msgstr "Generování miniatur na vyžádání může způsobit vysoké využití procesoru a paměti. Nedoporučuje se pro servery a zařízení NAS s omezenými zdroji."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Počkejte prosím…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG limit velikosti: %{n}px" msgstr "PNG limit velikosti: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Zabránit vytváření záloh databáze a alb a souborů YAML sidecar."
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Zabránit ostatním aplikacím v přístupu k aplikaci PhotoPrism jako ke sdílené síťové jednotce." msgstr "Zabránit ostatním aplikacím v přístupu k aplikaci PhotoPrism jako ke sdílené síťové jednotce."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Náhled obrázků" msgstr "Náhled obrázků"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení" msgstr "Rozlišení"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restartování" msgstr "Restartování"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Zobrazit názvy"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Přidružený soubor" msgstr "Přidružený soubor"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Soubory Sidecar" msgstr "Soubory Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Spustit"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Úvodní stránka" msgstr "Úvodní stránka"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statický limit velikosti: %{n}px" msgstr "Statický limit velikosti: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Pořízeno"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Šedozelená" msgstr "Šedozelená"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow je nutný pro klasifikaci obrázků, rozpoznávání obličejů a detekci nebezpečného obsahu."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terén" msgstr "Terén"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Nahrávání…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Nahrávání obsahující takovéto snímky budou automaticky odmítnuta." msgstr "Nahrávání obsahující takovéto snímky budou automaticky odmítnuta."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Použít předvolby" msgstr "Použít předvolby"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivovat" msgstr "Archivovat"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Deaktivovat TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow je nutný pro klasifikaci obrázků, rozpoznávání obličejů a detekci nebezpečného obsahu."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Žádné připojení k serveru" #~ msgstr "Žádné připojení k serveru"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Efter tre uger"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier af album" msgstr "Sikkerhedskopier af album"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Tilbage"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Tilbage til toppen" msgstr "Tilbage til toppen"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Ændringer kunne ikke gemmes"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Ændringer gemt med succes" msgstr "Ændringer gemt med succes"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Opret konto"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Opret album" msgstr "Opret album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Opret sikkerhedskopier af indeks baseret på den konfigurerede tidsplan." msgstr "Opret sikkerhedskopier af indeks baseret på den konfigurerede tidsplan."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Opret YAML-filer til sikkerhedskopiering af albummet." msgstr "Opret YAML-filer til sikkerhedskopiering af albummet."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Opret YAML-sidevognsfiler til sikkerhedskopiering af billedmetadata." msgstr "Opret YAML-sidevognsfiler til sikkerhedskopiering af billedmetadata."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Dagligt"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Database" msgstr "Database"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Sikkerhedskopiering af databaser" msgstr "Sikkerhedskopiering af databaser"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner" msgstr "Dimensioner"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Deaktiver sikkerhedskopier" msgstr "Deaktiver sikkerhedskopier"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Deaktivere Darktable" msgstr "Deaktivere Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Deaktiver ExifTool" msgstr "Deaktiver ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Deaktiver funktioner, der kræver skrivetilladelse til originalmappen." msgstr "Deaktiver funktioner, der kræver skrivetilladelse til originalmappen."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Deaktiver FFmpeg" msgstr "Deaktiver FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Deaktiver ImageMagick" msgstr "Deaktiver ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Deaktiver interaktive verdenskort og omvendt geokodning." msgstr "Deaktiver interaktive verdenskort og omvendt geokodning."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktiver steder" msgstr "Deaktiver steder"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Deaktivere RawTherapee" msgstr "Deaktivere RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Deaktiver TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Deaktivere vektorer" msgstr "Deaktivere vektorer"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Deaktiver WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret" msgstr "Deaktiveret"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Deaktiverer understøttelse af vektorgrafik." msgstr "Deaktiverer understøttelse af vektorgrafik."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Deaktiverer video-omkodning og dannelse af miniaturebilleder." msgstr "Deaktiverer video-omkodning og dannelse af miniaturebilleder."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter" msgstr "Dokumenter"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Du må ikke bruge Darktable til at konvertere RAW-filer." msgstr "Du må ikke bruge Darktable til at konvertere RAW-filer."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Brug ikke ImageMagick til at konvertere billeder." msgstr "Brug ikke ImageMagick til at konvertere billeder."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Du må ikke bruge RawTherapee til at konvertere RAW-filer." msgstr "Du må ikke bruge RawTherapee til at konvertere RAW-filer."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Download enkeltfiler og zip-arkiver."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Downloader…" msgstr "Downloader…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Nedskaleringsfilter" msgstr "Nedskaleringsfilter"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplikater springes over og vises kun én gang."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Varighed" msgstr "Varighed"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamiske miniaturebilleder" msgstr "Dynamiske miniaturebilleder"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Grænse for dynamisk størrelse: %{n}px" msgstr "Grænse for dynamisk størrelse: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Rediger konto"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Rediger Billede" msgstr "Rediger Billede"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Rediger fotos (%{n})" msgstr "Rediger fotos (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Aktivér debug-tilstand for at få vist yderligere logfiler og hjælp ti
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Aktivér nye funktioner, der kan være ufuldstændige eller ustabile." msgstr "Aktivér nye funktioner, der kan være ufuldstændige eller ustabile."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverer RAW-konverteringsindstillinger. Kan reducere ydeevnen." msgstr "Aktiverer RAW-konverteringsindstillinger. Kan reducere ydeevnen."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Udeluk indhold, der er markeret som privat, fra søgeresultater, delte a
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Udelukke skjulte" msgstr "Udelukke skjulte"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Metadataudtræk med ExifTool er påkrævet for fuld understøttelse af video, livefoto og XMP." msgstr "Metadataudtræk med ExifTool er påkrævet for fuld understøttelse af video, livefoto og XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Filbrowser" msgstr "Filbrowser"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Konvertering af filer" msgstr "Konvertering af filer"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Hvis du mister adgangen til din godkendelsesapp eller enhed, kan du brug
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Billede" msgstr "Billede"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Billedkvalitet" msgstr "Billedkvalitet"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Element"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Elementer pr. side:" msgstr "Elementer pr. side:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}" msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG maks størrelse: %{n}px" msgstr "JPEG maks størrelse: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Lokal tid"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Ældste først"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "På Windows skal du indtaste følgende ressource i forbindelsesdialogboksen:" msgstr "På Windows skal du indtaste følgende ressource i forbindelsesdialogboksen:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Generering af miniaturebilleder efter behov kan medføre et højt CPU- og hukommelsesforbrug. Det anbefales ikke til ressourcebegrænsede servere og NAS-enheder." msgstr "Generering af miniaturebilleder efter behov kan medføre et højt CPU- og hukommelsesforbrug. Det anbefales ikke til ressourcebegrænsede servere og NAS-enheder."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Vent venligst…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG maks størrelse: %{n}px" msgstr "PNG maks størrelse: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Forhindrer, at der oprettes sikkerhedskopier af databaser og album samt
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Afvis andre apps adgang til PhotoPrism som et delt netværksdrev." msgstr "Afvis andre apps adgang til PhotoPrism som et delt netværksdrev."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning" msgstr "Forhåndsvisning"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Forhåndsvis billeder" msgstr "Forhåndsvis billeder"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning" msgstr "Opløsning"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Genstart" msgstr "Genstart"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Vis titler"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidevogn" msgstr "Sidevogn"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidevognsfiler" msgstr "Sidevognsfiler"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Startside" msgstr "Startside"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Grænse for statisk størrelse: %{n}px" msgstr "Grænse for statisk størrelse: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Taget"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Krikand" msgstr "Krikand"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow er nødvendig til billedklassificering, ansigtsgenkendelse og til at opdage potentielt stødende indhold."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terræn" msgstr "Terræn"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Overførsel af…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Uploads, der kan indeholde sådanne billeder, afvises automatisk." msgstr "Uploads, der kan indeholde sådanne billeder, afvises automatisk."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Brug forudindstillinger" msgstr "Brug forudindstillinger"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkiver" msgstr "Arkiver"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Deaktiver TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow er nødvendig til billedklassificering, ansigtsgenkendelse og til at opdage potentielt stødende indhold."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Ingen serverforbindelse" #~ msgstr "Ingen serverforbindelse"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Nach zwei Wochen"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Album-Backups" msgstr "Album-Backups"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Zurück nach oben" msgstr "Zurück nach oben"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Datensicherung" msgstr "Datensicherung"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Änderungen konnten nicht gespeichert werden"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Änderungen erfolgreich gespeichert" msgstr "Änderungen erfolgreich gespeichert"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Konto erstellen"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Regelmäßige Backups zu den festgelegten Zeiten erstellen." msgstr "Regelmäßige Backups zu den festgelegten Zeiten erstellen."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "YAML-Dateien zum Sichern von Album-Metadaten verwenden." msgstr "YAML-Dateien zum Sichern von Album-Metadaten verwenden."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Bild-Metadaten in YAML-Sidecar-Dateien sichern." msgstr "Bild-Metadaten in YAML-Sidecar-Dateien sichern."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Täglich"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Datenbank" msgstr "Datenbank"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Datenbank-Backups" msgstr "Datenbank-Backups"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Details"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Auflösung" msgstr "Auflösung"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Keine Datensicherung" msgstr "Keine Datensicherung"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Darktable deaktivieren" msgstr "Darktable deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool deaktivieren" msgstr "ExifTool deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Deaktiviert Funktionen, die eine Schreibberechtigung für die Original-Ordner und -Dateien erfordern." msgstr "Deaktiviert Funktionen, die eine Schreibberechtigung für die Original-Ordner und -Dateien erfordern."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg deaktivieren" msgstr "FFmpeg deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick deaktivieren" msgstr "ImageMagick deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Deaktiviert interaktive Weltkarten und Reverse Geocoding." msgstr "Deaktiviert interaktive Weltkarten und Reverse Geocoding."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Karten deaktivieren" msgstr "Karten deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee deaktivieren" msgstr "RawTherapee deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektorgrafiken deaktivieren" msgstr "Vektorgrafiken deaktivieren"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "WebDAV deaktivieren"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Deaktiviert die Unterstützung von Vektorgrafiken." msgstr "Deaktiviert die Unterstützung von Vektorgrafiken."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Deaktiviert die Videotranskodierung und die Erstellung von Vorschaubildern." msgstr "Deaktiviert die Videotranskodierung und die Erstellung von Vorschaubildern."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumente" msgstr "Dokumente"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Darktable nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden." msgstr "Darktable nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "ImageMagick nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden." msgstr "ImageMagick nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RawTherapee nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden." msgstr "RawTherapee nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Einzelne Bilder, Videos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Wird heruntergeladen…" msgstr "Wird heruntergeladen…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skalierungsfilter" msgstr "Skalierungsfilter"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplikate werden übersprungen und erscheinen nur einmal."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Laufzeit" msgstr "Laufzeit"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamische Vorschaubilder" msgstr "Dynamische Vorschaubilder"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dynamische Maximalgröße: %{n}px" msgstr "Dynamische Maximalgröße: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Konto bearbeiten"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Bild bearbeiten" msgstr "Bild bearbeiten"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Bilder bearbeiten (%{n})" msgstr "Bilder bearbeiten (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Debug-Modus aktivieren, um zusätzliche Logs anzuzeigen und die Fehlersu
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Aktiviert neue Funktionen, die möglicherweise unvollständig oder instabil sind." msgstr "Aktiviert neue Funktionen, die möglicherweise unvollständig oder instabil sind."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiviert benutzerdefinierte Voreinstellungen. Dateien werden möglicherweise langsamer konvertiert." msgstr "Aktiviert benutzerdefinierte Voreinstellungen. Dateien werden möglicherweise langsamer konvertiert."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Als privat markierte Inhalte werden nicht in Suchergebnissen und geteilt
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Verborgene ausblenden" msgstr "Verborgene ausblenden"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "ExifTool wird für die vollständige Unterstützung von XMP-Metadaten, Videos und Live Photos benötigt." msgstr "ExifTool wird für die vollständige Unterstützung von XMP-Metadaten, Videos und Live Photos benötigt."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Datei"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Datei-Browser" msgstr "Datei-Browser"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Datei-Konvertierung" msgstr "Datei-Konvertierung"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Falls die Authenticator-App bzw. das Gerät verloren geht, kannst du den
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Bildqualität" msgstr "Bildqualität"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Eintrag"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Ergebnisse pro Seite:" msgstr "Ergebnisse pro Seite:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-Qualität: %{n}" msgstr "JPEG-Qualität: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Maximale JPEG-Größe: %{n}px" msgstr "Maximale JPEG-Größe: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Ortszeit"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Älteste zuerst"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Unter Windows gibst du die folgende Ressource in den Verbindungsdialog ein:" msgstr "Unter Windows gibst du die folgende Ressource in den Verbindungsdialog ein:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Die On-Demand-Generierung von Vorschaubildern kann zu einer hohen CPU- und Speicherauslastung führen. Nicht empfohlen für leistungsschwache Server und NAS-Geräte." msgstr "Die On-Demand-Generierung von Vorschaubildern kann zu einer hohen CPU- und Speicherauslastung führen. Nicht empfohlen für leistungsschwache Server und NAS-Geräte."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Bitte warten…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Maximale PNG-Größe: %{n}px" msgstr "Maximale PNG-Größe: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Deaktiviert Datenbank- und Album-Backups sowie die Erstellung von YAML-S
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Verhindert, dass andere Anwendungen über WebDAV auf Ordner und Dateien zugreifen können." msgstr "Verhindert, dass andere Anwendungen über WebDAV auf Ordner und Dateien zugreifen können."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voransicht" msgstr "Voransicht"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Vorschaubilder" msgstr "Vorschaubilder"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung" msgstr "Auflösung"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Neustart" msgstr "Neustart"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Titel anzeigen"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidecar-Dateien" msgstr "Sidecar-Dateien"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statische Maximalgröße: %{n}px" msgstr "Statische Maximalgröße: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Aufgenommen"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Blaugrün" msgstr "Blaugrün"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow wird für die Bildklassifizierung sowie die Erkennung von Gesichtern und unsicheren Inhalten benötigt."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Gelände" msgstr "Gelände"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Wird hochgeladen…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Diese werden automatisch erkannt und gelöscht." msgstr "Diese werden automatisch erkannt und gelöscht."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Presets anwenden" msgstr "Presets anwenden"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivieren" msgstr "Archivieren"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "TensorFlow deaktivieren"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow wird für die Bildklassifizierung sowie die Erkennung von Gesichtern und unsicheren Inhalten benötigt."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Keine Serververbindung" #~ msgstr "Keine Serververbindung"

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Μετά από δύο εβδομάδες"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ" msgstr "Άλμπουμ"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας Άλμπουμ" msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας Άλμπουμ"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Πίσω"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Επιστροφή στην κορυφή" msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Οι αλλαγές δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτ
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς" msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Δημιουργία λογαριασμού"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Δημιουργία άλμπουμ" msgstr "Δημιουργία άλμπουμ"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ευρετηρίου με βάση το ρυθμισμένο χρονοδιάγραμμα." msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ευρετηρίου με βάση το ρυθμισμένο χρονοδιάγραμμα."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Δημιουργία αρχείων YAML για την εξασφάλιση των μεταδεδομένων των άλμπουμ." msgstr "Δημιουργία αρχείων YAML για την εξασφάλιση των μεταδεδομένων των άλμπουμ."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Δημιουργία αρχείων YAML sidecar για την εξασφάλιση των μεταδεδομένων των εικόνων." msgstr "Δημιουργία αρχείων YAML sidecar για την εξασφάλιση των μεταδεδομένων των εικόνων."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Καθημερινά"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων" msgstr "Βάση δεδομένων"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας Βάσης Δεδομένων" msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας Βάσης Δεδομένων"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις" msgstr "Διαστάσεις"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Απενεργοποίηση Αντιγράφων Ασφαλείας" msgstr "Απενεργοποίηση Αντιγράφων Ασφαλείας"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Απενεργοποίηση Darktable" msgstr "Απενεργοποίηση Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Απενεργοποίηση ExifTool" msgstr "Απενεργοποίηση ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Απενεργοποίηση των λειτουργιών που απαιτούν δικαίωμα εγγραφής στο φάκελο πρωτοτύπων." msgstr "Απενεργοποίηση των λειτουργιών που απαιτούν δικαίωμα εγγραφής στο φάκελο πρωτοτύπων."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Απενεργοποίηση FFmpeg" msgstr "Απενεργοποίηση FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Απενεργοποίηση του ImageMagick" msgstr "Απενεργοποίηση του ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Απενεργοποίηση των διαδραστικών παγκόσμιων χαρτών και της αντίστροφης γεωκωδικοποίησης." msgstr "Απενεργοποίηση των διαδραστικών παγκόσμιων χαρτών και της αντίστροφης γεωκωδικοποίησης."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Απενεργοποίηση Τοποθεσιών" msgstr "Απενεργοποίηση Τοποθεσιών"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Απενεργοποίηση RawTherapee" msgstr "Απενεργοποίηση RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Απενεργοποίηση TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Απενεργοποίηση Διανυσμάτων" msgstr "Απενεργοποίηση Διανυσμάτων"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Απενεργοποίηση WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο" msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Απενεργοποιεί την υποστήριξη διανυσματικών γραφικών." msgstr "Απενεργοποιεί την υποστήριξη διανυσματικών γραφικών."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Απενεργοποιεί τη μετακωδικοποίηση βίντεο και την εξαγωγή μικρογραφιών." msgstr "Απενεργοποιεί τη μετακωδικοποίηση βίντεο και την εξαγωγή μικρογραφιών."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Έγγραφο"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα" msgstr "Έγγραφα"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Μη χρήση του Darktable για τη μετατροπή εικόνων RAW." msgstr "Μη χρήση του Darktable για τη μετατροπή εικόνων RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Μη χρήση του ImageMagick για τη μετατροπή εικόνων." msgstr "Μη χρήση του ImageMagick για τη μετατροπή εικόνων."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Μη χρήση του RawTherapee για τη μετατροπή εικόνων RAW." msgstr "Μη χρήση του RawTherapee για τη μετατροπή εικόνων RAW."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Λήψη μεμονωμένων αρχείων και αρχείων σ
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Λήψη…" msgstr "Λήψη…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Φίλτρο υποβιβασμού κλίμακας" msgstr "Φίλτρο υποβιβασμού κλίμακας"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Τα διπλότυπα θα παραλείπονται και θα εμ
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια" msgstr "Διάρκεια"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Δυναμικές Προεπισκοπήσεις" msgstr "Δυναμικές Προεπισκοπήσεις"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Όριο Δυναμικού Μεγέθους: %{n}px" msgstr "Όριο Δυναμικού Μεγέθους: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Επεξεργασία Φωτογραφίας" msgstr "Επεξεργασία Φωτογραφίας"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Επεξεργασία φωτογραφιών (%{n})" msgstr "Επεξεργασία φωτογραφιών (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση της λειτουργίας εντοπισμ
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Ενεργοποίηση νέων λειτουργιών που μπορεί να είναι ελλιπείς ή ασταθείς." msgstr "Ενεργοποίηση νέων λειτουργιών που μπορεί να είναι ελλιπείς ή ασταθείς."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Ενεργοποιεί τις προεπιλογές μετατροπέα RAW. Μπορεί να μειώσει την απόδοση." msgstr "Ενεργοποιεί τις προεπιλογές μετατροπέα RAW. Μπορεί να μειώσει την απόδοση."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Εξαίρεση του περιεχομένου που έχει χαρ
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Εξαίρεση κρυφών" msgstr "Εξαίρεση κρυφών"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Η εξαγωγή μεταδεδομένων με το ExifTool απαιτείται για πλήρη υποστήριξη βίντεο, ζωντανής φωτογραφίας και XMP." msgstr "Η εξαγωγή μεταδεδομένων με το ExifTool απαιτείται για πλήρη υποστήριξη βίντεο, ζωντανής φωτογραφίας και XMP."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "Αρχείο"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Πρόγραμμα περιήγησης αρχείων" msgstr "Πρόγραμμα περιήγησης αρχείων"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Μετατροπή Αρχείων" msgstr "Μετατροπή Αρχείων"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Εάν χάσετε την πρόσβαση στην εφαρμογή ή
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Εικόνα" msgstr "Εικόνα"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Ποιότητα Εικόνας" msgstr "Ποιότητα Εικόνας"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Στοιχείο"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Στοιχεία ανά σελίδα:" msgstr "Στοιχεία ανά σελίδα:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Ποιότητα JPEG: %{n}" msgstr "Ποιότητα JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Όριο Μεγέθους JPEG: %{n}px" msgstr "Όριο Μεγέθους JPEG: %{n}px"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Τοπική Ώρα"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Πρώτα τα πιο Παλιά"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Στα Windows, εισάγετε τον ακόλουθο πόρο στο παράθυρο διαλόγου σύνδεσης:" msgstr "Στα Windows, εισάγετε τον ακόλουθο πόρο στο παράθυρο διαλόγου σύνδεσης:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Η κατά παραγγελία δημιουργία μικρογραφιών μπορεί να προκαλέσει υψηλή χρήση της CPU και της μνήμης. Δεν συνιστάται για διακομιστές με περιορισμένους πόρους και συσκευές NAS." msgstr "Η κατά παραγγελία δημιουργία μικρογραφιών μπορεί να προκαλέσει υψηλή χρήση της CPU και της μνήμης. Δεν συνιστάται για διακομιστές με περιορισμένους πόρους και συσκευές NAS."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Περιμένετε…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "ΜΜ" msgstr "ΜΜ"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Όριο Μεγέθους PNG: %{n}px" msgstr "Όριο Μεγέθους PNG: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Αποτροπή της δημιουργίας αντιγράφων ασ
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Αποτροπή της πρόσβασης άλλων εφαρμογών στο PhotoPrism ως κοινόχρηστη μονάδα δίσκου δικτύου." msgstr "Αποτροπή της πρόσβασης άλλων εφαρμογών στο PhotoPrism ως κοινόχρηστη μονάδα δίσκου δικτύου."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση" msgstr "Προεπισκόπηση"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Εικόνες Προεπισκόπισης" msgstr "Εικόνες Προεπισκόπισης"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση" msgstr "Ανάλυση"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση" msgstr "Επανεκκίνηση"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Τίτλων"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Αρχεία Sidecar" msgstr "Αρχεία Sidecar"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Έναρξη"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Σελίδα έναρξης" msgstr "Σελίδα έναρξης"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Όριο Στατικού Μεγέθους: %{n}px" msgstr "Όριο Στατικού Μεγέθους: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Λήψη"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Γαλαζοπράσινο" msgstr "Γαλαζοπράσινο"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "Το TensorFlow απαιτείται για την ταξινόμηση εικόνων, την αναγνώριση προσώπων και την ανίχνευση μη ασφαλούς περιεχομένου."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Ανάγλυφο" msgstr "Ανάγλυφο"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Επαναγέμισμα…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Ανεβάσματα που ενδέχεται να περιέχουν τέτοιες εικόνες θα απορρίπτονται αυτόματα." msgstr "Ανεβάσματα που ενδέχεται να περιέχουν τέτοιες εικόνες θα απορρίπτονται αυτόματα."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Χρήση Προεπιλογών" msgstr "Χρήση Προεπιλογών"
@@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο" msgstr "Αρχείο"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Απενεργοποίηση TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "Το TensorFlow απαιτείται για την ταξινόμηση εικόνων, την αναγνώριση προσώπων και την ανίχνευση μη ασφαλούς περιεχομένου."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση διακομιστή" #~ msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση διακομιστή"

View File

@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "" msgstr ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "" msgstr ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "" msgstr ""
@@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1097,47 +1097,51 @@ msgstr ""
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1149,11 +1153,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1204,15 +1208,15 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1283,11 +1287,11 @@ msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr ""
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1510,13 +1514,13 @@ msgstr ""
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1710,7 +1714,7 @@ msgstr ""
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1860,11 +1864,11 @@ msgstr ""
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2038,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2427,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2690,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2724,12 +2728,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2936,7 +2940,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3245,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3373,7 +3377,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3447,10 +3451,6 @@ msgstr ""
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr ""
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Después de dos semanas"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Álbum" msgstr "Álbum"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Copias de seguridad de álbumes" msgstr "Copias de seguridad de álbumes"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Volver"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Volver arriba" msgstr "Volver arriba"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad" msgstr "Copia de seguridad"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "No se pudieron guardar los cambios"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Cambios guardados con éxito" msgstr "Cambios guardados con éxito"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Crear Cuenta"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Crear álbum" msgstr "Crear álbum"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Crea copias de seguridad de los índices según la programación configurada." msgstr "Crea copias de seguridad de los índices según la programación configurada."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Crea archivos YAML para hacer copias de seguridad de los metadatos de los álbumes." msgstr "Crea archivos YAML para hacer copias de seguridad de los metadatos de los álbumes."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Crea archivos sidecar YAML para hacer copias de seguridad de los metadatos de las imágenes." msgstr "Crea archivos sidecar YAML para hacer copias de seguridad de los metadatos de las imágenes."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Diariamente"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Base de datos" msgstr "Base de datos"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Copias de seguridad de la base de datos" msgstr "Copias de seguridad de la base de datos"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones" msgstr "Dimensiones"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Última copia de seguridad" msgstr "Última copia de seguridad"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desactivar Darktable" msgstr "Desactivar Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desactivar ExifTool" msgstr "Desactivar ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Desactiva las funciones que requieran permiso de escritura para la carpeta de originales." msgstr "Desactiva las funciones que requieran permiso de escritura para la carpeta de originales."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desactivar FFmpeg" msgstr "Desactivar FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desactivar ImageMagick" msgstr "Desactivar ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Desactiva los mapamundis interactivos y la geocodificación inversa." msgstr "Desactiva los mapamundis interactivos y la geocodificación inversa."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Desactivar Lugares" msgstr "Desactivar Lugares"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desactivar RawTherapee" msgstr "Desactivar RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desactivar TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Desactivar vectores" msgstr "Desactivar vectores"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Desactivar WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado" msgstr "Deshabilitado"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Desactiva el soporte de gráficos vectoriales." msgstr "Desactiva el soporte de gráficos vectoriales."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Desactiva la transcodificación de vídeo y la extracción de miniaturas." msgstr "Desactiva la transcodificación de vídeo y la extracción de miniaturas."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "No utilices Darktable para convertir imágenes RAW." msgstr "No utilices Darktable para convertir imágenes RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "No utilice ImageMagick para convertir imágenes." msgstr "No utilice ImageMagick para convertir imágenes."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "No utilices RawTherapee para convertir imágenes RAW." msgstr "No utilices RawTherapee para convertir imágenes RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Descargar archivos individuales y zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Descargando…" msgstr "Descargando…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de calidad" msgstr "Filtro de calidad"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Los duplicados se saltarán y sólo aparecerán una vez."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Previsualizaciones dinámicas" msgstr "Previsualizaciones dinámicas"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límite de tamaño dinámico: %{n}px" msgstr "Límite de tamaño dinámico: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Editar Cuenta"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Editar Foto" msgstr "Editar Foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Editar fotos (%{n})" msgstr "Editar fotos (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Activa el modo de depuración para mostrar registros adicionales y ayuda
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Habilitar nuevas funciones que pueden estar incompletas o ser inestables." msgstr "Habilitar nuevas funciones que pueden estar incompletas o ser inestables."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Activa los preajustes del convertidor RAW. Puede reducir el rendimiento." msgstr "Activa los preajustes del convertidor RAW. Puede reducir el rendimiento."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Excluir el contenido marcado como privado de los resultados de búsqueda
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Excluir lo oculto" msgstr "Excluir lo oculto"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "La extracción de metadatos con ExifTool es necesaria para la compatibilidad total con Vídeo, Live Photo y XMP." msgstr "La extracción de metadatos con ExifTool es necesaria para la compatibilidad total con Vídeo, Live Photo y XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Archivo"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Explorador de Archivos" msgstr "Explorador de Archivos"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Conversión de archivos" msgstr "Conversión de archivos"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Si pierdes el acceso a tu aplicación o dispositivo autenticador, puedes
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Imagen" msgstr "Imagen"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Calidad de imagen" msgstr "Calidad de imagen"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Elemento"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Elementos por página:" msgstr "Elementos por página:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Calidad JPEG: %{n}" msgstr "Calidad JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límite de tamaño del JPEG: %{n}px" msgstr "Límite de tamaño del JPEG: %{n}px"
@@ -2040,7 +2044,7 @@ msgstr "Hora local"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2429,7 +2433,7 @@ msgstr "El más antiguo primero"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "En Windows, introduzca el siguiente recurso en el diálogo de conexión:" msgstr "En Windows, introduzca el siguiente recurso en el diálogo de conexión:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "La generación bajo demanda de miniaturas puede provocar un uso elevado de CPU y memoria. No se recomienda para servidores y dispositivos NAS con recursos limitados." msgstr "La generación bajo demanda de miniaturas puede provocar un uso elevado de CPU y memoria. No se recomienda para servidores y dispositivos NAS con recursos limitados."
@@ -2692,7 +2696,7 @@ msgstr "Por favor, espere…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límite de tamaño del PNG: %{n}px" msgstr "Límite de tamaño del PNG: %{n}px"
@@ -2726,12 +2730,12 @@ msgstr "Evita que se creen copias de seguridad de la base de datos y de los álb
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Evita que otras aplicaciones accedan a PhotoPrism como unidad de red compartida." msgstr "Evita que otras aplicaciones accedan a PhotoPrism como unidad de red compartida."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Vista previa de imágenes" msgstr "Vista previa de imágenes"
@@ -2938,7 +2942,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolución" msgstr "Resolución"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reinicie" msgstr "Reinicie"
@@ -3247,7 +3251,7 @@ msgstr "Mostrar títulos"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Adicional" msgstr "Adicional"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Archivos Sidecar" msgstr "Archivos Sidecar"
@@ -3375,7 +3379,7 @@ msgstr "Empezar"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Página de inicio" msgstr "Página de inicio"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límite de tamaño de miniaturas estáticas: %{n}px" msgstr "Límite de tamaño de miniaturas estáticas: %{n}px"
@@ -3449,10 +3453,6 @@ msgstr "Tomada"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Verde Azulado" msgstr "Verde Azulado"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow es necesario para la clasificación de imágenes, el reconocimiento facial y la detección de contenido inseguro."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terreno" msgstr "Terreno"
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Subiendo…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Las subidas que puedan contener tales imágenes serán rechazadas automáticamente." msgstr "Las subidas que puedan contener tales imágenes serán rechazadas automáticamente."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Usar preselecciones" msgstr "Usar preselecciones"
@@ -4018,6 +4018,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivar" msgstr "Archivar"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Desactivar TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow es necesario para la clasificación de imágenes, el reconocimiento facial y la detección de contenido inseguro."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "No hay conexión con el servidor" #~ msgstr "No hay conexión con el servidor"

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Kahe nädala pärast"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Albumite varukoopiad" msgstr "Albumite varukoopiad"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "tagasi"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Tagasi üles" msgstr "Tagasi üles"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Varukoopia" msgstr "Varukoopia"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Muudatuste salvestamine ebaõnnestus"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Muudatused edukalt salvestatud" msgstr "Muudatused edukalt salvestatud"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Loo konto"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Lisa album" msgstr "Lisa album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Looge indeksi varukoopiaid vastavalt seadistatud ajakavale." msgstr "Looge indeksi varukoopiaid vastavalt seadistatud ajakavale."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Loo YAML-failid albumite metaandmete varundamiseks." msgstr "Loo YAML-failid albumite metaandmete varundamiseks."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Loo YAML-sidekartiifailid pildi metaandmete varundamiseks." msgstr "Loo YAML-sidekartiifailid pildi metaandmete varundamiseks."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Üks kord päevas"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Andmebaas" msgstr "Andmebaas"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Andmebaasi varukoopiad" msgstr "Andmebaasi varukoopiad"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed" msgstr "Mõõtmed"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Keela varukoopiad" msgstr "Keela varukoopiad"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Keela Darktable" msgstr "Keela Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Keela ExifTool" msgstr "Keela ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Lülitage välja funktsioonid, mis nõuavad originaalide kausta kirjutamisõigust." msgstr "Lülitage välja funktsioonid, mis nõuavad originaalide kausta kirjutamisõigust."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Keela FFmpeg" msgstr "Keela FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Lülita ImageMagick välja" msgstr "Lülita ImageMagick välja"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Lülitage interaktiivsed maailmakaardid ja vastupidine geokodeerimine välja." msgstr "Lülitage interaktiivsed maailmakaardid ja vastupidine geokodeerimine välja."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Keela kohad" msgstr "Keela kohad"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Keela RawTherapee" msgstr "Keela RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Keela TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektorite väljalülitamine" msgstr "Vektorite väljalülitamine"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Keela WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Puudega inimesed" msgstr "Puudega inimesed"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Lülitab vektorgraafika toetuse välja." msgstr "Lülitab vektorgraafika toetuse välja."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Lülitab välja video transkodeerimise ja pisipildi väljavõtte." msgstr "Lülitab välja video transkodeerimise ja pisipildi väljavõtte."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid" msgstr "Dokumendid"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ärge kasutage Darktable'i RAW-piltide teisendamiseks." msgstr "Ärge kasutage Darktable'i RAW-piltide teisendamiseks."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ärge kasutage ImageMagicki piltide teisendamiseks." msgstr "Ärge kasutage ImageMagicki piltide teisendamiseks."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ärge kasutage RawTherapee't RAW-piltide teisendamiseks." msgstr "Ärge kasutage RawTherapee't RAW-piltide teisendamiseks."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Laadi alla üksikuid faile ja ZIP-arhiive."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Allalaadimine…" msgstr "Allalaadimine…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skaleerimisfilter" msgstr "Skaleerimisfilter"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Duplikaadid jäetakse vahele ja neid kuvatakse ainult ühekordselt."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Kestus" msgstr "Kestus"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dünaamilised eelvaated" msgstr "Dünaamilised eelvaated"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dünaamiline suuruse limiit: %{n}px" msgstr "Dünaamiline suuruse limiit: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Konto muutmine"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Foto muutmine" msgstr "Foto muutmine"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Fotode redigeerimine (%{n})" msgstr "Fotode redigeerimine (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Lubage tõrjerežiim, et kuvada täiendavaid logisid ja aidata tõrkeots
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Võta kasutusele uued funktsioonid, mis võivad olla ebatäielikud või ebastabiilsed." msgstr "Võta kasutusele uued funktsioonid, mis võivad olla ebatäielikud või ebastabiilsed."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Lubab RAW-konverteri eelseadistused. Võib vähendada jõudlust." msgstr "Lubab RAW-konverteri eelseadistused. Võib vähendada jõudlust."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Välista otsingutulemustest, jagatud albumitest, siltidest ja kohtadest
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Välista peidetud" msgstr "Välista peidetud"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Metaandmete ekstraheerimine ExifTooliga on vajalik täieliku video-, live-foto- ja XMP-toe saamiseks." msgstr "Metaandmete ekstraheerimine ExifTooliga on vajalik täieliku video-, live-foto- ja XMP-toe saamiseks."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "Fail"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Failibrauser" msgstr "Failibrauser"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Faili konverteerimine" msgstr "Faili konverteerimine"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Kui kaotate juurdepääsu autentimisrakendusele või -seadmele, saate om
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Pilt" msgstr "Pilt"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Pildi kvaliteet" msgstr "Pildi kvaliteet"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Element"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Kirjed lehekülje kohta:" msgstr "Kirjed lehekülje kohta:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kvaliteet: %{n}" msgstr "JPEG kvaliteet: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG suuruse limiit: %{n}px" msgstr "JPEG suuruse limiit: %{n}px"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Kohalik aeg"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Vanemad eespool"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Windowsis sisestage ühendusdialoogi järgmine ressurss:" msgstr "Windowsis sisestage ühendusdialoogi järgmine ressurss:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Väikepiltide nõudmisel genereerimine võib põhjustada suurt protsessori- ja mälukasutust. Seda ei soovitata piiratud ressurssidega serverite ja NAS-seadmete puhul." msgstr "Väikepiltide nõudmisel genereerimine võib põhjustada suurt protsessori- ja mälukasutust. Seda ei soovitata piiratud ressurssidega serverite ja NAS-seadmete puhul."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Palun oodake…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG suuruse limiit: %{n}px" msgstr "PNG suuruse limiit: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Andmebaasi ja albumi varukoopiate ning YAML-sidcar-failide loomise vält
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Vältida teiste rakenduste juurdepääsu PhotoPrismile kui jagatud võrgukettale." msgstr "Vältida teiste rakenduste juurdepääsu PhotoPrismile kui jagatud võrgukettale."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade" msgstr "Eelvaade"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Eelvaatepildid" msgstr "Eelvaatepildid"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon" msgstr "Resolutsioon"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restart" msgstr "Restart"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Näita pealkirju"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Abifail" msgstr "Abifail"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Külgkorvi failid" msgstr "Külgkorvi failid"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Alusta"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Algusleht" msgstr "Algusleht"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Staatiline suuruse limiit: %{n}px" msgstr "Staatiline suuruse limiit: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Pildistatud"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Sinakasroheline" msgstr "Sinakasroheline"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow on vajalik piltide klassifitseerimiseks, näotuvastuseks ja ohtliku sisu tuvastamiseks."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Maastik" msgstr "Maastik"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Üleslaadimine…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Selliseid pilte sisaldavad üleslaadimised lükatakse automaatselt tagasi." msgstr "Selliseid pilte sisaldavad üleslaadimised lükatakse automaatselt tagasi."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Kasuta eelseadistusi" msgstr "Kasuta eelseadistusi"
@@ -4016,6 +4016,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arhiiv" msgstr "Arhiiv"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Keela TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow on vajalik piltide klassifitseerimiseks, näotuvastuseks ja ohtliku sisu tuvastamiseks."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Serveriühendus puudub" #~ msgstr "Serveriühendus puudub"

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Bi asteren ondoren"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Albuma" msgstr "Albuma"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Albumen babeskopiak" msgstr "Albumen babeskopiak"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Itzuli"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Itzuli gora" msgstr "Itzuli gora"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Babeskopia" msgstr "Babeskopia"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Ezin izan dira aldaketak gorde"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Aldaketak ongi gorde dira" msgstr "Aldaketak ongi gorde dira"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Kontua sortu"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Sortu albuma" msgstr "Sortu albuma"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Sortu indizearen babeskopiak konfiguratutako ordutegian oinarrituta." msgstr "Sortu indizearen babeskopiak konfiguratutako ordutegian oinarrituta."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Sortu YAML fitxategiak albumen metadatuen babeskopia egiteko." msgstr "Sortu YAML fitxategiak albumen metadatuen babeskopia egiteko."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Sortu YAML sidecar fitxategiak argazkien metadatuen babeskopia egiteko." msgstr "Sortu YAML sidecar fitxategiak argazkien metadatuen babeskopia egiteko."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Egunero"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Datu-basea" msgstr "Datu-basea"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Datu-basearen babeskopiak" msgstr "Datu-basearen babeskopiak"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Xehetasunak"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Neurriak" msgstr "Neurriak"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Desgaitu babeskopiak" msgstr "Desgaitu babeskopiak"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desgaitu Darktable" msgstr "Desgaitu Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desgaitu ExifTool" msgstr "Desgaitu ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Desgaitu jatorrizkoen karpetarako idazteko baimena behar duten funtzioak." msgstr "Desgaitu jatorrizkoen karpetarako idazteko baimena behar duten funtzioak."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desgaitu FFmpeg" msgstr "Desgaitu FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desgaitu ImageMagick" msgstr "Desgaitu ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Desgaitu munduko mapa interaktiboak eta alderantzizko geokodeketa." msgstr "Desgaitu munduko mapa interaktiboak eta alderantzizko geokodeketa."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Desgaitu Lekuak" msgstr "Desgaitu Lekuak"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desgaitu RawTherapee" msgstr "Desgaitu RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desgaitu TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Desgaitu bektoreak" msgstr "Desgaitu bektoreak"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Desgaitu WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desgaitua" msgstr "Desgaitua"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Grafiko bektorialen euskarria desgaitzen du." msgstr "Grafiko bektorialen euskarria desgaitzen du."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Bideoen transkodeketa eta irudi txikien erauzketa desgaitzen ditu." msgstr "Bideoen transkodeketa eta irudi txikien erauzketa desgaitzen ditu."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Dokumentua"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak" msgstr "Dokumentuak"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ez erabili Darktable irudi RAW bihurtzeko." msgstr "Ez erabili Darktable irudi RAW bihurtzeko."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ez erabili ImageMagick irudiak bihurtzeko." msgstr "Ez erabili ImageMagick irudiak bihurtzeko."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ez erabili RawTherapee RAW irudiak bihurtzeko." msgstr "Ez erabili RawTherapee RAW irudiak bihurtzeko."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Deskargatu fitxategi bakarrak eta zip artxiboak."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Deskargatzen…" msgstr "Deskargatzen…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Beherapen-iragazkia" msgstr "Beherapen-iragazkia"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Bikoiztuak saltatu egingo dira eta behin bakarrik agertuko dira."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Iraupena" msgstr "Iraupena"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Aurrebista dinamikoak" msgstr "Aurrebista dinamikoak"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamaina dinamikoaren muga: %{n}px" msgstr "Tamaina dinamikoaren muga: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Editatu kontua"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Editatu argazkia" msgstr "Editatu argazkia"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Editatu argazkiak (%{n})" msgstr "Editatu argazkiak (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Gaitu arazketa modua erregistro gehigarriak bistaratzeko eta arazoak kon
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Gaitu osatugabeak edo ezegonkorrak izan daitezkeen eginbide berriak." msgstr "Gaitu osatugabeak edo ezegonkorrak izan daitezkeen eginbide berriak."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW bihurgailuaren aurrezarpenak gaitzen ditu. Errendimendua murriztu dezake." msgstr "RAW bihurgailuaren aurrezarpenak gaitzen ditu. Errendimendua murriztu dezake."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Baztertu pribatu gisa markatutako edukia bilaketa-emaitzetatik, partekat
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Ezkutatuta baztertu" msgstr "Ezkutatuta baztertu"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "ExifTool-ekin metadatuak erauztea beharrezkoa da Bideo, Live Photo eta XMP laguntza osoa izateko." msgstr "ExifTool-ekin metadatuak erauztea beharrezkoa da Bideo, Live Photo eta XMP laguntza osoa izateko."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "Fitxategia"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Fitxategien arakatzailea" msgstr "Fitxategien arakatzailea"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Fitxategien Bihurketa" msgstr "Fitxategien Bihurketa"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Zure autentifikazio-aplikaziorako edo gailurako sarbidea galtzen baduzu,
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Irudia" msgstr "Irudia"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Irudiaren Kalitatea" msgstr "Irudiaren Kalitatea"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Elementua"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Orrialde bakoitzeko elementuak:" msgstr "Orrialde bakoitzeko elementuak:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kalitatea: %{n}" msgstr "JPEG kalitatea: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG tamaina muga: %{n}px" msgstr "JPEG tamaina muga: %{n}px"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Tokiko Ordua"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Zaharrena Lehen"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Windows-en, sartu baliabide hau konexio-koadroan:" msgstr "Windows-en, sartu baliabide hau konexio-koadroan:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Irudi txikiak eskatuz sortzeak CPU eta memoria erabilera handia eragin dezake. Ez da gomendagarria baliabideak mugatutako zerbitzarietarako eta NAS gailuetarako." msgstr "Irudi txikiak eskatuz sortzeak CPU eta memoria erabilera handia eragin dezake. Ez da gomendagarria baliabideak mugatutako zerbitzarietarako eta NAS gailuetarako."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Itxaron mesedez…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG Tamaina Muga: %{n}px" msgstr "PNG Tamaina Muga: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Saihestu datu-baseen eta albumen babeskopiak eta baita YAML sidecar fitx
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Eragotzi beste aplikazio batzuei PhotoPrism sareko unitate partekatu gisa sartzea." msgstr "Eragotzi beste aplikazio batzuei PhotoPrism sareko unitate partekatu gisa sartzea."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista" msgstr "Aurrebista"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Aurrebista Irudiak" msgstr "Aurrebista Irudiak"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Ebazpena" msgstr "Ebazpena"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Berriro hasi" msgstr "Berriro hasi"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Erakutsi Izenburuak"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidecar fitxategiak" msgstr "Sidecar fitxategiak"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Hasi"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Hasiera orria" msgstr "Hasiera orria"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamaina muga estatikoa: %{n}px" msgstr "Tamaina muga estatikoa: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Hartua"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Zertzeta" msgstr "Zertzeta"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow beharrezkoa da irudiak sailkatzeko, aurpegia ezagutzeko eta eduki ez-segurua detektatzeko."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Lurra" msgstr "Lurra"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Kargatzen…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Horrelako irudiak izan ditzaketen kargak automatikoki baztertuko dira." msgstr "Horrelako irudiak izan ditzaketen kargak automatikoki baztertuko dira."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Erabili aurrezarpenak" msgstr "Erabili aurrezarpenak"
@@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa" msgstr "Artxiboa"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Desgaitu TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow beharrezkoa da irudiak sailkatzeko, aurpegia ezagutzeko eta eduki ez-segurua detektatzeko."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Ez dago zerbitzari konexiorik" #~ msgstr "Ez dago zerbitzari konexiorik"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "بعد از دو هفته"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "آلبوم" msgstr "آلبوم"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "پشتیبان گیری از آلبوم" msgstr "پشتیبان گیری از آلبوم"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "بازگشت"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "بازگشت به بالا" msgstr "بازگشت به بالا"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "پشتیبان گیری" msgstr "پشتیبان گیری"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "تغییرات را نمی توان ذخیره کرد"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "تغییرات با موفقیت ذخیره شد" msgstr "تغییرات با موفقیت ذخیره شد"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "ایجاد آلبوم" msgstr "ایجاد آلبوم"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "بر اساس زمانبندی پیکربندی شده، پشتیبان گیری از فهرست ایجاد کنید." msgstr "بر اساس زمانبندی پیکربندی شده، پشتیبان گیری از فهرست ایجاد کنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "فایل های YAML را برای پشتیبان گیری از فراداده آلبوم ایجاد کنید." msgstr "فایل های YAML را برای پشتیبان گیری از فراداده آلبوم ایجاد کنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "فایل های YAML sidecar را برای پشتیبان گیری از متادیتای تصویر ایجاد کنید." msgstr "فایل های YAML sidecar را برای پشتیبان گیری از متادیتای تصویر ایجاد کنید."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "روزانه"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده" msgstr "پایگاه داده"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "پشتیبان گیری از پایگاه داده" msgstr "پشتیبان گیری از پایگاه داده"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "جزئیات"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد" msgstr "ابعاد"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "غیرفعال کردن پشتیبان گیری" msgstr "غیرفعال کردن پشتیبان گیری"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "غیرفعال کردن Darktable" msgstr "غیرفعال کردن Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "غیرفعال کردن exiftool" msgstr "غیرفعال کردن exiftool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "ویژگی هایی را که به مجوز نوشتن برای پوشه اصلی نیاز دارند غیرفعال کنید." msgstr "ویژگی هایی را که به مجوز نوشتن برای پوشه اصلی نیاز دارند غیرفعال کنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "غیرفعال کردن ffmpeg" msgstr "غیرفعال کردن ffmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick را غیرفعال کنید" msgstr "ImageMagick را غیرفعال کنید"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "غیرفعال کردن نقشه های تعاملی جهان و معکوس کردن geocoding." msgstr "غیرفعال کردن نقشه های تعاملی جهان و معکوس کردن geocoding."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "غیرفعال کردن مکان ها" msgstr "غیرفعال کردن مکان ها"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "غیرفعال کردن Rawtherapee" msgstr "غیرفعال کردن Rawtherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "غیرفعال کردن tensorflow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "غیرفعال کردن بردارها" msgstr "غیرفعال کردن بردارها"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "غیرفعال کردن WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال" msgstr "غیرفعال"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "پشتیبانی از گرافیک برداری را غیرفعال می کند." msgstr "پشتیبانی از گرافیک برداری را غیرفعال می کند."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "رمزگذاری ویدیو و استخراج تصاویر کوچک را غیرفعال می کند." msgstr "رمزگذاری ویدیو و استخراج تصاویر کوچک را غیرفعال می کند."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "سند"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "اسناد" msgstr "اسناد"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "از DarkTable برای تبدیل پرونده های خام استفاده نکنید." msgstr "از DarkTable برای تبدیل پرونده های خام استفاده نکنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "برای تبدیل تصاویر از ImageMagick استفاده نکنید." msgstr "برای تبدیل تصاویر از ImageMagick استفاده نکنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "از rawtherapee برای تبدیل پرونده های خام استفاده نکنید." msgstr "از rawtherapee برای تبدیل پرونده های خام استفاده نکنید."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "بارگیری پرونده های تک و بایگانی زیپ."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "درحال دانلود…" msgstr "درحال دانلود…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "فیلتر کاهش مقیاس" msgstr "فیلتر کاهش مقیاس"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "نسخه های تکراری پرش می شوند و فقط یک بار
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "مدت" msgstr "مدت"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "پیش نمایش پویا" msgstr "پیش نمایش پویا"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "محدودیت اندازه پویا: %{n}px" msgstr "محدودیت اندازه پویا: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "ویرایش حساب کاربری"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "ویرایش تصویر" msgstr "ویرایش تصویر"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "ویرایش عکس‌ها (%{n})" msgstr "ویرایش عکس‌ها (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "برای نمایش گزارش های اضافی و کمک به عیب
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "ویژگی های جدیدی را فعال کنید که ممکن است ناقص یا ناپایدار باشند." msgstr "ویژگی های جدیدی را فعال کنید که ممکن است ناقص یا ناپایدار باشند."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "فعال کردن RAW converter presets . ممکن است عملکرد را کاهش دهد." msgstr "فعال کردن RAW converter presets . ممکن است عملکرد را کاهش دهد."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "محتوای علامت‌گذاری‌شده به‌عنوان خصوص
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "حذف پنهان" msgstr "حذف پنهان"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "استخراج فراداده با ExifTool برای پشتیبانی کامل از ویدیو، عکس زنده و XMP مورد نیاز است." msgstr "استخراج فراداده با ExifTool برای پشتیبانی کامل از ویدیو، عکس زنده و XMP مورد نیاز است."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "فایل"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "مرورگر فایل" msgstr "مرورگر فایل"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "تبدیل فایل" msgstr "تبدیل فایل"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "اگر دسترسی به برنامه یا دستگاه احراز هو
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "تصویر" msgstr "تصویر"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "کیفیت تصویر" msgstr "کیفیت تصویر"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "مورد"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "موارد در هر صفحه:" msgstr "موارد در هر صفحه:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "کیفیت JPEG: %{n}" msgstr "کیفیت JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "محدودیت اندازه JPEG: %{n}px" msgstr "محدودیت اندازه JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "زمان محلی"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "اول قدیمی‌تر ها"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "در ویندوز، منبع زیر را در گفتگوی اتصال وارد کنید:" msgstr "در ویندوز، منبع زیر را در گفتگوی اتصال وارد کنید:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "تولید تصاویر بندانگشتی بر اساس تقاضا ممکن است باعث مصرف بالای CPU و حافظه شود. برای سرورهای دارای محدودیت منابع و دستگاه های NAS توصیه نمی شود." msgstr "تولید تصاویر بندانگشتی بر اساس تقاضا ممکن است باعث مصرف بالای CPU و حافظه شود. برای سرورهای دارای محدودیت منابع و دستگاه های NAS توصیه نمی شود."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "لطفا صبر کنید…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "محدودیت اندازه PNG: %{n}px" msgstr "محدودیت اندازه PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "از ایجاد پشتیبان‌گیری از پایگاه داده و
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "از دسترسی سایر برنامه ها به PhotoPrism به عنوان درایو شبکه مشترک جلوگیری کنید." msgstr "از دسترسی سایر برنامه ها به PhotoPrism به عنوان درایو شبکه مشترک جلوگیری کنید."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش" msgstr "پیش نمایش"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "پیش نمایش تصاویر" msgstr "پیش نمایش تصاویر"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "رزولوشن" msgstr "رزولوشن"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "راه اندازی مجدد" msgstr "راه اندازی مجدد"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "نمایش عناوین"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "جانبی" msgstr "جانبی"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "فایل های Sidecar" msgstr "فایل های Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "شروع"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "صفحه شروع" msgstr "صفحه شروع"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "محدودیت اندازه ثابت: %{n}px" msgstr "محدودیت اندازه ثابت: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "گرفته شده"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "آبی رنگ" msgstr "آبی رنگ"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow برای طبقه بندی تصویر، تشخیص چهره و تشخیص محتوای ناامن مورد نیاز است."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "زمین" msgstr "زمین"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "در حال بارگیری مجدد…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "آپلودهایی که ممکن است حاوی چنین تصاویری باشند به طور خودکار رد می شوند." msgstr "آپلودهایی که ممکن است حاوی چنین تصاویری باشند به طور خودکار رد می شوند."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "از Presets استفاده کنید" msgstr "از Presets استفاده کنید"
@@ -4019,6 +4019,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "بایگانی" msgstr "بایگانی"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "غیرفعال کردن tensorflow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow برای طبقه بندی تصویر، تشخیص چهره و تشخیص محتوای ناامن مورد نیاز است."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "بدون اتصال به سرور" #~ msgstr "بدون اتصال به سرور"

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Kahden viikon kuluttua"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Albumi" msgstr "Albumi"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Albumin varmuuskopiot" msgstr "Albumin varmuuskopiot"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Takaisin"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Takaisin alkuun" msgstr "Takaisin alkuun"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopiointi" msgstr "Varmuuskopiointi"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Muutoksia ei voitu tallentaa"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Muutokset tallennettu onnistuneesti" msgstr "Muutokset tallennettu onnistuneesti"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Luo tili"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Luo albumi" msgstr "Luo albumi"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Luo indeksin varmuuskopiot määritetyn aikataulun mukaisesti." msgstr "Luo indeksin varmuuskopiot määritetyn aikataulun mukaisesti."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Luo YAML-tiedostoja albumin metatietojen varmuuskopiointia varten." msgstr "Luo YAML-tiedostoja albumin metatietojen varmuuskopiointia varten."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Luo YAML-sivutiedostoja kuvien metatietojen varmuuskopiointia varten." msgstr "Luo YAML-sivutiedostoja kuvien metatietojen varmuuskopiointia varten."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Päivittäin"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Tietokanta" msgstr "Tietokanta"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Tietokannan varmuuskopiot" msgstr "Tietokannan varmuuskopiot"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Tarkemmat tiedot"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Mitat" msgstr "Mitat"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Poista varmuuskopiot käytöstä" msgstr "Poista varmuuskopiot käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Poista Darktable käytöstä" msgstr "Poista Darktable käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Poista ExifTool käytöstä" msgstr "Poista ExifTool käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Poista käytöstä ominaisuudet, jotka vaativat kirjoitusoikeutta alkuperäiskansiossa." msgstr "Poista käytöstä ominaisuudet, jotka vaativat kirjoitusoikeutta alkuperäiskansiossa."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Poista FFmpeg käytöstä" msgstr "Poista FFmpeg käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Poista ImageMagick käytöstä" msgstr "Poista ImageMagick käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Poista interaktiiviset maailmankartat ja käänteinen geokoodaus käytöstä." msgstr "Poista interaktiiviset maailmankartat ja käänteinen geokoodaus käytöstä."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Poista paikat käytöstä" msgstr "Poista paikat käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Poista RawTherapee käytöstä" msgstr "Poista RawTherapee käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Poista TensorFlow käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Poista vektorit käytöstä" msgstr "Poista vektorit käytöstä"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Poista WebDAV käytöstä"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä" msgstr "Pois käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Poistaa vektorigrafiikan tuen käytöstä." msgstr "Poistaa vektorigrafiikan tuen käytöstä."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Poistaa videon transkoodauksen ja pikkukuvien poiston käytöstä." msgstr "Poistaa videon transkoodauksen ja pikkukuvien poiston käytöstä."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Asiakirja"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat" msgstr "Asiakirjat"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Älä käytä Darktablea RAW-tiedostojen muuntamiseen." msgstr "Älä käytä Darktablea RAW-tiedostojen muuntamiseen."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Älä käytä ImageMagickia kuvien muuntamiseen." msgstr "Älä käytä ImageMagickia kuvien muuntamiseen."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Älä käytä RawTherapeeta RAW-tiedostojen muuntamiseen." msgstr "Älä käytä RawTherapeeta RAW-tiedostojen muuntamiseen."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Lataa yksittäisiä tiedostoja ja zip-arkistoja."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Ladataan…" msgstr "Ladataan…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skaalaussuodatin" msgstr "Skaalaussuodatin"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Kaksoiskappaleet ohitetaan ja ne näkyvät vain kerran."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Kesto" msgstr "Kesto"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynaamiset esikatselut" msgstr "Dynaamiset esikatselut"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dynaaminen kokorajoitus: %{n}px" msgstr "Dynaaminen kokorajoitus: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Muokkaa tiliä"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Muokkaa kuvaa" msgstr "Muokkaa kuvaa"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Muokkaa valokuvia (%{n})" msgstr "Muokkaa valokuvia (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Ota debug-tila käyttöön näyttääksesi lisälokeja ja auttaaksesi vi
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Ota käyttöön uusia ominaisuuksia, jotka voivat olla epätäydellisiä tai epävakaita." msgstr "Ota käyttöön uusia ominaisuuksia, jotka voivat olla epätäydellisiä tai epävakaita."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Ottaa käyttöön RAW-muuntimen esiasetukset. Saattaa heikentää suorituskykyä." msgstr "Ottaa käyttöön RAW-muuntimen esiasetukset. Saattaa heikentää suorituskykyä."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Sulje yksityiseksi merkitty sisältö pois hakutuloksista, jaetuista alb
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Sulje pois piilotetut kohteet" msgstr "Sulje pois piilotetut kohteet"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Metatietojen poiminta ExifToolilla vaaditaan täydellistä Video-, Live Photo- ja XMP-tukea varten." msgstr "Metatietojen poiminta ExifToolilla vaaditaan täydellistä Video-, Live Photo- ja XMP-tukea varten."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "Tiedosto"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Tiedostoselain" msgstr "Tiedostoselain"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Tiedoston muuntaminen" msgstr "Tiedoston muuntaminen"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Jos menetät käyttöoikeuden todennussovellukseen tai -laitteeseen, voi
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Kuva" msgstr "Kuva"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Kuvan laatu" msgstr "Kuvan laatu"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Kohde"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Kohteita per sivu:" msgstr "Kohteita per sivu:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-laatu: %{n}" msgstr "JPEG-laatu: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG-kokorajoitus: %{n}px" msgstr "JPEG-kokorajoitus: %{n}px"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Paikallinen aika"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Vanhin ensin"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Kirjoita Windowsissa seuraava resurssi yhteysvalintaikkunaan:" msgstr "Kirjoita Windowsissa seuraava resurssi yhteysvalintaikkunaan:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Pienoiskuvien luominen tilauksesta voi aiheuttaa suurta suorittimen ja muistin käyttöä. Sitä ei suositella resurssirajoitteisille palvelimille ja NAS-laitteille." msgstr "Pienoiskuvien luominen tilauksesta voi aiheuttaa suurta suorittimen ja muistin käyttöä. Sitä ei suositella resurssirajoitteisille palvelimille ja NAS-laitteille."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Odota…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG-kokorajoitus: %{n}px" msgstr "PNG-kokorajoitus: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Estää tietokannan ja albumin varmuuskopioiden sekä YAML-sivukarttatie
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Estä muita sovelluksia käyttämästä PhotoPrismia jaettuna verkkoasemana." msgstr "Estä muita sovelluksia käyttämästä PhotoPrismia jaettuna verkkoasemana."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu" msgstr "Esikatselu"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Esikatselukuvat" msgstr "Esikatselukuvat"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio" msgstr "Resoluutio"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen" msgstr "Käynnistä uudelleen"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Näytä otsikot"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar-tiedosto" msgstr "Sidecar-tiedosto"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sivuvaunun tiedostot" msgstr "Sivuvaunun tiedostot"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Aloita"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Aloitussivu" msgstr "Aloitussivu"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Staattinen kokorajoitus: %{n}px" msgstr "Staattinen kokorajoitus: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Otettu"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Sinivihreä" msgstr "Sinivihreä"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlowta tarvitaan kuvien luokitteluun, kasvojen tunnistamiseen ja vaarallisen sisällön havaitsemiseen."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Maasto" msgstr "Maasto"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Ladataan uudelleen…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Tällaisia kuvia mahdollisesti sisältävät lataukset hylätään automaattisesti." msgstr "Tällaisia kuvia mahdollisesti sisältävät lataukset hylätään automaattisesti."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Käytä esiasetuksia" msgstr "Käytä esiasetuksia"
@@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkisto" msgstr "Arkisto"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Poista TensorFlow käytöstä"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlowta tarvitaan kuvien luokitteluun, kasvojen tunnistamiseen ja vaarallisen sisällön havaitsemiseen."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Ei palvelinyhteyttä" #~ msgstr "Ei palvelinyhteyttä"

View File

@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Après 2 semaines"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Sauvegardes d'albums" msgstr "Sauvegardes d'albums"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Retour"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Retour en haut de la page" msgstr "Retour en haut de la page"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde" msgstr "Sauvegarde"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Les modifications n'ont pu être sauvegardées"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Les modifications ont bien été enregistrées" msgstr "Les modifications ont bien été enregistrées"
@@ -966,15 +966,15 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Créer un album" msgstr "Créer un album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Réaliser des sauvegardes de l'index en suivant la planification programmée." msgstr "Réaliser des sauvegardes de l'index en suivant la planification programmée."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Utiliser des fichiers YAML pour sauvegarder les métadonnées des albums." msgstr "Utiliser des fichiers YAML pour sauvegarder les métadonnées des albums."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Utiliser des fichiers side-car YAML pour sauvegarder les métadonnées des images." msgstr "Utiliser des fichiers side-car YAML pour sauvegarder les métadonnées des images."
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Quotidien"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Base de données" msgstr "Base de données"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Sauvegarde de la base de données" msgstr "Sauvegarde de la base de données"
@@ -1099,47 +1099,51 @@ msgstr "Détails"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions" msgstr "Dimensions"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Désactiver les sauvegardes" msgstr "Désactiver les sauvegardes"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Désactiver Darktable" msgstr "Désactiver Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Désactiver l'outil ExifTool" msgstr "Désactiver l'outil ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Désactiver les fonctions pour lesquelles l'autorisation d'écrire dans le dossier des originaux est nécessaire." msgstr "Désactiver les fonctions pour lesquelles l'autorisation d'écrire dans le dossier des originaux est nécessaire."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Désactiver FFmpeg" msgstr "Désactiver FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Désactiver ImageMagick" msgstr "Désactiver ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Désactiver les cartes du monde interactives et le géocodage inversé." msgstr "Désactiver les cartes du monde interactives et le géocodage inversé."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Désactiver les Lieux" msgstr "Désactiver les Lieux"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Désactiver RawTherapee" msgstr "Désactiver RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Désactiver TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Désactiver les vecteurs" msgstr "Désactiver les vecteurs"
@@ -1151,11 +1155,11 @@ msgstr "Désactiver WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Désactive la prise en charge des images vectorielles." msgstr "Désactive la prise en charge des images vectorielles."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Désactive le transcodage vidéo et l'extraction des vignettes." msgstr "Désactive le transcodage vidéo et l'extraction des vignettes."
@@ -1206,15 +1210,15 @@ msgstr "Document"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ne pas utiliser Darktable pour convertir les fichers RAW." msgstr "Ne pas utiliser Darktable pour convertir les fichers RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ne pas utiliser ImageMagick pour convertir les images." msgstr "Ne pas utiliser ImageMagick pour convertir les images."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ne pas utiliser RawTherapee pour convertir les fichiers RAW." msgstr "Ne pas utiliser RawTherapee pour convertir les fichiers RAW."
@@ -1259,7 +1263,7 @@ msgstr "Téléchargement de fichiers et d'archives zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Téléchargement en cours…" msgstr "Téléchargement en cours…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtre de qualité" msgstr "Filtre de qualité"
@@ -1286,11 +1290,11 @@ msgstr "Les doublons seront ignorés et n'apparaîtront qu'une seule fois."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Avant-premières non cachées" msgstr "Avant-premières non cachées"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite de taille non cachée : %{n}px" msgstr "Limite de taille non cachée : %{n}px"
@@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr "Modifier le compte"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Modifier la photo" msgstr "Modifier la photo"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Modifier les photos (%{n})" msgstr "Modifier les photos (%{n})"
@@ -1343,7 +1347,7 @@ msgstr "Activer le mode débogage pour afficher des journaux supplémentaires et
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Activer les nouvelles fonctionnalités, potentiellement incomplètes ou instables." msgstr "Activer les nouvelles fonctionnalités, potentiellement incomplètes ou instables."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Active les préréglages du convertisseur RAW. Cela peut réduire les performances." msgstr "Active les préréglages du convertisseur RAW. Cela peut réduire les performances."
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgstr "Exclure le contenu marqué comme privé des résultats de recherche, des
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Exclure les éléments cachés" msgstr "Exclure les éléments cachés"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "ExifTool est requis pour la prise en charge complète des métadonnées XMP, des vidéos et des Live Photos." msgstr "ExifTool est requis pour la prise en charge complète des métadonnées XMP, des vidéos et des Live Photos."
@@ -1515,13 +1519,13 @@ msgstr "Fichier"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Explorateur de fichiers" msgstr "Explorateur de fichiers"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Conversion de fichiers" msgstr "Conversion de fichiers"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1715,7 +1719,7 @@ msgstr "En cas de perte d'accès à votre application ou votre appareil d'authen
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Image" msgstr "Image"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Qualité de l'image" msgstr "Qualité de l'image"
@@ -1865,11 +1869,11 @@ msgstr "Item"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Article(s) par page :" msgstr "Article(s) par page :"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualité des JPEG : %{n}" msgstr "Qualité des JPEG : %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite de taille des JPEGs : %{n}px" msgstr "Limite de taille des JPEGs : %{n}px"
@@ -2043,7 +2047,7 @@ msgstr "Heure locale"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2434,7 +2438,7 @@ msgstr "La plus ancienne d'abord"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Sous Windows, saisissez la ressource suivante dans la boîte de dialogue de connexion :" msgstr "Sous Windows, saisissez la ressource suivante dans la boîte de dialogue de connexion :"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "La génération de vignettes à la demande peut entraîner une charge élevée du processeur et de la mémoire. Elle est déconseillée en cas de serveurs ou d'appareils NAS aux ressources limitées." msgstr "La génération de vignettes à la demande peut entraîner une charge élevée du processeur et de la mémoire. Elle est déconseillée en cas de serveurs ou d'appareils NAS aux ressources limitées."
@@ -2697,7 +2701,7 @@ msgstr "Veuillez patienter…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite de taille PNG : %{n}px" msgstr "Limite de taille PNG : %{n}px"
@@ -2732,12 +2736,12 @@ msgstr "Désactiver les sauvegardes de bases de données et dalbums ainsi que
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Interdire à une autre application l'accès à PhotoPrism en tant que lecteur réseau partagé." msgstr "Interdire à une autre application l'accès à PhotoPrism en tant que lecteur réseau partagé."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation" msgstr "Prévisualisation"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Images de prévisualisation" msgstr "Images de prévisualisation"
@@ -2946,7 +2950,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Résolution" msgstr "Résolution"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer" msgstr "Redémarrer"
@@ -3256,7 +3260,7 @@ msgstr "Afficher les titres"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Fichier side-car" msgstr "Fichier side-car"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Fichiers side-car" msgstr "Fichiers side-car"
@@ -3384,7 +3388,7 @@ msgstr "Démarrer"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Page d'accueil" msgstr "Page d'accueil"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite de taille avant rendu : %{n}px" msgstr "Limite de taille avant rendu : %{n}px"
@@ -3458,10 +3462,6 @@ msgstr "Prise"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Sarcelle" msgstr "Sarcelle"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow est requis pour la classification des images, la reconnaissance faciale et la détection des contenus choquants."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terrain" msgstr "Terrain"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Téléchargement…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Les fichiers chargés qui contiendraient de telles images seront automatiquement rejetés." msgstr "Les fichiers chargés qui contiendraient de telles images seront automatiquement rejetés."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Utiliser les préréglages" msgstr "Utiliser les préréglages"
@@ -4027,6 +4027,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archives" msgstr "Archives"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Désactiver TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow est requis pour la classification des images, la reconnaissance faciale et la détection des contenus choquants."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Pas de connexion au serveur" #~ msgstr "Pas de connexion au serveur"

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Tar éis dhá sheachtain"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Albam" msgstr "Albam"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Cúltaca Albam" msgstr "Cúltaca Albam"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ar ais"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Ar ais go barr" msgstr "Ar ais go barr"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Cúltaca" msgstr "Cúltaca"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir na hathruithe a shábháil"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Sábháladh na hathruithe" msgstr "Sábháladh na hathruithe"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Cruthaigh Cuntas"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Cruthaigh albam" msgstr "Cruthaigh albam"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Cruthaigh cúltacaí rialta bunaithe ar an sceideal cumraithe." msgstr "Cruthaigh cúltacaí rialta bunaithe ar an sceideal cumraithe."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Cruthaigh comhaid YAML chun meiteashonraí albam a chúltaca." msgstr "Cruthaigh comhaid YAML chun meiteashonraí albam a chúltaca."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Cruthaigh comhaid taobhcharr YAML chun meiteashonraí pictiúir a chúltaca." msgstr "Cruthaigh comhaid taobhcharr YAML chun meiteashonraí pictiúir a chúltaca."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "laethúil"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí" msgstr "Bunachar Sonraí"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Cúltaca Bunachar Sonraí" msgstr "Cúltaca Bunachar Sonraí"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Sonraí"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Toisí" msgstr "Toisí"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Díchumasaigh Cúltaca" msgstr "Díchumasaigh Cúltaca"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Díchumasaigh Darktable" msgstr "Díchumasaigh Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Díchumasaigh ExifTool" msgstr "Díchumasaigh ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Díchumasaigh gnéithe a dteastaíonn cead scríofa uathu don fhillteán bunleagan." msgstr "Díchumasaigh gnéithe a dteastaíonn cead scríofa uathu don fhillteán bunleagan."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Díchumasaigh FFmpeg" msgstr "Díchumasaigh FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Díchumasaigh ImageMagick" msgstr "Díchumasaigh ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Díchumasaigh léarscáileanna idirghníomhacha an domhain agus geochódú droim ar ais." msgstr "Díchumasaigh léarscáileanna idirghníomhacha an domhain agus geochódú droim ar ais."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Díchumasaigh Áiteanna" msgstr "Díchumasaigh Áiteanna"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Díchumasaigh RawTherapee" msgstr "Díchumasaigh RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Díchumasaigh TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Díchumasaigh Veicteoirí" msgstr "Díchumasaigh Veicteoirí"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Díchumasaigh WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Míchumasaithe" msgstr "Míchumasaithe"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Díchumasaigh tacaíocht grafaicí veicteora." msgstr "Díchumasaigh tacaíocht grafaicí veicteora."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Díchumasaítear traschódú físeáin agus eastóscadh mionsamhlacha." msgstr "Díchumasaítear traschódú físeáin agus eastóscadh mionsamhlacha."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Doiciméad"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Doiciméid" msgstr "Doiciméid"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ná húsáid Darktable chun íomhánna RAW a thiontú." msgstr "Ná húsáid Darktable chun íomhánna RAW a thiontú."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ná húsáid ImageMagick chun íomhánna a thiontú." msgstr "Ná húsáid ImageMagick chun íomhánna a thiontú."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ná húsáid RawTherapee chun íomhánna RAW a thiontú." msgstr "Ná húsáid RawTherapee chun íomhánna RAW a thiontú."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Íoslódáil comhaid aonair agus cartlanna zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Ag íosluchtú…" msgstr "Ag íosluchtú…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Scagaire Íoslaghdaithe" msgstr "Scagaire Íoslaghdaithe"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Déanfar dúblaigh a scipeáil agus ní thaispeánfar iad ach uair amhá
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Fad" msgstr "Fad"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Réamhamhairc Dinimiciúla" msgstr "Réamhamhairc Dinimiciúla"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Teorainn Mhéid Dinimiciúla: %{n}px" msgstr "Teorainn Mhéid Dinimiciúla: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Cuir Cuntas in Eagar"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Cuir Grianghraf in Eagar" msgstr "Cuir Grianghraf in Eagar"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Cuir Grianghraif in Eagar (%{n})" msgstr "Cuir Grianghraif in Eagar (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Cumasaigh mód dífhabhtaithe chun logaí breise a thaispeáint agus chu
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Cumasaigh gnéithe nua a d'fhéadfadh a bheith neamhiomlán nó éagobhsaí." msgstr "Cumasaigh gnéithe nua a d'fhéadfadh a bheith neamhiomlán nó éagobhsaí."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Cumasaíonn sé réamhshocruithe tiontaire RAW. D'fhéadfadh sé feidhmíocht a laghdú." msgstr "Cumasaíonn sé réamhshocruithe tiontaire RAW. D'fhéadfadh sé feidhmíocht a laghdú."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Fág amach ábhar atá marcáilte mar phríobháideach ó thorthaí cuar
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Fág i bhfolach" msgstr "Fág i bhfolach"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Tá ExifTool ag teastáil chun tacaíocht iomlán a thabhairt do mheiteashonraí, físeáin agus Grianghraif Beo XMP." msgstr "Tá ExifTool ag teastáil chun tacaíocht iomlán a thabhairt do mheiteashonraí, físeáin agus Grianghraif Beo XMP."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "Comhad"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Brabhsálaí Comhad" msgstr "Brabhsálaí Comhad"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Tiontú Comhad" msgstr "Tiontú Comhad"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Má chailleann tú rochtain ar d'aip nó gléas fíordheimhnitheora, is
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Íomhá" msgstr "Íomhá"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Cáilíocht Íomhá" msgstr "Cáilíocht Íomhá"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Mír"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Míreanna in aghaidh an leathanaigh:" msgstr "Míreanna in aghaidh an leathanaigh:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Cáilíocht JPEG: %{n}" msgstr "Cáilíocht JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Teorainn Méid JPEG: %{n}px" msgstr "Teorainn Méid JPEG: %{n}px"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Am Áitiúil"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Is sine ar dtús"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Ar Windows, cuir isteach an acmhainn seo a leanas sa dialóg naisc:" msgstr "Ar Windows, cuir isteach an acmhainn seo a leanas sa dialóg naisc:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "D'fhéadfadh úsáid ard LAP agus cuimhne a bheith mar chúis le giniúint mionsamhlacha ar éileamh. Ní mholtar é do fhreastalaithe teoranta ó thaobh acmhainní agus feistí NAS." msgstr "D'fhéadfadh úsáid ard LAP agus cuimhne a bheith mar chúis le giniúint mionsamhlacha ar éileamh. Ní mholtar é do fhreastalaithe teoranta ó thaobh acmhainní agus feistí NAS."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Fan le do thoil…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Teorainn Méid PNG: %{n}px" msgstr "Teorainn Méid PNG: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Cosc a chur le cúltacaí bunachar sonraí agus albam chomh maith le com
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Cosc a chur ar aipeanna eile rochtain a fháil ar PhotoPrim mar thiomántán líonra roinnte." msgstr "Cosc a chur ar aipeanna eile rochtain a fháil ar PhotoPrim mar thiomántán líonra roinnte."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc" msgstr "Réamhamharc"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Íomhánna Réamhamhairc" msgstr "Íomhánna Réamhamhairc"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Rún" msgstr "Rún"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Atosaigh" msgstr "Atosaigh"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Taispeáin Teidil"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Taobhcharr" msgstr "Taobhcharr"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Comhaid Thaobhcharr" msgstr "Comhaid Thaobhcharr"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Tosaigh"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Leathanach Tosaigh" msgstr "Leathanach Tosaigh"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Teorainn Mhéid Statach: %{n}px" msgstr "Teorainn Mhéid Statach: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Tógtha"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Teal" msgstr "Teal"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "Tá TensorFlow ag teastáil le haghaidh aicmiú íomhá, aithint aghaidhe, agus ábhar neamhshábháilte a bhrath."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "tír-raon" msgstr "tír-raon"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Á uaslódáil…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Diúltófar go huathoibríoch duaslódálacha a bhféadfadh íomhánna den sórt sin a bheith iontu." msgstr "Diúltófar go huathoibríoch duaslódálacha a bhféadfadh íomhánna den sórt sin a bheith iontu."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Úsáid Réamhshocruithe" msgstr "Úsáid Réamhshocruithe"
@@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Cartlann" msgstr "Cartlann"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Díchumasaigh TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "Tá TensorFlow ag teastáil le haghaidh aicmiú íomhá, aithint aghaidhe, agus ábhar neamhshábháilte a bhrath."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Gan nasc freastalaí" #~ msgstr "Gan nasc freastalaí"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "אחרי שבועיים"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "אלבום" msgstr "אלבום"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "גיבויי אלבומים" msgstr "גיבויי אלבומים"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "חזור"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "חזרה למעלה" msgstr "חזרה למעלה"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "גיבוי" msgstr "גיבוי"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "לא ניתן לשמור שינויים"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "השינויים נשמרו בהצלחה" msgstr "השינויים נשמרו בהצלחה"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "צור חשבון"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "צור אלבום" msgstr "צור אלבום"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "צור גיבויי אינדקס בהתבסס על לוח הזמנים שהוגדר." msgstr "צור גיבויי אינדקס בהתבסס על לוח הזמנים שהוגדר."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "צור קובצי YAML כדי לגבות מטא נתונים של אלבום." msgstr "צור קובצי YAML כדי לגבות מטא נתונים של אלבום."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "צור קבצי YAML Sidecar כדי לגבות מטא נתונים של תמונה." msgstr "צור קבצי YAML Sidecar כדי לגבות מטא נתונים של תמונה."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "יומי"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים" msgstr "מסד נתונים"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "גיבויים של מסדי נתונים" msgstr "גיבויים של מסדי נתונים"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "פרטים"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "מידות" msgstr "מידות"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "השבת גיבויים" msgstr "השבת גיבויים"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "השבת את Darktable" msgstr "השבת את Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "השבת את ExifTool" msgstr "השבת את ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "השבת תכונות הדורשות הרשאת כתיבה עבור תיקיית המקור." msgstr "השבת תכונות הדורשות הרשאת כתיבה עבור תיקיית המקור."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "השבת FFmpeg" msgstr "השבת FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "השבת את ImageMagick" msgstr "השבת את ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "השבת מפות עולם אינטראקטיביות וקידוד גיאוגרפי הפוך." msgstr "השבת מפות עולם אינטראקטיביות וקידוד גיאוגרפי הפוך."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "השבת מיקומים" msgstr "השבת מיקומים"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "השבת את RawTherapee" msgstr "השבת את RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "השבת את TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "השבת וקטורים" msgstr "השבת וקטורים"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "השבת את WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "מושבת" msgstr "מושבת"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "משבית תמיכה בגרפיקה וקטורית." msgstr "משבית תמיכה בגרפיקה וקטורית."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "משבית את המרת קידוד וידאו וחילוץ תמונות ממוזערות." msgstr "משבית את המרת קידוד וידאו וחילוץ תמונות ממוזערות."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "מִסְמָך"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "מסמכים" msgstr "מסמכים"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "אל תשתמש ב- Darktable להמרת קבצי RAW." msgstr "אל תשתמש ב- Darktable להמרת קבצי RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "אל תשתמש ב-ImageMagick כדי להמיר תמונות." msgstr "אל תשתמש ב-ImageMagick כדי להמיר תמונות."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "אל תשתמש ב- RawTherapee להמרת קבצי RAW." msgstr "אל תשתמש ב- RawTherapee להמרת קבצי RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "הורד קבצים בודדים וארכיוני zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "מוריד…" msgstr "מוריד…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "פילטר (אלגוריתם) שנמוך" msgstr "פילטר (אלגוריתם) שנמוך"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "התעלם מכפילויות, והצג רק אחד."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "משך" msgstr "משך"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "תצוגות מקדימות דינמיות" msgstr "תצוגות מקדימות דינמיות"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "גודל דינמי מקסימלי לשמירה במטמון: %{n} פיקסלים" msgstr "גודל דינמי מקסימלי לשמירה במטמון: %{n} פיקסלים"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "ערוך חשבון"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "ערוך תמונה" msgstr "ערוך תמונה"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "ערוך תמונות (%{n})" msgstr "ערוך תמונות (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "אפשר מצב ניפוי באגים כדי להציג יומנים נ
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "אפשר תכונות חדשות שעשויות להיות לא שלמות או לא יציבות." msgstr "אפשר תכונות חדשות שעשויות להיות לא שלמות או לא יציבות."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "מאפשר הגדרות קבועות מראש של ממיר RAW. עשוי להפחית את הביצועים." msgstr "מאפשר הגדרות קבועות מראש של ממיר RAW. עשוי להפחית את הביצועים."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "אל תכלול תוכן המסומן כפרטי מתוצאות חיפו
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "אל תכלול מוסתר" msgstr "אל תכלול מוסתר"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "חילוץ מטא נתונים עם ExifTool נדרש לתמיכה מלאה בווידאו, צילום חי ו-XMP." msgstr "חילוץ מטא נתונים עם ExifTool נדרש לתמיכה מלאה בווידאו, צילום חי ו-XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "קובץ"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "סייר קבצים" msgstr "סייר קבצים"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "המרת קבצים" msgstr "המרת קבצים"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "אם תאבד את הגישה לאפליקציית המאמת או למ
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "תמונה" msgstr "תמונה"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "איכות תמונה" msgstr "איכות תמונה"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "פריט"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "פריטים בעמוד:" msgstr "פריטים בעמוד:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "איכות ה-JPEG: %{n}" msgstr "איכות ה-JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "מגבלת גודל קבצי ה-JPEG %{n} פיקסלים" msgstr "מגבלת גודל קבצי ה-JPEG %{n} פיקסלים"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "זמן מוקמי"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "הישן ראשון"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "ב-Windows, הזן את המשאב הבא בתיבת הדו-שיח של החיבור:" msgstr "ב-Windows, הזן את המשאב הבא בתיבת הדו-שיח של החיבור:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "יצירת תמונות ממוזערות לפי דרישה עשויה לגרום לשימוש גבוה במעבד ובזיכרון. זה לא מומלץ עבור שרתים מוגבלי משאבים והתקני NAS." msgstr "יצירת תמונות ממוזערות לפי דרישה עשויה לגרום לשימוש גבוה במעבד ובזיכרון. זה לא מומלץ עבור שרתים מוגבלי משאבים והתקני NAS."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "המתן בבקשה…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "רֹאשׁ הַמֶמשָׁלָה" msgstr "רֹאשׁ הַמֶמשָׁלָה"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "מגבלת גודל קבצי ה-PNG %{n} פיקסלים" msgstr "מגבלת גודל קבצי ה-PNG %{n} פיקסלים"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "מנע יצירת גיבויים של מסדי נתונים ואלבומ
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "מנע מאפליקציות אחרות לגשת ל-PhotoPrism ככונן רשת משותף." msgstr "מנע מאפליקציות אחרות לגשת ל-PhotoPrism ככונן רשת משותף."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה" msgstr "תצוגה מקדימה"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות" msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה" msgstr "רזולוציה"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "איתחול" msgstr "איתחול"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "הצג כותרות"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "חזית רכב" msgstr "חזית רכב"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "קבצי Sidecar" msgstr "קבצי Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "התחל"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "דף התחלה" msgstr "דף התחלה"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "מגבלת גודל סטטי במטמון: %{n} פיקסלים" msgstr "מגבלת גודל סטטי במטמון: %{n} פיקסלים"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "נלקח"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "ירוק כחלחל" msgstr "ירוק כחלחל"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow נדרש לסיווג תמונות, זיהוי פנים וזיהוי תוכן לא בטוח."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "פְּנֵי הַשֵׁטַח" msgstr "פְּנֵי הַשֵׁטַח"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "מעלה..."
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "העלאות שעשויות להכיל תמונות כאלה יידחו אוטומטית." msgstr "העלאות שעשויות להכיל תמונות כאלה יידחו אוטומטית."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "השתמש בהגדרות קבועות מראש" msgstr "השתמש בהגדרות קבועות מראש"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "ארכיון" msgstr "ארכיון"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "השבת את TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow נדרש לסיווג תמונות, זיהוי פנים וזיהוי תוכן לא בטוח."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "אין חיבור לשרת" #~ msgstr "אין חיבור לשרת"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "दो हफ्ते बाद"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "एल्बम" msgstr "एल्बम"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "एल्बम बैकअप" msgstr "एल्बम बैकअप"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "पीछे"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "शीर्ष पर वापस जाएं" msgstr "शीर्ष पर वापस जाएं"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "बैकअप" msgstr "बैकअप"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "परिवर्तन सहेजा नहीं जा सका"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "परिवर्तन सफलतापूर्वक सहेजे गए" msgstr "परिवर्तन सफलतापूर्वक सहेजे गए"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "खाता बनाएं"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "एल्बम बनाओ" msgstr "एल्बम बनाओ"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "कॉन्फ़िगर किए गए शेड्यूल के आधार पर इंडेक्स बैकअप बनाएं।" msgstr "कॉन्फ़िगर किए गए शेड्यूल के आधार पर इंडेक्स बैकअप बनाएं।"
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "एल्बम मेटाडेटा का बैकअप लेने के लिए YAML फ़ाइलें बनाएँ।" msgstr "एल्बम मेटाडेटा का बैकअप लेने के लिए YAML फ़ाइलें बनाएँ।"
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "चित्र मेटाडेटा का बैकअप लेने के लिए YAML साइडकार फ़ाइलें बनाएँ।" msgstr "चित्र मेटाडेटा का बैकअप लेने के लिए YAML साइडकार फ़ाइलें बनाएँ।"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "रोज"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "डेटाबेस" msgstr "डेटाबेस"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "डेटाबेस बैकअप" msgstr "डेटाबेस बैकअप"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "विवरण"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "आयाम" msgstr "आयाम"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "पिछला बैकअप" msgstr "पिछला बैकअप"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "डार्कटेबल अक्षम करें" msgstr "डार्कटेबल अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool अक्षम करें" msgstr "ExifTool अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "उन सुविधाओं को अक्षम करें जिनके लिए मूल फ़ोल्डर के लिए लेखन अनुमति की आवश्यकता होती है।" msgstr "उन सुविधाओं को अक्षम करें जिनके लिए मूल फ़ोल्डर के लिए लेखन अनुमति की आवश्यकता होती है।"
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "एफएफएमपीईजी अक्षम करें" msgstr "एफएफएमपीईजी अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "इमेजमैजिक को अक्षम करें" msgstr "इमेजमैजिक को अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "इंटरैक्टिव विश्व मानचित्र और रिवर्स जियोकोडिंग को अक्षम करें।" msgstr "इंटरैक्टिव विश्व मानचित्र और रिवर्स जियोकोडिंग को अक्षम करें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "विकलांग" msgstr "विकलांग"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "रॉ थेरेपी को अक्षम करें" msgstr "रॉ थेरेपी को अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "वेक्टर अक्षम करें" msgstr "वेक्टर अक्षम करें"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "विकलांग"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "विकलांग" msgstr "विकलांग"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "वेक्टर ग्राफ़िक्स समर्थन अक्षम करता है।" msgstr "वेक्टर ग्राफ़िक्स समर्थन अक्षम करता है।"
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "वीडियो ट्रांसकोडिंग और थंबनेल निष्कर्षण अक्षम करता है।" msgstr "वीडियो ट्रांसकोडिंग और थंबनेल निष्कर्षण अक्षम करता है।"
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "दस्तावेज़"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज़" msgstr "दस्तावेज़"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "रॉ फ़ाइलों को कनवर्ट करने के लिए डार्कटेबल का उपयोग न करें।" msgstr "रॉ फ़ाइलों को कनवर्ट करने के लिए डार्कटेबल का उपयोग न करें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "छवियों को परिवर्तित करने के लिए ImageMagick का उपयोग न करें।" msgstr "छवियों को परिवर्तित करने के लिए ImageMagick का उपयोग न करें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RAW फ़ाइलों को कनवर्ट करने के लिए RawTherapee का उपयोग न करें।" msgstr "RAW फ़ाइलों को कनवर्ट करने के लिए RawTherapee का उपयोग न करें।"
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "एकल फाइलें और ज़िप अभिलेखा
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "डाउनलोड कर रहा है …" msgstr "डाउनलोड कर रहा है …"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "गुणवत्ता फ़िल्टर" msgstr "गुणवत्ता फ़िल्टर"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "डुप्लिकेट को छोड़ दिया जाए
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "अवधि" msgstr "अवधि"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "बिना पढ़े हुए पूर्वावलोकन" msgstr "बिना पढ़े हुए पूर्वावलोकन"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "बिना आकार की सीमा: %{n} px" msgstr "बिना आकार की सीमा: %{n} px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "खाता संपादित करें"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "फ़ोटो संपादित करें" msgstr "फ़ोटो संपादित करें"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "फ़ोटो संपादित करें (%{n})" msgstr "फ़ोटो संपादित करें (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "अतिरिक्त लॉग प्रदर्शित करन
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "ऐसी नई सुविधाएँ सक्षम करें जो अपूर्ण या अस्थिर हो सकती हैं।" msgstr "ऐसी नई सुविधाएँ सक्षम करें जो अपूर्ण या अस्थिर हो सकती हैं।"
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "रॉ कनवर्टर प्रीसेट सक्षम करता है। प्रदर्शन को कम कर सकता है।" msgstr "रॉ कनवर्टर प्रीसेट सक्षम करता है। प्रदर्शन को कम कर सकता है।"
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "खोज परिणामों, साझा एल्बम, ले
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "छिपा हुआ शामिल न करें" msgstr "छिपा हुआ शामिल न करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "पूर्ण वीडियो, लाइव फोटो और XMP समर्थन के लिए ExifTool के साथ मेटाडेटा निष्कर्षण आवश्यक है।" msgstr "पूर्ण वीडियो, लाइव फोटो और XMP समर्थन के लिए ExifTool के साथ मेटाडेटा निष्कर्षण आवश्यक है।"
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "फ़ाइल"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र" msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "फ़ाइल रूपांतरण" msgstr "फ़ाइल रूपांतरण"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "यदि आप अपने प्रमाणक ऐप या डि
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "छवि" msgstr "छवि"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "छवि के गुणवत्ता" msgstr "छवि के गुणवत्ता"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "मद"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "प्रति पृष्ठ आइटम:" msgstr "प्रति पृष्ठ आइटम:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG गुणवत्ता: %{n}" msgstr "JPEG गुणवत्ता: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG आकार सीमा: %{n} px" msgstr "JPEG आकार सीमा: %{n} px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "स्थानीय समय"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "सबसे पुराना पहले"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "विंडोज़ पर, कनेक्शन संवाद में निम्न संसाधन दर्ज करें:" msgstr "विंडोज़ पर, कनेक्शन संवाद में निम्न संसाधन दर्ज करें:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "ऑन-डिमांड थंबनेल बनाने से CPU और मेमोरी का अधिक उपयोग हो सकता है। संसाधन-सीमित सर्वर और NAS डिवाइस के लिए इसकी अनुशंसा नहीं की जाती है।" msgstr "ऑन-डिमांड थंबनेल बनाने से CPU और मेमोरी का अधिक उपयोग हो सकता है। संसाधन-सीमित सर्वर और NAS डिवाइस के लिए इसकी अनुशंसा नहीं की जाती है।"
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "बजे" msgstr "बजे"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG आकार सीमा: %{n} px" msgstr "PNG आकार सीमा: %{n} px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "डेटाबेस और एल्बम बैकअप के स
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "अन्य ऐप्स को साझा नेटवर्क ड्राइव के रूप में PhotoPrism तक पहुंचने से रोकें।" msgstr "अन्य ऐप्स को साझा नेटवर्क ड्राइव के रूप में PhotoPrism तक पहुंचने से रोकें।"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन" msgstr "पूर्वावलोकन"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "छवियों का पूर्वावलोकन करें" msgstr "छवियों का पूर्वावलोकन करें"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "रिज़ॉल्यूशन" msgstr "रिज़ॉल्यूशन"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "पुनः आरंभ करें" msgstr "पुनः आरंभ करें"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "शीर्षक दिखाएं"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "एक प्रकार का मादक द्रव्य" msgstr "एक प्रकार का मादक द्रव्य"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "साइडकार फ़ाइलें" msgstr "साइडकार फ़ाइलें"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "शुरू"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "पृष्ठ आरंभ करें" msgstr "पृष्ठ आरंभ करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "प्री-रेंडर आकार सीमा: %{n} px" msgstr "प्री-रेंडर आकार सीमा: %{n} px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "लिया"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "टील" msgstr "टील"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "छवि वर्गीकरण, चेहरे की पहचान और असुरक्षित सामग्री का पता लगाने के लिए TensorFlow आवश्यक है।"
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "इलाके" msgstr "इलाके"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "अपलोड हो रहा है…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "ऐसे चित्र शामिल होने वाले अपलोड स्वचालित रूप से अस्वीकार कर दिए जाएंगे।" msgstr "ऐसे चित्र शामिल होने वाले अपलोड स्वचालित रूप से अस्वीकार कर दिए जाएंगे।"
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "प्रीसेट का उपयोग करें" msgstr "प्रीसेट का उपयोग करें"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "पुरालेख" msgstr "पुरालेख"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "TensorFlow अक्षम करें"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "छवि वर्गीकरण, चेहरे की पहचान और असुरक्षित सामग्री का पता लगाने के लिए TensorFlow आवश्यक है।"
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "कोई सर्वर कनेक्शन नहीं" #~ msgstr "कोई सर्वर कनेक्शन नहीं"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Nakon dva tjedna"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije albuma" msgstr "Sigurnosne kopije albuma"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "leđa"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Povratak na vrh" msgstr "Povratak na vrh"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosna kopija" msgstr "Sigurnosna kopija"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Promjene se nisu mogle spremiti"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Promjene su uspješno spremljene" msgstr "Promjene su uspješno spremljene"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Napravi račun"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Napravite album" msgstr "Napravite album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Stvorite sigurnosne kopije indeksa na temelju konfiguriranog rasporeda." msgstr "Stvorite sigurnosne kopije indeksa na temelju konfiguriranog rasporeda."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Izradite YAML datoteke za sigurnosno kopiranje metapodataka albuma." msgstr "Izradite YAML datoteke za sigurnosno kopiranje metapodataka albuma."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Stvorite YAML sidecar datoteke za sigurnosno kopiranje metapodataka slika." msgstr "Stvorite YAML sidecar datoteke za sigurnosno kopiranje metapodataka slika."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Dnevno"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Baza podataka" msgstr "Baza podataka"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije baze podataka" msgstr "Sigurnosne kopije baze podataka"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije" msgstr "Dimenzije"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Onemogućite sigurnosne kopije" msgstr "Onemogućite sigurnosne kopije"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Onemogući Darktable" msgstr "Onemogući Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Onemogućite ExifTool" msgstr "Onemogućite ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Onemogućite značajke koje zahtijevaju dopuštenje za pisanje za originalnu mapu." msgstr "Onemogućite značajke koje zahtijevaju dopuštenje za pisanje za originalnu mapu."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Onemogućite FFmpeg" msgstr "Onemogućite FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Onemogući ImageMagick" msgstr "Onemogući ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Onemogućite interaktivne karte svijeta i obrnuto geokodiranje." msgstr "Onemogućite interaktivne karte svijeta i obrnuto geokodiranje."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Onemogući Mjesta" msgstr "Onemogući Mjesta"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Onemogućite RawTherapee" msgstr "Onemogućite RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Onemogućite TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Onemogući vektore" msgstr "Onemogući vektore"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Onemogućite WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno" msgstr "Onemogućeno"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Onemogućuje podršku za vektorsku grafiku." msgstr "Onemogućuje podršku za vektorsku grafiku."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Onemogućuje video transkodiranje i izdvajanje minijatura." msgstr "Onemogućuje video transkodiranje i izdvajanje minijatura."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti" msgstr "Dokumenti"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nemojte koristiti Darktable za pretvaranje RAW slika." msgstr "Nemojte koristiti Darktable za pretvaranje RAW slika."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nemojte koristiti ImageMagick za pretvaranje slika." msgstr "Nemojte koristiti ImageMagick za pretvaranje slika."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nemojte koristiti RawTherapee za pretvaranje RAW slika." msgstr "Nemojte koristiti RawTherapee za pretvaranje RAW slika."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Preuzmite pojedinačne datoteke i zip arhive."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Preuzimanje…" msgstr "Preuzimanje…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter za smanjenje" msgstr "Filter za smanjenje"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplikati će se preskočiti i pojaviti se samo jednom."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Trajanje" msgstr "Trajanje"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamički pregledi" msgstr "Dinamički pregledi"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ograničenje dinamičke veličine: %{n}px" msgstr "Ograničenje dinamičke veličine: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Uredite korisnički račun"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Uredi fotografiju" msgstr "Uredi fotografiju"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Uredi fotografije (%{n})" msgstr "Uredi fotografije (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Omogućite način otklanjanja pogrešaka za prikaz dodatnih zapisa i pom
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Omogućite nove značajke koje mogu biti nepotpune ili nestabilne." msgstr "Omogućite nove značajke koje mogu biti nepotpune ili nestabilne."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Omogućuje unaprijed postavljene postavke RAW pretvarača. Može smanjiti performanse." msgstr "Omogućuje unaprijed postavljene postavke RAW pretvarača. Može smanjiti performanse."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Izuzmite sadržaj označen kao privatan iz rezultata pretraživanja, dij
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Isključi skriveno" msgstr "Isključi skriveno"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Izdvajanje metapodataka s ExifTool-om potrebno je za potpunu podršku za video, fotografije uživo i XMP." msgstr "Izdvajanje metapodataka s ExifTool-om potrebno je za potpunu podršku za video, fotografije uživo i XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Datoteka"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Preglednik datoteka" msgstr "Preglednik datoteka"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Pretvorba datoteke" msgstr "Pretvorba datoteke"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Ako izgubite pristup aplikaciji ili uređaju za autentifikaciju, možete
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Slika" msgstr "Slika"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Kvaliteta slike" msgstr "Kvaliteta slike"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Proizvod"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Stavki po stranici:" msgstr "Stavki po stranici:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kvaliteta: %{n}" msgstr "JPEG kvaliteta: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ograničenje veličine JPEG-a: %{n}px" msgstr "Ograničenje veličine JPEG-a: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Lokalno vrijeme"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Prvo najstariji"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "U sustavu Windows unesite sljedeći resurs u dijaloški okvir za povezivanje:" msgstr "U sustavu Windows unesite sljedeći resurs u dijaloški okvir za povezivanje:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Generiranje minijatura na zahtjev može uzrokovati visoku upotrebu procesora i memorije. Ne preporučuje se za poslužitelje s ograničenim resursima i NAS uređaje." msgstr "Generiranje minijatura na zahtjev može uzrokovati visoku upotrebu procesora i memorije. Ne preporučuje se za poslužitelje s ograničenim resursima i NAS uređaje."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Molimo pričekajte…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ograničenje veličine PNG-a: %{n}px" msgstr "Ograničenje veličine PNG-a: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Spriječite stvaranje sigurnosnih kopija baze podataka i albuma kao i YA
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Spriječite drugim aplikacijama pristup PhotoPrismi kao zajedničkom mrežnom disku." msgstr "Spriječite drugim aplikacijama pristup PhotoPrismi kao zajedničkom mrežnom disku."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pregled" msgstr "Pregled"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Pregled slika" msgstr "Pregled slika"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija" msgstr "Rezolucija"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Ponovno pokretanje" msgstr "Ponovno pokretanje"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Prikaži naslove"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Prikolica" msgstr "Prikolica"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidecar datoteke" msgstr "Sidecar datoteke"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Početak"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Početna stranica" msgstr "Početna stranica"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statičko ograničenje veličine: %{n}px" msgstr "Statičko ograničenje veličine: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Poduzete"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Teal" msgstr "Teal"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow je potreban za klasifikaciju slika, prepoznavanje lica i otkrivanje nesigurnog sadržaja."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Teren" msgstr "Teren"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Pretovar…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Prijenosi koji mogu sadržavati takve slike bit će automatski odbijeni." msgstr "Prijenosi koji mogu sadržavati takve slike bit će automatski odbijeni."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Koristite unaprijed postavljene postavke" msgstr "Koristite unaprijed postavljene postavke"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arhiva" msgstr "Arhiva"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Onemogućite TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow je potreban za klasifikaciju slika, prepoznavanje lica i otkrivanje nesigurnog sadržaja."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Nema veze s poslužiteljem" #~ msgstr "Nema veze s poslužiteljem"

View File

@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Két hét után"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Album biztonsági mentések" msgstr "Album biztonsági mentések"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Vissza"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Vissza a tetejére" msgstr "Vissza a tetejére"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés" msgstr "Biztonsági mentés"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Módosításokat nem sikerült menteni"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Módosítások sikeresen mentve" msgstr "Módosítások sikeresen mentve"
@@ -964,15 +964,15 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Album létrehozása" msgstr "Album létrehozása"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Index biztonsági mentések létrehozása a konfigurált ütemezés alapján." msgstr "Index biztonsági mentések létrehozása a konfigurált ütemezés alapján."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "YAML fájlok létrehozása az album metaadatok biztonsági mentéséhez." msgstr "YAML fájlok létrehozása az album metaadatok biztonsági mentéséhez."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "YAML oldalkocsis fájlok létrehozása a képek metaadatainak mentéséhez." msgstr "YAML oldalkocsis fájlok létrehozása a képek metaadatainak mentéséhez."
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Napi"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Adatbázis" msgstr "Adatbázis"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Adatbázis biztonsági mentések" msgstr "Adatbázis biztonsági mentések"
@@ -1097,47 +1097,51 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek" msgstr "Méretek"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Biztonsági mentések letiltása" msgstr "Biztonsági mentések letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "A Darktable letiltása" msgstr "A Darktable letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Az ExifTool letiltása" msgstr "Az ExifTool letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Az eredeti mappa írási engedélyét igénylő funkciók letiltása." msgstr "Az eredeti mappa írási engedélyét igénylő funkciók letiltása."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Az FFmpeg letiltása" msgstr "Az FFmpeg letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick letiltása" msgstr "ImageMagick letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Az interaktív világtérképek és a fordított geokódolás letiltása." msgstr "Az interaktív világtérképek és a fordított geokódolás letiltása."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Helyek letiltása" msgstr "Helyek letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "A RawTherapee letiltása" msgstr "A RawTherapee letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "A TensorFlow letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektorok letiltása" msgstr "Vektorok letiltása"
@@ -1149,11 +1153,11 @@ msgstr "A WebDAV letiltása"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva" msgstr "Tiltva"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Letiltja a vektorgrafika támogatását." msgstr "Letiltja a vektorgrafika támogatását."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Letiltja a videó átkódolását és a miniatűrök kinyerését." msgstr "Letiltja a videó átkódolását és a miniatűrök kinyerését."
@@ -1204,15 +1208,15 @@ msgstr "Dokumentum"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok" msgstr "Dokumentumok"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ne használja a Darktable-t RAW képek konvertálására." msgstr "Ne használja a Darktable-t RAW képek konvertálására."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ne használd az ImageMagick programot képek konvertálására." msgstr "Ne használd az ImageMagick programot képek konvertálására."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ne használja a RawTherapee-t RAW képek konvertálására." msgstr "Ne használja a RawTherapee-t RAW képek konvertálására."
@@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr "Egyedi fájlok és zip-archívumok letöltése."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Letöltés…" msgstr "Letöltés…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Lekicsinyítési szűrő" msgstr "Lekicsinyítési szűrő"
@@ -1283,11 +1287,11 @@ msgstr "A másolatok kimaradnak, és csak egyszer jelennek meg."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Időtartam" msgstr "Időtartam"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamikus előnézetek" msgstr "Dinamikus előnézetek"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinamikus méretkorlát: %{n}px" msgstr "Dinamikus méretkorlát: %{n}px"
@@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Fiók szerkesztése"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Fénykép szerkesztése" msgstr "Fénykép szerkesztése"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Fotók szerkesztése (%{n})" msgstr "Fotók szerkesztése (%{n})"
@@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr "A hibakeresési mód engedélyezése további naplók megjelenítéséhe
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Engedélyezze az új funkciókat, amelyek hiányosak vagy instabilak lehetnek." msgstr "Engedélyezze az új funkciókat, amelyek hiányosak vagy instabilak lehetnek."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Engedélyezi a RAW konverter előbeállításait. Csökkentheti a teljesítményt." msgstr "Engedélyezi a RAW konverter előbeállításait. Csökkentheti a teljesítményt."
@@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr "A privátként megjelölt tartalmak kizárása a keresési eredményekb
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Rejtett kizárás" msgstr "Rejtett kizárás"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Az ExifTool segítségével történő metaadat-kivonatolás szükséges a teljes videó-, élőfotó- és XMP-támogatáshoz." msgstr "Az ExifTool segítségével történő metaadat-kivonatolás szükséges a teljes videó-, élőfotó- és XMP-támogatáshoz."
@@ -1510,13 +1514,13 @@ msgstr "Fájl"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Fájl böngésző" msgstr "Fájl böngésző"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Fájl átalakítás" msgstr "Fájl átalakítás"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1710,7 +1714,7 @@ msgstr "Ha elveszíti hozzáférését hitelesítő alkalmazásához vagy eszkö
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Kép" msgstr "Kép"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Képminőség" msgstr "Képminőség"
@@ -1860,11 +1864,11 @@ msgstr "Tétel"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Tételek oldalanként:" msgstr "Tételek oldalanként:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG minőség: %{n}" msgstr "JPEG minőség: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG méretkorlát: %{n}px" msgstr "JPEG méretkorlát: %{n}px"
@@ -2038,7 +2042,7 @@ msgstr "Helyi idő"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2427,7 +2431,7 @@ msgstr "Először a legidősebb"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Windows alatt adja meg a következő erőforrást a kapcsolat párbeszédpanelen:" msgstr "Windows alatt adja meg a következő erőforrást a kapcsolat párbeszédpanelen:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "A miniatűrök igény szerinti generálása magas CPU- és memóriahasználatot okozhat. Erőforrás-korlátozott szerverek és NAS-eszközök esetében nem ajánlott." msgstr "A miniatűrök igény szerinti generálása magas CPU- és memóriahasználatot okozhat. Erőforrás-korlátozott szerverek és NAS-eszközök esetében nem ajánlott."
@@ -2690,7 +2694,7 @@ msgstr "Kérjük, várjon…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG méretkorlát: %{n}px" msgstr "PNG méretkorlát: %{n}px"
@@ -2724,12 +2728,12 @@ msgstr "Megakadályozza az adatbázis- és albummentések, valamint a YAML oldal
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Megakadályozza, hogy más alkalmazások hozzáférjenek a PhotoPrismhez mint megosztott hálózati meghajtóhoz." msgstr "Megakadályozza, hogy más alkalmazások hozzáférjenek a PhotoPrismhez mint megosztott hálózati meghajtóhoz."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Előnézet" msgstr "Előnézet"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Képek előnézete" msgstr "Képek előnézete"
@@ -2936,7 +2940,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás" msgstr "Felbontás"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás" msgstr "Újraindítás"
@@ -3245,7 +3249,7 @@ msgstr "Címek megjelenítése"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Oldalkocsi" msgstr "Oldalkocsi"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Oldalkocsis fájlok" msgstr "Oldalkocsis fájlok"
@@ -3373,7 +3377,7 @@ msgstr "Rajt"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statikus méretkorlát: %{n}px" msgstr "Statikus méretkorlát: %{n}px"
@@ -3447,10 +3451,6 @@ msgstr "Felvett"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "A zöldeskék" msgstr "A zöldeskék"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "A TensorFlow-ra a képosztályozáshoz, az arcfelismeréshez és a nem biztonságos tartalom felismeréséhez van szükség."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terep" msgstr "Terep"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Feltöltés…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Az esetlegesen ilyen képeket tartalmazó feltöltések automatikusan elutasításra kerülnek." msgstr "Az esetlegesen ilyen képeket tartalmazó feltöltések automatikusan elutasításra kerülnek."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Előbeállítások használata" msgstr "Előbeállítások használata"
@@ -4016,6 +4016,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archívum" msgstr "Archívum"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "A TensorFlow letiltása"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "A TensorFlow-ra a képosztályozáshoz, az arcfelismeréshez és a nem biztonságos tartalom felismeréséhez van szükség."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Nincs szerverkapcsolat" #~ msgstr "Nincs szerverkapcsolat"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Setelah 2 minggu"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Cadangan Album" msgstr "Cadangan Album"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Kembali"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Kembali ke atas" msgstr "Kembali ke atas"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Cadangan" msgstr "Cadangan"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Perubahan tidak dapat disimpan"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Perubahan berhasil disimpan" msgstr "Perubahan berhasil disimpan"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Buat Akun"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Buat album" msgstr "Buat album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Membuat cadangan indeks berdasarkan jadwal yang dikonfigurasi." msgstr "Membuat cadangan indeks berdasarkan jadwal yang dikonfigurasi."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Buat file YAML untuk mencadangkan metadata album." msgstr "Buat file YAML untuk mencadangkan metadata album."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Buat file sespan YAML untuk mencadangkan metadata gambar." msgstr "Buat file sespan YAML untuk mencadangkan metadata gambar."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Harian"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Basis data" msgstr "Basis data"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Pencadangan Basis Data" msgstr "Pencadangan Basis Data"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detail"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi" msgstr "Dimensi"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Nonaktifkan Cadangan" msgstr "Nonaktifkan Cadangan"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Nonaktifkan Darktable" msgstr "Nonaktifkan Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Nonaktifkan ExifTool" msgstr "Nonaktifkan ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Nonaktifkan fitur yang memerlukan izin tulis untuk folder asli." msgstr "Nonaktifkan fitur yang memerlukan izin tulis untuk folder asli."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Nonaktifkan FFmpeg" msgstr "Nonaktifkan FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Nonaktifkan ImageMagick" msgstr "Nonaktifkan ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Menonaktifkan peta dunia interaktif dan membalikkan geocoding." msgstr "Menonaktifkan peta dunia interaktif dan membalikkan geocoding."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Nonaktifkan Tempat" msgstr "Nonaktifkan Tempat"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Nonaktifkan RawTherapee" msgstr "Nonaktifkan RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Nonaktifkan TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Nonaktifkan Vektor" msgstr "Nonaktifkan Vektor"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Nonaktifkan WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan" msgstr "Dinonaktifkan"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Menonaktifkan dukungan grafis vektor." msgstr "Menonaktifkan dukungan grafis vektor."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Menonaktifkan transkode video dan ekstraksi gambar mini." msgstr "Menonaktifkan transkode video dan ekstraksi gambar mini."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokumen"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumen" msgstr "Dokumen"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Jangan gunakan Darktable untuk mengonversi file RAW." msgstr "Jangan gunakan Darktable untuk mengonversi file RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Jangan gunakan ImageMagick untuk mengonversi gambar." msgstr "Jangan gunakan ImageMagick untuk mengonversi gambar."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Jangan gunakan RawTherapee untuk mengonversi file RAW." msgstr "Jangan gunakan RawTherapee untuk mengonversi file RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Unduh file tunggal dan arsip zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Mengunduh…" msgstr "Mengunduh…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter Penurunan Skala" msgstr "Filter Penurunan Skala"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplikat akan dilewati dan hanya muncul sekali."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Pratinjau Dinamis" msgstr "Pratinjau Dinamis"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Batas Ukuran Dinamis: %{n}px" msgstr "Batas Ukuran Dinamis: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Mengedit Akun"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Mengedit Foto" msgstr "Mengedit Foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Edit Foto (%{n})" msgstr "Edit Foto (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Aktifkan mode debug untuk menampilkan log tambahan dan membantu pemecaha
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Mengaktifkan fitur baru yang mungkin tidak lengkap atau tidak stabil." msgstr "Mengaktifkan fitur baru yang mungkin tidak lengkap atau tidak stabil."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktifkan preset untuk RAW konverter. Memungkinkan adanya penurunan performa." msgstr "Aktifkan preset untuk RAW konverter. Memungkinkan adanya penurunan performa."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Pengecualian untuk konten yang ditAndai sebagai privasi dari hasil penca
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Pengecualian untuk yang tersembunyi" msgstr "Pengecualian untuk yang tersembunyi"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Ekstraksi metadata dengan ExifTool diperlukan untuk dukungan penuh Video, Live Photo, dan XMP." msgstr "Ekstraksi metadata dengan ExifTool diperlukan untuk dukungan penuh Video, Live Photo, dan XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Berkas"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Peramban Berkas" msgstr "Peramban Berkas"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Konversi File" msgstr "Konversi File"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Jika Anda kehilangan akses ke aplikasi atau perangkat pengautentikasi, A
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Gambar" msgstr "Gambar"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Kualitas Gambar" msgstr "Kualitas Gambar"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Item"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Item per halaman:" msgstr "Item per halaman:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Kualitas JPEG: %{n}" msgstr "Kualitas JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Batas Ukuran JPEG: %{n}px" msgstr "Batas Ukuran JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Waktu Setempat"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Paling lama"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Pada Windows, masukkan sumber daya berikut ini dalam dialog connection:" msgstr "Pada Windows, masukkan sumber daya berikut ini dalam dialog connection:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Pembuatan gambar mini berdasarkan permintaan dapat menyebabkan penggunaan CPU dan memori yang tinggi. Tidak disarankan untuk server dan perangkat NAS yang memiliki sumber daya terbatas." msgstr "Pembuatan gambar mini berdasarkan permintaan dapat menyebabkan penggunaan CPU dan memori yang tinggi. Tidak disarankan untuk server dan perangkat NAS yang memiliki sumber daya terbatas."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Mohon tunggu…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Batas Ukuran PNG: %{n}px" msgstr "Batas Ukuran PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Mencegah pencadangan basis data dan album serta file sespan YAML agar ti
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Mencegah aplikasi lain mengakses PhotoPrism sebagai drive jaringan bersama." msgstr "Mencegah aplikasi lain mengakses PhotoPrism sebagai drive jaringan bersama."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau" msgstr "Pratinjau"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Pratinjau Gambar" msgstr "Pratinjau Gambar"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi" msgstr "Resolusi"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Mulai ulang" msgstr "Mulai ulang"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Tampilkan Judul"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sespan" msgstr "Sespan"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "File Sespan" msgstr "File Sespan"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Mulai"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Halaman Awal" msgstr "Halaman Awal"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Batas Ukuran Statis: %{n}px" msgstr "Batas Ukuran Statis: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Diambil"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Teal" msgstr "Teal"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow diperlukan untuk klasifikasi gambar, pengenalan wajah, dan mendeteksi konten yang tidak aman."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Medan" msgstr "Medan"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Memuat ulang…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Unggahan yang mungkin berisi gambar seperti itu akan ditolak secara otomatis." msgstr "Unggahan yang mungkin berisi gambar seperti itu akan ditolak secara otomatis."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Gunakan Preset" msgstr "Gunakan Preset"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arsip" msgstr "Arsip"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Nonaktifkan TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow diperlukan untuk klasifikasi gambar, pengenalan wajah, dan mendeteksi konten yang tidak aman."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Tidak ada koneksi server" #~ msgstr "Tidak ada koneksi server"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Dopo due settimane"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Backup degli album" msgstr "Backup degli album"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Indietro"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Torna all'inizio" msgstr "Torna all'inizio"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Le modifiche non possono essere salvate"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Modifiche salvate con successo" msgstr "Modifiche salvate con successo"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Crea account"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Crea album" msgstr "Crea album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Crea i backup degli indici in base alla pianificazione configurata." msgstr "Crea i backup degli indici in base alla pianificazione configurata."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Crea file YAML per il backup dei metadati degli album." msgstr "Crea file YAML per il backup dei metadati degli album."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Crea file sidecar YAML per il backup dei metadati delle immagini." msgstr "Crea file sidecar YAML per il backup dei metadati delle immagini."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Giornalmente"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Database" msgstr "Database"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Backup del database" msgstr "Backup del database"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni" msgstr "Dimensioni"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Disabilita Backup" msgstr "Disabilita Backup"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Disabilita Darktable" msgstr "Disabilita Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Disabilita ExifTool" msgstr "Disabilita ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Disattiva le funzioni che richiedono i permessi di scrittura per la cartella degli originali." msgstr "Disattiva le funzioni che richiedono i permessi di scrittura per la cartella degli originali."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Disabilita FFmpeg" msgstr "Disabilita FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Disattiva ImageMagick" msgstr "Disattiva ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Disattiva le mappe interattive del mondo e la geocodifica inversa." msgstr "Disattiva le mappe interattive del mondo e la geocodifica inversa."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Disabilita Luoghi" msgstr "Disabilita Luoghi"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Disabilita RawTherapee" msgstr "Disabilita RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Disabilita TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Disattiva i vettori" msgstr "Disattiva i vettori"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Disabilita WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Disattiva il supporto della grafica vettoriale." msgstr "Disattiva il supporto della grafica vettoriale."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Disattiva la transcodifica video e l'estrazione delle miniature." msgstr "Disattiva la transcodifica video e l'estrazione delle miniature."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documenti" msgstr "Documenti"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Non usare Darktable per convertire i file RAW." msgstr "Non usare Darktable per convertire i file RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Non utilizzare ImageMagick per convertire le immagini." msgstr "Non utilizzare ImageMagick per convertire le immagini."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Non usare RawTherapee per convertire i file RAW." msgstr "Non usare RawTherapee per convertire i file RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Scarica singoli file e archivi zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Download in corso…" msgstr "Download in corso…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro di downscaling" msgstr "Filtro di downscaling"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "I duplicati verranno ignorati e appariranno una volta sola."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Anteprime Dinamiche" msgstr "Anteprime Dinamiche"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite Dimensioni Dinamiche: %{n}px" msgstr "Limite Dimensioni Dinamiche: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Modifica Account"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Modifica Foto" msgstr "Modifica Foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Modifica foto (%{n})" msgstr "Modifica foto (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Abilita la modalità di debug per visualizzare ulteriori log e aiutare n
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Abilitare nuove funzionalità che potrebbero essere incomplete o instabili." msgstr "Abilitare nuove funzionalità che potrebbero essere incomplete o instabili."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Abilita i preset del convertitore RAW. Può ridurre le prestazioni." msgstr "Abilita i preset del convertitore RAW. Può ridurre le prestazioni."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Escludi i contenuti contrassegnati come privati dai risultati di ricerca
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Escludi i nascosti" msgstr "Escludi i nascosti"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "L'estrazione dei metadati con ExifTool è necessaria per il supporto completo di Video, Live Photo e XMP." msgstr "L'estrazione dei metadati con ExifTool è necessaria per il supporto completo di Video, Live Photo e XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "File"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Esplora File" msgstr "Esplora File"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Conversione di file" msgstr "Conversione di file"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Se perdessi laccesso alla tua app o al tuo dispositivo di autenticazi
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Immagine" msgstr "Immagine"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Qualità dell'immagine" msgstr "Qualità dell'immagine"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Elemento"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Articoli per pagina:" msgstr "Articoli per pagina:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualità JPEG: %{n}" msgstr "Qualità JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite Dimensione JPEG: %{n}px" msgstr "Limite Dimensione JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Orario Locale"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Più vecchi prima"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "In Windows, inserire la seguente risorsa nella finestra di dialogo della connessione:" msgstr "In Windows, inserire la seguente risorsa nella finestra di dialogo della connessione:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "La generazione di miniature su richiesta può causare un elevato utilizzo della CPU e della memoria. Non è consigliato per i server e i dispositivi NAS con risorse limitate." msgstr "La generazione di miniature su richiesta può causare un elevato utilizzo della CPU e della memoria. Non è consigliato per i server e i dispositivi NAS con risorse limitate."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Attendere prego…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite Dimensione PNG: %{n}px" msgstr "Limite Dimensione PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Impedisce la creazione di backup di database e album e di file sidecar Y
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Impedisci ad altre applicazioni di accedere a PhotoPrism come unità di rete condivisa." msgstr "Impedisci ad altre applicazioni di accedere a PhotoPrism come unità di rete condivisa."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Immagini in anteprima" msgstr "Immagini in anteprima"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione" msgstr "Risoluzione"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Riavvio" msgstr "Riavvio"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Mostra i titoli"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "File Sidecar" msgstr "File Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Inizia"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Pagina iniziale" msgstr "Pagina iniziale"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite Dimensione Statica: %{n}px" msgstr "Limite Dimensione Statica: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Preso"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Verde acqua" msgstr "Verde acqua"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow è necessario per la classificazione delle immagini, il riconoscimento facciale e il rilevamento di contenuti non sicuri."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terreno" msgstr "Terreno"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Caricamento in corso…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "I file caricato che potrebbero contenere queste immagini verranno rifiutati automaticamente." msgstr "I file caricato che potrebbero contenere queste immagini verranno rifiutati automaticamente."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Utilizzare le preimpostazioni" msgstr "Utilizzare le preimpostazioni"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivio" msgstr "Archivio"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Disabilita TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow è necessario per la classificazione delle immagini, il riconoscimento facciale e il rilevamento di contenuti non sicuri."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Nessuna connessione al server" #~ msgstr "Nessuna connessione al server"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "2 週間後"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "アルバム" msgstr "アルバム"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "アルバムのバックアップ" msgstr "アルバムのバックアップ"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "戻る"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "トップに戻る" msgstr "トップに戻る"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "バックアップ" msgstr "バックアップ"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "変更を保存できませんでした"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "変更が正常に保存されました" msgstr "変更が正常に保存されました"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "アカウントを作成"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "アルバムを作成" msgstr "アルバムを作成"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "設定されたスケジュールに基づいて通常のバックアップを作成します。" msgstr "設定されたスケジュールに基づいて通常のバックアップを作成します。"
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "アルバムのメタデータをバックアップする YAML ファイルを作成します。" msgstr "アルバムのメタデータをバックアップする YAML ファイルを作成します。"
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "画像のメタデータをバックアップするために YAML サイドカーファイルを作成します。" msgstr "画像のメタデータをバックアップするために YAML サイドカーファイルを作成します。"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "毎日"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "データベース" msgstr "データベース"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "データベースのバックアップ" msgstr "データベースのバックアップ"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "詳細"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "寸法" msgstr "寸法"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "バックアップを無効化" msgstr "バックアップを無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Darktable を無効化" msgstr "Darktable を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool を無効化" msgstr "ExifTool を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "originals フォルダへの書き込み権限を必要とする機能を無効にします。" msgstr "originals フォルダへの書き込み権限を必要とする機能を無効にします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg を無効化" msgstr "FFmpeg を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick を無効化" msgstr "ImageMagick を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "インタラクティブな世界地図と逆ジオコーディングを無効にします。" msgstr "インタラクティブな世界地図と逆ジオコーディングを無効にします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "場所を無効化" msgstr "場所を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee を無効化" msgstr "RawTherapee を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "ベクターを無効化" msgstr "ベクターを無効化"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "WebDAV を無効化"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "ベクターグラフィックのサポートを無効にします。" msgstr "ベクターグラフィックのサポートを無効にします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "ビデオのトランスコーディングとサムネイル抽出を無効にします。" msgstr "ビデオのトランスコーディングとサムネイル抽出を無効にします。"
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "ドキュメント"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント" msgstr "ドキュメント"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "RAW ファイルの変換に Darktable を使用しないようにします。" msgstr "RAW ファイルの変換に Darktable を使用しないようにします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "画像の変換に ImageMagick を使用しないようにします。" msgstr "画像の変換に ImageMagick を使用しないようにします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RAW ファイルの変換に RawTherapee を使用しないようにします。" msgstr "RAW ファイルの変換に RawTherapee を使用しないようにします。"
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "単一のファイルと zip アーカイブをダウンロードしま
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "ダウンロードしています…" msgstr "ダウンロードしています…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "ダウンスケーリングフィルター" msgstr "ダウンスケーリングフィルター"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "重複している項目はスキップされ、1度だけ表示され
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "長さ" msgstr "長さ"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "動的プレビュー" msgstr "動的プレビュー"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "動的サイズの制限: %{n} px" msgstr "動的サイズの制限: %{n} px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "アカウントを編集"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "写真を編集" msgstr "写真を編集"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "写真を編集する (%{n})" msgstr "写真を編集する (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "デバッグモードを有効にすると、追加のログが表示さ
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "不完全または不安定な新機能を有効にします。" msgstr "不完全または不安定な新機能を有効にします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW 現像機のプリセットを有効にします。パフォーマンスが低下する場合があります。" msgstr "RAW 現像機のプリセットを有効にします。パフォーマンスが低下する場合があります。"
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "プライベートに設定されたコンテンツを、検索結果、
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "隠された項目を除外" msgstr "隠された項目を除外"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "ビデオ、ライブフォト、XMP を完全にサポートするには、ExifTool が必要です。" msgstr "ビデオ、ライブフォト、XMP を完全にサポートするには、ExifTool が必要です。"
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "ファイル"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "ファイルブラウザ" msgstr "ファイルブラウザ"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "ファイル変換" msgstr "ファイル変換"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "認証アプリまたはデバイスにアクセスできなくなった
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "写真" msgstr "写真"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "画質" msgstr "画質"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "項目"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "ページごとの項目:" msgstr "ページごとの項目:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG 品質: %{n}" msgstr "JPEG 品質: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG サイズの制限: %{n} px" msgstr "JPEG サイズの制限: %{n} px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "現地時間"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "古い順"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Windowsの場合、接続ダイアログに以下の内容を入力します:" msgstr "Windowsの場合、接続ダイアログに以下の内容を入力します:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "サムネイルのオンデマンド生成は、CPU とメモリの使用率が高くなる可能性があります。リソースに制限のあるサーバーや NAS デバイスには推奨されません。" msgstr "サムネイルのオンデマンド生成は、CPU とメモリの使用率が高くなる可能性があります。リソースに制限のあるサーバーや NAS デバイスには推奨されません。"
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "お待ちください…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG サイズ制限: %{n} px" msgstr "PNG サイズ制限: %{n} px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "データベースとアルバムのバックアップ、YAML サイド
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "他のアプリが PhotoPrism を共有ネットワークドライブとしてアクセスできないようにします。" msgstr "他のアプリが PhotoPrism を共有ネットワークドライブとしてアクセスできないようにします。"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "プレビュー画像" msgstr "プレビュー画像"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "解像度" msgstr "解像度"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "再起動" msgstr "再起動"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "タイトルを表示"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "サイドカー" msgstr "サイドカー"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "サイドカーファイル" msgstr "サイドカーファイル"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "開始"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "スタートページ" msgstr "スタートページ"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "静的サイズ制限: %{n} px" msgstr "静的サイズ制限: %{n} px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "撮影日"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "青緑" msgstr "青緑"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow は画像分類、顔認識、安全でないコンテンツの検出に必要です。"
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "地形" msgstr "地形"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "アップロード中…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "そのような画像を含むアップロードは自動的に拒否されます。" msgstr "そのような画像を含むアップロードは自動的に拒否されます。"
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "プリセットを使用" msgstr "プリセットを使用"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ" msgstr "アーカイブ"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "TensorFlow を無効化"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow は画像分類、顔認識、安全でないコンテンツの検出に必要です。"
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "サーバーに接続できません" #~ msgstr "サーバーに接続できません"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "2주 후"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "앨범" msgstr "앨범"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "앨범 백업" msgstr "앨범 백업"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "뒤쪽에"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "맨 위로 돌아가기" msgstr "맨 위로 돌아가기"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "백업" msgstr "백업"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "변경 사항을 저장할 수 없음"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "변경사항이 성공적으로 저장되었습니다" msgstr "변경사항이 성공적으로 저장되었습니다"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "계정 만들기"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "앨범 만들기" msgstr "앨범 만들기"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "구성된 일정에 따라 인덱스 백업을 생성합니다." msgstr "구성된 일정에 따라 인덱스 백업을 생성합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "앨범 메타데이터를 백업할 YAML 파일을 만듭니다." msgstr "앨범 메타데이터를 백업할 YAML 파일을 만듭니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "사진 메타데이터를 백업하는 YAML 사이드카 파일을 만듭니다." msgstr "사진 메타데이터를 백업하는 YAML 사이드카 파일을 만듭니다."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "매일"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "데이터베이스" msgstr "데이터베이스"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "데이터베이스 백업" msgstr "데이터베이스 백업"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "세부 사항"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "치수" msgstr "치수"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "백업 비활성화" msgstr "백업 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "다크테이블 비활성화" msgstr "다크테이블 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool 비활성화" msgstr "ExifTool 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "원본 폴더에 대한 쓰기 권한이 필요한 기능을 비활성화합니다." msgstr "원본 폴더에 대한 쓰기 권한이 필요한 기능을 비활성화합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg 비활성화" msgstr "FFmpeg 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick 비활성화" msgstr "ImageMagick 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "대화형 세계 지도를 비활성화하고 지오코딩을 역방향으로 설정합니다." msgstr "대화형 세계 지도를 비활성화하고 지오코딩을 역방향으로 설정합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "장소 비활성화" msgstr "장소 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee 비활성화" msgstr "RawTherapee 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "벡터 비활성화" msgstr "벡터 비활성화"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "WebDAV 비활성화"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "비활성화" msgstr "비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "벡터 그래픽 지원을 비활성화합니다." msgstr "벡터 그래픽 지원을 비활성화합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "동영상 트랜스코딩 및 썸네일 추출을 비활성화합니다." msgstr "동영상 트랜스코딩 및 썸네일 추출을 비활성화합니다."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "문서"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "문서" msgstr "문서"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "RAW 파일을 변환하는 데 Darktable을 사용하지 마십시오." msgstr "RAW 파일을 변환하는 데 Darktable을 사용하지 마십시오."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "이미지 변환에 ImageMagick을 사용하지 마세요." msgstr "이미지 변환에 ImageMagick을 사용하지 마세요."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RawTherapee를 사용하여 RAW 파일을 변환하지 마십시오." msgstr "RawTherapee를 사용하여 RAW 파일을 변환하지 마십시오."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "단일 파일 및 ZIP 아카이브 다운로드하기."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "다운로드 중…" msgstr "다운로드 중…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "축소 필터" msgstr "축소 필터"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "중복은 건너뛰고 한 번만 나타납니다."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "기간" msgstr "기간"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "다이나믹 미리보기" msgstr "다이나믹 미리보기"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "다이나믹 크기 제한: %{n}px" msgstr "다이나믹 크기 제한: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "계정 편집"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "사진 편집" msgstr "사진 편집"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "사진 편집(%{n})" msgstr "사진 편집(%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "디버그 모드를 활성화하면 추가 로그를 표시하고 문제
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "불완전하거나 불안정할 수 있는 새로운 기능을 사용하도록 설정합니다." msgstr "불완전하거나 불안정할 수 있는 새로운 기능을 사용하도록 설정합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW 변환기 사전 설정을 활성화합니다. 성능이 저하될 수 있습니다." msgstr "RAW 변환기 사전 설정을 활성화합니다. 성능이 저하될 수 있습니다."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "검색 결과, 공유 앨범, 레이블 및 장소에서 비공개로
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "숨김 제외" msgstr "숨김 제외"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "전체 비디오, 라이브 사진 및 XMP를 지원하려면 ExifTool을 사용한 메타데이터 추출이 필요합니다." msgstr "전체 비디오, 라이브 사진 및 XMP를 지원하려면 ExifTool을 사용한 메타데이터 추출이 필요합니다."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "파일"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "파일 탐색기" msgstr "파일 탐색기"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "파일 변환" msgstr "파일 변환"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "인증 앱이나 장치에 액세스할 수 없는 경우 복구 코드
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "이미지" msgstr "이미지"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "이미지 품질" msgstr "이미지 품질"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "아이템"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "페이지당 항목:" msgstr "페이지당 항목:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG 품질: %{n}" msgstr "JPEG 품질: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG 크기 제한: %{n}px" msgstr "JPEG 크기 제한: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "현지 시간"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "오래된 순"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Windows의 경우 연결 대화 상자에 다음 리소스를 입력합니다." msgstr "Windows의 경우 연결 대화 상자에 다음 리소스를 입력합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "썸네일을 주문형으로 생성하면 CPU 및 메모리 사용량이 높아질 수 있습니다. 리소스가 제한된 서버 및 NAS 장치에는 권장되지 않습니다." msgstr "썸네일을 주문형으로 생성하면 CPU 및 메모리 사용량이 높아질 수 있습니다. 리소스가 제한된 서버 및 NAS 장치에는 권장되지 않습니다."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "잠시만 기다려주세요…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG 크기 제한: %{n}px" msgstr "PNG 크기 제한: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "데이터베이스 및 앨범 백업과 YAML 사이드카 파일이 생
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "다른 앱이 공유 네트워크 드라이브로서 PhotoPrism에 액세스하지 못하도록 합니다." msgstr "다른 앱이 공유 네트워크 드라이브로서 PhotoPrism에 액세스하지 못하도록 합니다."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "이미지 미리보기" msgstr "이미지 미리보기"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "해상도" msgstr "해상도"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "다시 시작" msgstr "다시 시작"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "제목 표시"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "사이드카" msgstr "사이드카"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "사이드카 파일" msgstr "사이드카 파일"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "시작"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "시작 페이지" msgstr "시작 페이지"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "스태틱 크지 제한: %{n}px" msgstr "스태틱 크지 제한: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "찍음"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "암녹색" msgstr "암녹색"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "이미지 분류, 얼굴 인식, 안전하지 않은 콘텐츠 감지에는 TensorFlow가 필요합니다."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "지형" msgstr "지형"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "업로드 중…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "이러한 이미지가 포함될 수 있는 업로드는 자동으로 거부됩니다." msgstr "이러한 이미지가 포함될 수 있는 업로드는 자동으로 거부됩니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "사전 설정 사용" msgstr "사전 설정 사용"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "보관" msgstr "보관"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "TensorFlow 비활성화"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "이미지 분류, 얼굴 인식, 안전하지 않은 콘텐츠 감지에는 TensorFlow가 필요합니다."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "서버 연결 없음" #~ msgstr "서버 연결 없음"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "دوای ٢ هەفتە"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "ئەلبوم" msgstr "ئەلبوم"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Album Backups" msgstr "Album Backups"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Paş"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Vegere serî" msgstr "Vegere serî"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "گۆڕانکاریەکان پاشەکەوت نەکراوە"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "گۆڕانکاریەکان سەرکەوتوانە پاشەکەوتکرا" msgstr "گۆڕانکاریەکان سەرکەوتوانە پاشەکەوتکرا"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Hesab biafirîne"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "دروستکردنی ئەلبوم" msgstr "دروستکردنی ئەلبوم"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Li ser bingeha nexşeya mîhengkirî paşvekêşên navnîşan biafirînin." msgstr "Li ser bingeha nexşeya mîhengkirî paşvekêşên navnîşan biafirînin."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Pelên YAML biafirînin ku metadata albûmê paşve bikin." msgstr "Pelên YAML biafirînin ku metadata albûmê paşve bikin."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Pelên kêleka YAML biafirînin ku metadaneyên wêneyê paşve bikin." msgstr "Pelên kêleka YAML biafirînin ku metadaneyên wêneyê paşve bikin."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ڕۆژانە"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Databas" msgstr "Databas"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Backups Database" msgstr "Backups Database"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "زانیاری زیاتر"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "ڕەهەندەکان" msgstr "ڕەهەندەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "ناچالاککردنی پاڵپشتەکان" msgstr "ناچالاککردنی پاڵپشتەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Darktable neçalak bike" msgstr "Darktable neçalak bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool لە کاربخە" msgstr "ExifTool لە کاربخە"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Taybetmendiyên ku ji bo peldanka orjînal destûra nivîsandinê hewce dike neçalak bike." msgstr "Taybetmendiyên ku ji bo peldanka orjînal destûra nivîsandinê hewce dike neçalak bike."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg asteng bike" msgstr "FFmpeg asteng bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick neçalak bike" msgstr "ImageMagick neçalak bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Nexşeyên cîhanê yên înteraktîf neçalak bikin û jeokodkirina berevajî bikin." msgstr "Nexşeyên cîhanê yên înteraktîf neçalak bikin û jeokodkirina berevajî bikin."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "لەکارخستنی شوێنەکان" msgstr "لەکارخستنی شوێنەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee neçalak bike" msgstr "RawTherapee neçalak bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "لەکاربخە TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektoran neçalak bike" msgstr "Vektoran neçalak bike"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "لەکاربخە WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "ناچالاککراوە" msgstr "ناچالاککراوە"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Piştgiriya grafikên vektorî asteng dike." msgstr "Piştgiriya grafikên vektorî asteng dike."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Veguheztina vîdyoyê û derxistina piçûkan asteng dike." msgstr "Veguheztina vîdyoyê û derxistina piçûkan asteng dike."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Belge"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ji bo veguheztina pelên RAW Darktable bikar neynin." msgstr "Ji bo veguheztina pelên RAW Darktable bikar neynin."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ji bo veguhertina wêneyan ImageMagick bikar neynin." msgstr "Ji bo veguhertina wêneyan ImageMagick bikar neynin."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RawTherapee bikar neynin ku pelên RAW veguherînin." msgstr "RawTherapee bikar neynin ku pelên RAW veguherînin."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "داگرتنی فایلە تاکەکان و ئەرشیفی زیپ."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "دادەگیرێت…" msgstr "دادەگیرێت…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "فلتەری کەمکردنەوە" msgstr "فلتەری کەمکردنەوە"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "دووبارەکراوەکان تێپەڕدەبن و تەنها یەک
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "بەخشینەکان" msgstr "بەخشینەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "پێشبینینی دینامیکی" msgstr "پێشبینینی دینامیکی"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "سنوورداری قەبارەی دینامیکی: %{n}px" msgstr "سنوورداری قەبارەی دینامیکی: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "دەستکاریکردنی هەژمار"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "دەستکاریکردنی فۆتۆ" msgstr "دەستکاریکردنی فۆتۆ"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Wêneyan Biguherîne (%{n})" msgstr "Wêneyan Biguherîne (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Moda debugê çalak bike da ku têketinên zêde nîşan bide û di çar
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Taybetmendiyên nû yên ku dibe ku netemam an bêîstiqrar bin çalak bikin." msgstr "Taybetmendiyên nû yên ku dibe ku netemam an bêîstiqrar bin çalak bikin."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Pêşdibistanên veguheztina RAW çalak dike. Dibe ku performans kêm bike." msgstr "Pêşdibistanên veguheztina RAW çalak dike. Dibe ku performans kêm bike."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Ji encamên lêgerînê, albûmên hevbeş, etîket û deveran naveroka
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Veşartî derxînin" msgstr "Veşartî derxînin"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Derxistina Metadata bi ExifTool re ji bo piştgiriya tevahî Vîdyo, Wêne Zindî, û XMP hewce ye." msgstr "Derxistina Metadata bi ExifTool re ji bo piştgiriya tevahî Vîdyo, Wêne Zindî, û XMP hewce ye."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "پەڕگە"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "گەڕۆکی پەڕگە" msgstr "گەڕۆکی پەڕگە"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Veguherîna pelê" msgstr "Veguherîna pelê"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Heke hûn gihîştina serîlêdana an cîhaza xweya rastgir winda bikin,
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "وێنە" msgstr "وێنە"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Kalîteya Wêne" msgstr "Kalîteya Wêne"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "ئایتم"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Tiştên li ser rûpelê:" msgstr "Tiştên li ser rûpelê:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "کوالیتی JPEG: %{n}" msgstr "کوالیتی JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "سنووری قەبارەی JPEG: %{n}px" msgstr "سنووری قەبارەی JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "کاتی ناوخۆیی"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "یەکەم کۆنترین"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Li ser Windows-ê, di diyaloga pêwendiyê de çavkaniya jêrîn têkevin:" msgstr "Li ser Windows-ê, di diyaloga pêwendiyê de çavkaniya jêrîn têkevin:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Hilberîna li ser daxwazê ya piçûkan dibe ku bibe sedema karanîna CPU û bîranînê ya bilind. Ew ji bo serverên bi çavkaniyê û amûrên NAS-ê nayê pêşniyar kirin." msgstr "Hilberîna li ser daxwazê ya piçûkan dibe ku bibe sedema karanîna CPU û bîranînê ya bilind. Ew ji bo serverên bi çavkaniyê û amûrên NAS-ê nayê pêşniyar kirin."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Ji kerema xwe li bendê bin…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "سنووری قەبارەی PNG: %{n}px" msgstr "سنووری قەبارەی PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Nehêlin ku paşvekêşên databas û albûmê û her weha pelên kêlek
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Nehêlin ku sepanên din bigihîjin PhotoPrism wekî ajokerek torê ya hevpar." msgstr "Nehêlin ku sepanên din bigihîjin PhotoPrism wekî ajokerek torê ya hevpar."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین" msgstr "پێشبینین"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Pêşdîtina Wêneyan" msgstr "Pêşdîtina Wêneyan"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolution" msgstr "Resolution"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restart" msgstr "Restart"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Sernavan nîşan bide"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "لاتەنیشت" msgstr "لاتەنیشت"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Pelên Sidecar" msgstr "Pelên Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "ده‌ستپێك"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Rûpelê Destpêkê" msgstr "Rûpelê Destpêkê"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "سنووری قەبارەی ستاتیک: %{n}px" msgstr "سنووری قەبارەی ستاتیک: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "وەرگیراو"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "سەوزی شینباو" msgstr "سەوزی شینباو"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow ji bo dabeşkirina wêneyê, naskirina rû, û tespîtkirina naveroka ne ewle hewce ye."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Erd" msgstr "Erd"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "دووبارە بارکردن…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "بارکردنەکان کە لەوانەیە ئەم جۆرە وێنانە لەخۆە بگرێ بە شێوەیەکی خۆکار ڕەت دەکرێنەوە." msgstr "بارکردنەکان کە لەوانەیە ئەم جۆرە وێنانە لەخۆە بگرێ بە شێوەیەکی خۆکار ڕەت دەکرێنەوە."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "بەکارهێنانی پێش ڕێکخستنەکان" msgstr "بەکارهێنانی پێش ڕێکخستنەکان"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "ئەرشیف" msgstr "ئەرشیف"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "لەکاربخە TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow ji bo dabeşkirina wêneyê, naskirina rû, û tespîtkirina naveroka ne ewle hewce ye."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Têkiliya serverê tune" #~ msgstr "Têkiliya serverê tune"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Po dviejų savaičių"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Albumas" msgstr "Albumas"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Albumo atsarginės kopijos" msgstr "Albumo atsarginės kopijos"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Atgal"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Grįžti į viršų" msgstr "Grįžti į viršų"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Atsarginė kopija" msgstr "Atsarginė kopija"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Pakeitimų nepavyko išsaugoti"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Pakeitimai sėkmingai išsaugoti" msgstr "Pakeitimai sėkmingai išsaugoti"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Sukurti paskyrą"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Sukurti albumą" msgstr "Sukurti albumą"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Kurkite indekso atsargines kopijas pagal sukonfigūruotą tvarkaraštį." msgstr "Kurkite indekso atsargines kopijas pagal sukonfigūruotą tvarkaraštį."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Sukurkite YAML failus albumo metaduomenims kurti." msgstr "Sukurkite YAML failus albumo metaduomenims kurti."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Sukurkite YAML šalutinius failus paveikslėlių metaduomenims kurti." msgstr "Sukurkite YAML šalutinius failus paveikslėlių metaduomenims kurti."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Kasdien"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė" msgstr "Duomenų bazė"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Duomenų bazės atsarginės kopijos" msgstr "Duomenų bazės atsarginės kopijos"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detalės"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Matmenys" msgstr "Matmenys"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Išjungti atsargines kopijas" msgstr "Išjungti atsargines kopijas"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Išjungti \"Darktable" msgstr "Išjungti \"Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Išjungti \"ExifTool" msgstr "Išjungti \"ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Išjunkite funkcijas, kurioms reikia originalų aplanko rašymo leidimo." msgstr "Išjunkite funkcijas, kurioms reikia originalų aplanko rašymo leidimo."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Išjungti \"FFmpeg" msgstr "Išjungti \"FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Išjungti \"ImageMagick" msgstr "Išjungti \"ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Išjunkite interaktyvius pasaulio žemėlapius ir atvirkštinį geokodavimą." msgstr "Išjunkite interaktyvius pasaulio žemėlapius ir atvirkštinį geokodavimą."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Išjungti vietas" msgstr "Išjungti vietas"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Išjungti \"RawTherapee" msgstr "Išjungti \"RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Išjungti \"TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Išjungti vektorius" msgstr "Išjungti vektorius"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Išjungti WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Neįgalieji" msgstr "Neįgalieji"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Išjungia vektorinės grafikos palaikymą." msgstr "Išjungia vektorinės grafikos palaikymą."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Išjungiamas vaizdo perkodavimas ir miniatiūrų išskyrimas." msgstr "Išjungiamas vaizdo perkodavimas ir miniatiūrų išskyrimas."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokumentas"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai" msgstr "Dokumentai"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nenaudokite \"Darktable\" RAW failams konvertuoti." msgstr "Nenaudokite \"Darktable\" RAW failams konvertuoti."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nenaudokite ImageMagick vaizdams konvertuoti." msgstr "Nenaudokite ImageMagick vaizdams konvertuoti."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nenaudokite \"RawTherapee\" RAW failams konvertuoti." msgstr "Nenaudokite \"RawTherapee\" RAW failams konvertuoti."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Atsisiųskite atskirus failus ir zip archyvus."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Atsisiuntimas…" msgstr "Atsisiuntimas…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Mažinimo filtras" msgstr "Mažinimo filtras"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Dublikatai bus praleisti ir rodomi tik vieną kartą."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Dovanos" msgstr "Dovanos"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinaminės peržiūros" msgstr "Dinaminės peržiūros"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinaminio dydžio riba: %{n}px" msgstr "Dinaminio dydžio riba: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Redaguoti paskyrą"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Redaguoti nuotrauką" msgstr "Redaguoti nuotrauką"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Redaguoti nuotraukas (%{n})" msgstr "Redaguoti nuotraukas (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Įjunkite derinimo režimą, kad būtų rodomi papildomi žurnalai ir pa
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "įgalinti naujas funkcijas, kurios gali būti neišbaigtos arba nestabilios." msgstr "įgalinti naujas funkcijas, kurios gali būti neišbaigtos arba nestabilios."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Įjungiamos RAW konverterio išankstinės nuostatos. Gali sumažinti našumą." msgstr "Įjungiamos RAW konverterio išankstinės nuostatos. Gali sumažinti našumą."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Neįtraukti turinio, pažymėto kaip privataus, į paieškos rezultatus,
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Neįtraukti paslėptų" msgstr "Neįtraukti paslėptų"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Kad būtų palaikomi visi vaizdo įrašai, tiesioginės nuotraukos ir XMP, reikia ištraukti metaduomenis su \"ExifTool\"." msgstr "Kad būtų palaikomi visi vaizdo įrašai, tiesioginės nuotraukos ir XMP, reikia ištraukti metaduomenis su \"ExifTool\"."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Failas"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Failų naršyklė" msgstr "Failų naršyklė"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Failų konvertavimas" msgstr "Failų konvertavimas"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Jei prarasite prieigą prie autentifikavimo programos ar įrenginio, gal
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Vaizdas" msgstr "Vaizdas"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Vaizdo kokybė" msgstr "Vaizdo kokybė"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Prekė"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Viename puslapyje esantys elementai:" msgstr "Viename puslapyje esantys elementai:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kokybė: %{n}" msgstr "JPEG kokybė: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG dydžio riba: %{n}px" msgstr "JPEG dydžio riba: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Vietinis laikas"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Seniausias pirmas"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "\"Windows\" sistemoje prisijungimo dialogo lange įveskite šiuos išteklius:" msgstr "\"Windows\" sistemoje prisijungimo dialogo lange įveskite šiuos išteklius:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Miniatiūrų generavimas pagal pareikalavimą gali būti susijęs su dideliu procesoriaus ir atminties naudojimu. Nerekomenduojama naudoti serveriuose ir NAS įrenginiuose, kurių ištekliai yra riboti." msgstr "Miniatiūrų generavimas pagal pareikalavimą gali būti susijęs su dideliu procesoriaus ir atminties naudojimu. Nerekomenduojama naudoti serveriuose ir NAS įrenginiuose, kurių ištekliai yra riboti."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Palaukite…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PREMJERAS" msgstr "PREMJERAS"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG dydžio riba: %{n}px" msgstr "PNG dydžio riba: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Užkirskite kelią duomenų bazių ir albumų atsarginių kopijų bei YA
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Neleiskite kitoms programoms pasiekti \"PhotoPrism\" kaip bendrinamąjį tinklo diską." msgstr "Neleiskite kitoms programoms pasiekti \"PhotoPrism\" kaip bendrinamąjį tinklo diską."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra" msgstr "Peržiūra"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Peržiūros vaizdai" msgstr "Peržiūros vaizdai"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Rezoliucija" msgstr "Rezoliucija"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Iš naujo paleiskite" msgstr "Iš naujo paleiskite"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Rodyti pavadinimus"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "\"Sidecar\" failai" msgstr "\"Sidecar\" failai"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Pradžia"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Pradinis puslapis" msgstr "Pradinis puslapis"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statinio dydžio riba: %{n}px" msgstr "Statinio dydžio riba: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Paimta"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Teal" msgstr "Teal"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "\"TensorFlow\" reikalingas vaizdų klasifikavimui, veido atpažinimui ir nesaugaus turinio aptikimui."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Vietovė" msgstr "Vietovė"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Perkrovimas…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Siunčiami vaizdai, kuriuose gali būti tokių vaizdų, bus automatiškai atmesti." msgstr "Siunčiami vaizdai, kuriuose gali būti tokių vaizdų, bus automatiškai atmesti."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Naudokite išankstinius nustatymus" msgstr "Naudokite išankstinius nustatymus"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archyvas" msgstr "Archyvas"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Išjungti \"TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "\"TensorFlow\" reikalingas vaizdų klasifikavimui, veido atpažinimui ir nesaugaus turinio aptikimui."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Nėra ryšio su serveriu" #~ msgstr "Nėra ryšio su serveriu"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Selepas dua minggu"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Sandaran Album" msgstr "Sandaran Album"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "belakang"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Kembali ke atas" msgstr "Kembali ke atas"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Sandaran" msgstr "Sandaran"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Perubahan tidak dapat disimpan"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Perubahan berjaya disimpan" msgstr "Perubahan berjaya disimpan"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Buat akaun"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Buat album" msgstr "Buat album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Buat sandaran indeks berdasarkan jadual yang dikonfigurasikan." msgstr "Buat sandaran indeks berdasarkan jadual yang dikonfigurasikan."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Cipta fail YAML untuk menyandarkan metadata album." msgstr "Cipta fail YAML untuk menyandarkan metadata album."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Cipta fail sidecar YAML untuk menyandarkan metadata gambar." msgstr "Cipta fail sidecar YAML untuk menyandarkan metadata gambar."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Setiap hari"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Pangkalan data" msgstr "Pangkalan data"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Sandaran Pangkalan Data" msgstr "Sandaran Pangkalan Data"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Perincian:"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi" msgstr "Dimensi"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Lumpuhkan Sandaran" msgstr "Lumpuhkan Sandaran"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Lumpuhkan Darktable" msgstr "Lumpuhkan Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Lumpuhkan ExifTool" msgstr "Lumpuhkan ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Lumpuhkan ciri yang memerlukan kebenaran menulis untuk folder asal." msgstr "Lumpuhkan ciri yang memerlukan kebenaran menulis untuk folder asal."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Lumpuhkan FFmpeg" msgstr "Lumpuhkan FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Lumpuhkan ImageMagick" msgstr "Lumpuhkan ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Lumpuhkan peta dunia interaktif dan pengekodan geo terbalik." msgstr "Lumpuhkan peta dunia interaktif dan pengekodan geo terbalik."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Lumpuhkan Tempat" msgstr "Lumpuhkan Tempat"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Lumpuhkan RawTherapee" msgstr "Lumpuhkan RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Lumpuhkan TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Lumpuhkan Vektor" msgstr "Lumpuhkan Vektor"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Lumpuhkan WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan" msgstr "Dilumpuhkan"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Melumpuhkan sokongan grafik vektor." msgstr "Melumpuhkan sokongan grafik vektor."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Melumpuhkan transkod video dan pengekstrakan lakaran kenit." msgstr "Melumpuhkan transkod video dan pengekstrakan lakaran kenit."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokumen"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumen" msgstr "Dokumen"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Jangan gunakan Darktable untuk menukar imej RAW." msgstr "Jangan gunakan Darktable untuk menukar imej RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Jangan gunakan ImageMagick untuk menukar imej." msgstr "Jangan gunakan ImageMagick untuk menukar imej."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Jangan gunakan RawTherapee untuk menukar imej RAW." msgstr "Jangan gunakan RawTherapee untuk menukar imej RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Muat turun fail tunggal dan arkib zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Memuat turun…" msgstr "Memuat turun…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Penapis Penskalaan Rendah" msgstr "Penapis Penskalaan Rendah"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Pendua akan dilangkau dan hanya muncul sekali."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Tempoh" msgstr "Tempoh"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Pratonton Dinamik" msgstr "Pratonton Dinamik"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Had Saiz Dinamik: %{n}px" msgstr "Had Saiz Dinamik: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Edit Akaun"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Edit Foto" msgstr "Edit Foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Edit Foto (%{n})" msgstr "Edit Foto (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Dayakan mod nyahpepijat untuk memaparkan log tambahan dan membantu menye
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Dayakan ciri baharu yang mungkin tidak lengkap atau tidak stabil." msgstr "Dayakan ciri baharu yang mungkin tidak lengkap atau tidak stabil."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Mendayakan pratetap penukar RAW. Boleh mengurangkan prestasi." msgstr "Mendayakan pratetap penukar RAW. Boleh mengurangkan prestasi."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Kecualikan kandungan yang ditandai sebagai peribadi daripada hasil caria
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Kecualikan tersembunyi" msgstr "Kecualikan tersembunyi"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Pengekstrakan metadata dengan ExifTool diperlukan untuk sokongan Video, Live Photo dan XMP penuh." msgstr "Pengekstrakan metadata dengan ExifTool diperlukan untuk sokongan Video, Live Photo dan XMP penuh."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Fail"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Pelayar Fail" msgstr "Pelayar Fail"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Penukaran Fail" msgstr "Penukaran Fail"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Jika anda kehilangan akses kepada apl atau peranti pengesah anda, anda b
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Imej" msgstr "Imej"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Kualiti gambar" msgstr "Kualiti gambar"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Item"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Item setiap halaman:" msgstr "Item setiap halaman:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Kualiti JPEG: %{n}" msgstr "Kualiti JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Had Saiz JPEG: %{n}px" msgstr "Had Saiz JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Waktu Tempatan"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Tertua dahulu"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Pada Windows, masukkan sumber berikut dalam dialog sambungan:" msgstr "Pada Windows, masukkan sumber berikut dalam dialog sambungan:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Penjanaan lakaran kecil atas permintaan boleh menyebabkan penggunaan CPU dan memori yang tinggi. Ia tidak disyorkan untuk pelayan terhad sumber dan peranti NAS." msgstr "Penjanaan lakaran kecil atas permintaan boleh menyebabkan penggunaan CPU dan memori yang tinggi. Ia tidak disyorkan untuk pelayan terhad sumber dan peranti NAS."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Sila tunggu…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Had Saiz PNG: %{n}px" msgstr "Had Saiz PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Elakkan sandaran pangkalan data dan album serta fail sidecar YAML daripa
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Halang apl lain daripada mengakses PhotoPrism sebagai pemacu rangkaian kongsi." msgstr "Halang apl lain daripada mengakses PhotoPrism sebagai pemacu rangkaian kongsi."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pratonton" msgstr "Pratonton"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Pratonton Imej" msgstr "Pratonton Imej"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi" msgstr "Resolusi"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Mula semula" msgstr "Mula semula"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Tajuk Tajuk"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Fail Sidecar" msgstr "Fail Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Mula"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Halaman Mula" msgstr "Halaman Mula"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Had Saiz Statik: %{n}px" msgstr "Had Saiz Statik: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "diambil"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Teal" msgstr "Teal"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow diperlukan untuk klasifikasi imej, pengecaman muka dan mengesan kandungan yang tidak selamat."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "rupa bumi" msgstr "rupa bumi"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Memuatkan semula…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Muat naik yang mungkin mengandungi imej sedemikian akan ditolak secara automatik." msgstr "Muat naik yang mungkin mengandungi imej sedemikian akan ditolak secara automatik."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Gunakan Pratetap" msgstr "Gunakan Pratetap"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkib" msgstr "Arkib"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Lumpuhkan TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow diperlukan untuk klasifikasi imej, pengecaman muka dan mengesan kandungan yang tidak selamat."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Tiada sambungan pelayan" #~ msgstr "Tiada sambungan pelayan"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Etter to uker"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Sikkerhetskopiering av album" msgstr "Sikkerhetskopiering av album"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Tilbake"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Tilbake til toppen" msgstr "Tilbake til toppen"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopiering" msgstr "Sikkerhetskopiering"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Kan ikke lagre endringer"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Endringene ble lagret" msgstr "Endringene ble lagret"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Opprett konto"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Opprett album" msgstr "Opprett album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Opprett sikkerhetskopier av indekser basert på den konfigurerte tidsplanen." msgstr "Opprett sikkerhetskopier av indekser basert på den konfigurerte tidsplanen."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Opprett YAML-filer for å sikkerhetskopiere metadata for album." msgstr "Opprett YAML-filer for å sikkerhetskopiere metadata for album."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Opprett YAML-sidevognfiler for å sikkerhetskopiere bildemetadata." msgstr "Opprett YAML-sidevognfiler for å sikkerhetskopiere bildemetadata."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Daglig"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Database" msgstr "Database"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Sikkerhetskopiering av databaser" msgstr "Sikkerhetskopiering av databaser"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Størrelser" msgstr "Størrelser"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Deaktiver Sikkerhetskopi" msgstr "Deaktiver Sikkerhetskopi"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Deaktiver Darktable" msgstr "Deaktiver Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Deaktiver ExifTool" msgstr "Deaktiver ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Deaktiver funksjoner som krever skrivetillatelse for originalmappen." msgstr "Deaktiver funksjoner som krever skrivetillatelse for originalmappen."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Deaktiver FFmpeg" msgstr "Deaktiver FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Deaktiver ImageMagick" msgstr "Deaktiver ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Deaktiver interaktive verdenskart og omvendt geokoding." msgstr "Deaktiver interaktive verdenskart og omvendt geokoding."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktiver Plasser" msgstr "Deaktiver Plasser"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Deaktiver RawTherapee" msgstr "Deaktiver RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Deaktiver TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Deaktiver vektorer" msgstr "Deaktiver vektorer"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Deaktiver WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert" msgstr "Deaktivert"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Deaktiverer støtte for vektorgrafikk." msgstr "Deaktiverer støtte for vektorgrafikk."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Deaktiverer videotranskoding og miniatyrbildeekstraksjon." msgstr "Deaktiverer videotranskoding og miniatyrbildeekstraksjon."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter" msgstr "Dokumenter"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ikke bruk Darktable til å konvertere RAW-bilder." msgstr "Ikke bruk Darktable til å konvertere RAW-bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ikke bruk ImageMagick til å konvertere bilder." msgstr "Ikke bruk ImageMagick til å konvertere bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ikke bruk RawTherapee til å konvertere RAW-bilder." msgstr "Ikke bruk RawTherapee til å konvertere RAW-bilder."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Last ned enkelte filer og zip-arkiver."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Laster ned…" msgstr "Laster ned…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Nedskalerer Filter" msgstr "Nedskalerer Filter"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplikater hopes over og vises bare én gang."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Varighet" msgstr "Varighet"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamiske Forhåndsvisninger" msgstr "Dynamiske Forhåndsvisninger"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Grense for Dynamisk Størrelse:%{n}px" msgstr "Grense for Dynamisk Størrelse:%{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Rediger Konto"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Rediger Bilde" msgstr "Rediger Bilde"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Rediger bilder (%{n})" msgstr "Rediger bilder (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Aktiver feilsøkingsmodus for å vise flere logger og hjelpe deg med fei
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Aktiver nye funksjoner som kan være ufullstendige eller ustabile." msgstr "Aktiver nye funksjoner som kan være ufullstendige eller ustabile."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverer forhåndsinnstillinger for RAW -omformer. Kan redusere ytelsen." msgstr "Aktiverer forhåndsinnstillinger for RAW -omformer. Kan redusere ytelsen."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Ekskluder innhold merket som privat fra søkeresultater, delte album, et
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Ekskluder skjult" msgstr "Ekskluder skjult"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Metadataekstraksjon med ExifTool er påkrevd for å få full støtte for Video, Live Photo og XMP." msgstr "Metadataekstraksjon med ExifTool er påkrevd for å få full støtte for Video, Live Photo og XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Filutforsker" msgstr "Filutforsker"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Filkonvertering" msgstr "Filkonvertering"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Hvis du mister tilgangen til autentiseringsappen eller enheten din, kan
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bilde" msgstr "Bilde"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Bildekvalitet" msgstr "Bildekvalitet"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Element"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Elementer per side:" msgstr "Elementer per side:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}" msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG størrelsesgrense: %{n}px" msgstr "JPEG størrelsesgrense: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Lokaltid"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Eldste først"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "På Windows skriver du inn følgende ressurs i tilkoblingsdialogen:" msgstr "På Windows skriver du inn følgende ressurs i tilkoblingsdialogen:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Generering av miniatyrbilder på forespørsel kan føre til høy CPU- og minnebruk. Det anbefales ikke for servere og NAS-enheter med begrensede ressurser." msgstr "Generering av miniatyrbilder på forespørsel kan føre til høy CPU- og minnebruk. Det anbefales ikke for servere og NAS-enheter med begrensede ressurser."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Vennligst vent…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG størrelsesgrense: %{n}px" msgstr "PNG størrelsesgrense: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Forhindre at det opprettes sikkerhetskopier av databaser og album samt Y
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Forhindre at andre apper får tilgang til PhotoPrism som en delt nettverksstasjon." msgstr "Forhindre at andre apper får tilgang til PhotoPrism som en delt nettverksstasjon."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning" msgstr "Forhåndsvisning"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Forhåndsvisning av bilder" msgstr "Forhåndsvisning av bilder"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning" msgstr "Oppløsning"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt" msgstr "Start på nytt"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Vis titler"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidevogn" msgstr "Sidevogn"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidevognsfiler" msgstr "Sidevognsfiler"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Startside" msgstr "Startside"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statisk Størrelsesgrense: %{n}px" msgstr "Statisk Størrelsesgrense: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Tatt"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Blågrønn" msgstr "Blågrønn"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow er nødvendig for bildeklassifisering, ansiktsgjenkjenning og deteksjon av usikkert innhold."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terreng" msgstr "Terreng"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Laster opp …"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Opplastinger som kan inneholde slike bilder blir avvist automatisk." msgstr "Opplastinger som kan inneholde slike bilder blir avvist automatisk."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Bruk Forhåndsinnstillinger" msgstr "Bruk Forhåndsinnstillinger"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkivér" msgstr "Arkivér"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Deaktiver TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow er nødvendig for bildeklassifisering, ansiktsgjenkjenning og deteksjon av usikkert innhold."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Ingen servertilkobling" #~ msgstr "Ingen servertilkobling"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Na twee weken"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Back-ups van albums" msgstr "Back-ups van albums"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Terug"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Terug naar boven" msgstr "Terug naar boven"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Back-up" msgstr "Back-up"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Wijzigingen succesvol opgeslagen" msgstr "Wijzigingen succesvol opgeslagen"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Account aanmaken"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Nieuw album" msgstr "Nieuw album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Indexback-ups maken op basis van het geconfigureerde schema." msgstr "Indexback-ups maken op basis van het geconfigureerde schema."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "YAML-bestanden maken om albummetadata te back-uppen." msgstr "YAML-bestanden maken om albummetadata te back-uppen."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Maak YAML sidecar-bestanden om een back-up te maken van afbeeldingsmetagegevens." msgstr "Maak YAML sidecar-bestanden om een back-up te maken van afbeeldingsmetagegevens."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Dagelijks"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Database" msgstr "Database"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Back-ups van databases" msgstr "Back-ups van databases"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Details"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen" msgstr "Afmetingen"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Back-ups uitschakelen" msgstr "Back-ups uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Uitschakelen Darktable" msgstr "Uitschakelen Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Schakel ExifTool uit" msgstr "Schakel ExifTool uit"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Schakel functies uit die schrijfrechten vereisen voor de map Originals." msgstr "Schakel functies uit die schrijfrechten vereisen voor de map Originals."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg uitschakelen" msgstr "FFmpeg uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick uitschakelen" msgstr "ImageMagick uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Schakel interactieve wereldkaarten en omgekeerde geocodering uit." msgstr "Schakel interactieve wereldkaarten en omgekeerde geocodering uit."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Locaties" msgstr "Locaties"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee uitschakelen" msgstr "RawTherapee uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Schakel TensorFlow uit"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vectoren uitschakelen" msgstr "Vectoren uitschakelen"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "WebDAV uitschakelen"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Schakelt ondersteuning voor vectorafbeeldingen uit." msgstr "Schakelt ondersteuning voor vectorafbeeldingen uit."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Schakelt videoconversie en extractie van miniaturen uit." msgstr "Schakelt videoconversie en extractie van miniaturen uit."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Document"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documenten" msgstr "Documenten"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Gebruik geen Darktable om RAW-beelden te converteren." msgstr "Gebruik geen Darktable om RAW-beelden te converteren."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Gebruik geen ImageMagick om afbeeldingen te converteren." msgstr "Gebruik geen ImageMagick om afbeeldingen te converteren."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Gebruik geen RawTherapee om RAW beelden te converteren." msgstr "Gebruik geen RawTherapee om RAW beelden te converteren."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Download enkele bestanden en zip-archieven."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Downloaden…" msgstr "Downloaden…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Downscaling filter" msgstr "Downscaling filter"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplicaten worden overgeslagen en verschijnen slechts één keer."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamische Voorbeelden" msgstr "Dynamische Voorbeelden"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dynamische Groottegrens: %{n}px" msgstr "Dynamische Groottegrens: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Account bewerken"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Bewerk Foto" msgstr "Bewerk Foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Foto's bewerken (%{n})" msgstr "Foto's bewerken (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Schakel de debugmodus in om extra logs weer te geven en te helpen bij he
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Nieuwe functies inschakelen die mogelijk incompleet of instabiel zijn." msgstr "Nieuwe functies inschakelen die mogelijk incompleet of instabiel zijn."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Schakelt RAW-converterpresets in. Kan de prestaties verminderen." msgstr "Schakelt RAW-converterpresets in. Kan de prestaties verminderen."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Sluit inhoud gemarkeerd als privé uit van zoekresultaten, gedeelde albu
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Verborgen uitsluiten" msgstr "Verborgen uitsluiten"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Metadata-extractie met ExifTool is vereist voor volledige ondersteuning van video, live foto's en XMP." msgstr "Metadata-extractie met ExifTool is vereist voor volledige ondersteuning van video, live foto's en XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Bestand"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Bestands Browser" msgstr "Bestands Browser"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Bestandsconversie" msgstr "Bestandsconversie"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Als u de toegang tot uw authenticatie-app of -apparaat verliest, kunt u
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Afbeelding" msgstr "Afbeelding"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Beeldkwaliteit" msgstr "Beeldkwaliteit"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Item"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Artikelen per pagina:" msgstr "Artikelen per pagina:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-kwaliteit: %{n}" msgstr "JPEG-kwaliteit: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG-groottegrens: %{n}px" msgstr "JPEG-groottegrens: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Lokale tijd"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Oudste eerst"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "In Windows voert u de volgende bron in het verbindingsdialoogvenster in:" msgstr "In Windows voert u de volgende bron in het verbindingsdialoogvenster in:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Het op aanvraag genereren van miniaturen kan een hoog CPU- en geheugengebruik veroorzaken. Het wordt niet aanbevolen voor servers en NAS-apparaten met beperkte bronnen." msgstr "Het op aanvraag genereren van miniaturen kan een hoog CPU- en geheugengebruik veroorzaken. Het wordt niet aanbevolen voor servers en NAS-apparaten met beperkte bronnen."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Wacht even…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG-groottegrens: %{n}px" msgstr "PNG-groottegrens: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Voorkom dat database- en albumback-ups en YAML sidecar-bestanden worden
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Voorkom dat andere apps toegang hebben tot PhotoPrism als een gedeeld netwerkstation." msgstr "Voorkom dat andere apps toegang hebben tot PhotoPrism als een gedeeld netwerkstation."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld" msgstr "Voorbeeld"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Voorbeeldafbeeldingen" msgstr "Voorbeeldafbeeldingen"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie" msgstr "Resolutie"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Herstart" msgstr "Herstart"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Titels tonen"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Zijspan Bestanden" msgstr "Zijspan Bestanden"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Startpagina" msgstr "Startpagina"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statische Grootte Limiet: %{n}px" msgstr "Statische Grootte Limiet: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Bezet"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Groenblauw" msgstr "Groenblauw"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow is nodig voor beeldclassificatie, gezichtsherkenning en het detecteren van onveilige inhoud."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terrein" msgstr "Terrein"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Uploaden…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Uploads die dergelijke beelden kunnen bevatten, worden automatisch geweigerd." msgstr "Uploads die dergelijke beelden kunnen bevatten, worden automatisch geweigerd."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Gebruik Voorinstellingen" msgstr "Gebruik Voorinstellingen"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archief" msgstr "Archief"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Schakel TensorFlow uit"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow is nodig voor beeldclassificatie, gezichtsherkenning en het detecteren van onveilige inhoud."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Geen serververbinding" #~ msgstr "Geen serververbinding"

View File

@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Po dwóch tygodniach"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Kopie zapasowe albumów" msgstr "Kopie zapasowe albumów"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Z powrotem"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Powrót do góry" msgstr "Powrót do góry"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa" msgstr "Kopia zapasowa"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Nie można zapisać zmian"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Zmiany zostały pomyślnie zapisane" msgstr "Zmiany zostały pomyślnie zapisane"
@@ -964,15 +964,15 @@ msgstr "Utwórz konto"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Stwórz album" msgstr "Stwórz album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Twórz kopie zapasowe indeksów na podstawie skonfigurowanego harmonogramu." msgstr "Twórz kopie zapasowe indeksów na podstawie skonfigurowanego harmonogramu."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Twórz pliki YAML, aby tworzyć kopie zapasowe metadanych albumów." msgstr "Twórz pliki YAML, aby tworzyć kopie zapasowe metadanych albumów."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Twórz pliki pomocnicze YAML, aby tworzyć kopie zapasowe metadanych obrazów." msgstr "Twórz pliki pomocnicze YAML, aby tworzyć kopie zapasowe metadanych obrazów."
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Codziennie"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Baza danych" msgstr "Baza danych"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Kopie zapasowe bazy danych" msgstr "Kopie zapasowe bazy danych"
@@ -1097,47 +1097,51 @@ msgstr "Szczegóły"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary" msgstr "Wymiary"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Wyłącz kopie zapasowe" msgstr "Wyłącz kopie zapasowe"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Wyłącz Darktable" msgstr "Wyłącz Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Wyłącz ExifTool" msgstr "Wyłącz ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Wyłącz funkcje wymagające uprawnień do zapisu w folderze oryginałów." msgstr "Wyłącz funkcje wymagające uprawnień do zapisu w folderze oryginałów."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Wyłącz FFmpeg" msgstr "Wyłącz FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Wyłączenie programu ImageMagick" msgstr "Wyłączenie programu ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Wyłącz interaktywne mapy świata i odwrotne geokodowanie." msgstr "Wyłącz interaktywne mapy świata i odwrotne geokodowanie."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Wyłącz miejsca" msgstr "Wyłącz miejsca"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Wyłącz RawTherapee" msgstr "Wyłącz RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Wyłącz TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Wyłączenie wektorów" msgstr "Wyłączenie wektorów"
@@ -1149,11 +1153,11 @@ msgstr "Wyłącz WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony" msgstr "Wyłączony"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Wyłącza obsługę grafiki wektorowej." msgstr "Wyłącza obsługę grafiki wektorowej."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Wyłącza transkodowanie wideo i ekstrakcję miniatur." msgstr "Wyłącza transkodowanie wideo i ekstrakcję miniatur."
@@ -1204,15 +1208,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty" msgstr "Dokumenty"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nie używaj Darktable do konwersji obrazów RAW." msgstr "Nie używaj Darktable do konwersji obrazów RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nie używaj ImageMagick do konwersji obrazów." msgstr "Nie używaj ImageMagick do konwersji obrazów."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nie używaj RawTherapee do konwersji obrazów RAW." msgstr "Nie używaj RawTherapee do konwersji obrazów RAW."
@@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr "Pobierz pojedyncze pliki i archiwa zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Pobieranie…" msgstr "Pobieranie…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtr skalowania rozdzielczości w dół" msgstr "Filtr skalowania rozdzielczości w dół"
@@ -1283,11 +1287,11 @@ msgstr "Duplikaty zostaną pominięte i pojawią się tylko raz."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania" msgstr "Czas trwania"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamiczne podglądy" msgstr "Dynamiczne podglądy"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru dynamicznych podglądów: %{n}px" msgstr "Limit rozmiaru dynamicznych podglądów: %{n}px"
@@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Edytuj konto"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Edytuj zdjęcie" msgstr "Edytuj zdjęcie"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Edytuj zdjęcia (%{n})" msgstr "Edytuj zdjęcia (%{n})"
@@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr "Włącz tryb debugowania, aby wyświetlić dodatkowe dzienniki i pomóc
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Włącz nowe funkcje, które mogą być niekompletne lub niestabilne." msgstr "Włącz nowe funkcje, które mogą być niekompletne lub niestabilne."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Włącza wstępne ustawienia konwertera RAW. Może zmniejszyć wydajność." msgstr "Włącza wstępne ustawienia konwertera RAW. Może zmniejszyć wydajność."
@@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr "Pozwala oznaczyć wybrane materiały jako prywatne i wykluczyć je z wyn
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Pomiń ukryte" msgstr "Pomiń ukryte"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Ekstrakcja metadanych za pomocą ExifTool jest wymagana do pełnej obsługi wideo, zdjęć na żywo i XMP." msgstr "Ekstrakcja metadanych za pomocą ExifTool jest wymagana do pełnej obsługi wideo, zdjęć na żywo i XMP."
@@ -1510,13 +1514,13 @@ msgstr "Plik"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Przeglądarka plików" msgstr "Przeglądarka plików"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Konwersja plików" msgstr "Konwersja plików"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1710,7 +1714,7 @@ msgstr "Jeśli utracisz dostęp do aplikacji lub urządzenia uwierzytelniająceg
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Obraz" msgstr "Obraz"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Jakość obrazu" msgstr "Jakość obrazu"
@@ -1860,11 +1864,11 @@ msgstr "Element"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Elementy na stronę:" msgstr "Elementy na stronę:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Jakość JPEG: %{n}" msgstr "Jakość JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru JPEG: %{n}px" msgstr "Limit rozmiaru JPEG: %{n}px"
@@ -2038,7 +2042,7 @@ msgstr "Czas lokalny"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2427,7 +2431,7 @@ msgstr "Najstarsze"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "W systemie Windows wpisz następujący adres w oknie dialogowym połączenia:" msgstr "W systemie Windows wpisz następujący adres w oknie dialogowym połączenia:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Generowanie miniatur na żądanie może powodować wysokie zużycie procesora i pamięci. Nie jest to zalecane w przypadku serwerów i urządzeń NAS o ograniczonych zasobach." msgstr "Generowanie miniatur na żądanie może powodować wysokie zużycie procesora i pamięci. Nie jest to zalecane w przypadku serwerów i urządzeń NAS o ograniczonych zasobach."
@@ -2690,7 +2694,7 @@ msgstr "Proszę czekać…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru PNG: %{n}px" msgstr "Limit rozmiaru PNG: %{n}px"
@@ -2724,12 +2728,12 @@ msgstr "Zapobiegaj tworzeniu kopii zapasowych bazy danych i albumów, a także p
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Uniemożliw innym aplikacjom dostęp do PhotoPrism jako udostępnionego dysku sieciowego." msgstr "Uniemożliw innym aplikacjom dostęp do PhotoPrism jako udostępnionego dysku sieciowego."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Zdjęcia podglądowe" msgstr "Zdjęcia podglądowe"
@@ -2936,7 +2940,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość" msgstr "Rozdzielczość"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie stronę" msgstr "Uruchom ponownie stronę"
@@ -3245,7 +3249,7 @@ msgstr "Pokaż tytuły"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Plik powiązany" msgstr "Plik powiązany"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Pliki Sidecar" msgstr "Pliki Sidecar"
@@ -3373,7 +3377,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Strona startowa" msgstr "Strona startowa"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru statycznych podglądów: %{n}px" msgstr "Limit rozmiaru statycznych podglądów: %{n}px"
@@ -3447,10 +3451,6 @@ msgstr "Data wykonania"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Morski" msgstr "Morski"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow jest wymagany do klasyfikacji obrazów, rozpoznawania twarzy i wykrywania niebezpiecznych treści."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Teren" msgstr "Teren"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Przesyłanie..."
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Tego typu obrazy zostaną automatycznie odrzucone." msgstr "Tego typu obrazy zostaną automatycznie odrzucone."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Użyj ustawień wstępnych" msgstr "Użyj ustawień wstępnych"
@@ -4016,6 +4016,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archiwum" msgstr "Archiwum"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Wyłącz TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow jest wymagany do klasyfikacji obrazów, rozpoznawania twarzy i wykrywania niebezpiecznych treści."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Brak połączenia z serwerem" #~ msgstr "Brak połączenia z serwerem"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Depois de duas semanas"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Álbum" msgstr "Álbum"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Cópias de segurança de álbuns" msgstr "Cópias de segurança de álbuns"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Voltar"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Volta ao início" msgstr "Volta ao início"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Cópia de Segurança" msgstr "Cópia de Segurança"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "As mudanças não foram salvas"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso" msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Criar uma conta"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Criar álbum" msgstr "Criar álbum"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Cria cópias de segurança de índices com base na agenda configurada." msgstr "Cria cópias de segurança de índices com base na agenda configurada."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Cria ficheiros YAML para fazer cópias de segurança dos metadados dos álbuns." msgstr "Cria ficheiros YAML para fazer cópias de segurança dos metadados dos álbuns."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Cria ficheiros YAML sidecar para fazer cópias de segurança dos metadados das imagens." msgstr "Cria ficheiros YAML sidecar para fazer cópias de segurança dos metadados das imagens."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Diariamente"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Base de dados" msgstr "Base de dados"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Cópias de segurança da base de dados" msgstr "Cópias de segurança da base de dados"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões" msgstr "Dimensões"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Desativar Cópias de Segurança" msgstr "Desativar Cópias de Segurança"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desativar Darktable" msgstr "Desativar Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desativar ExifTool" msgstr "Desativar ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Desabilita os recursos que exigem permissão de gravação para a pasta de originais." msgstr "Desabilita os recursos que exigem permissão de gravação para a pasta de originais."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desativar FFmpeg" msgstr "Desativar FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desativar ImageMagick" msgstr "Desativar ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Desactiva os mapas mundiais interactivos e a geocodificação inversa." msgstr "Desactiva os mapas mundiais interactivos e a geocodificação inversa."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Desativar Lugares" msgstr "Desativar Lugares"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desativar RawTherapee" msgstr "Desativar RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desativar TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Desativar vetores" msgstr "Desativar vetores"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Desativar WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Desativa o suporte a gráficos vetoriais." msgstr "Desativa o suporte a gráficos vetoriais."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Desativa a transcodificação de vídeo e a extração de miniaturas." msgstr "Desativa a transcodificação de vídeo e a extração de miniaturas."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Não use o Darktable para converter arquivos RAW." msgstr "Não use o Darktable para converter arquivos RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Não use o ImageMagick para converter imagens." msgstr "Não use o ImageMagick para converter imagens."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Não use RawTherapee para converter arquivos RAW." msgstr "Não use RawTherapee para converter arquivos RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Descarregar ficheiros individuais e arquivos zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Descarregando…" msgstr "Descarregando…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de redimensionamento" msgstr "Filtro de redimensionamento"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplicações serão descarregadas e só vão aparecer uma vez."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Amostras dinâmicas" msgstr "Amostras dinâmicas"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho dinâmico limite: %{n}px" msgstr "Tamanho dinâmico limite: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Editar Conta"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Editar Foto" msgstr "Editar Foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Editar fotografias (%{n})" msgstr "Editar fotografias (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Ativa o modo de depuração para apresentar registos adicionais e ajudar
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Habilita novas funcionalidades que podem estar incompletas ou instáveis." msgstr "Habilita novas funcionalidades que podem estar incompletas ou instáveis."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho." msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Excluir conteúdo marcado como privado dos resultados da busca, álbuns
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Excluir oculto" msgstr "Excluir oculto"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "A extração de metadados com o ExifTool é necessária para suporte total de Vídeo, Fotografia em direto e XMP." msgstr "A extração de metadados com o ExifTool é necessária para suporte total de Vídeo, Fotografia em direto e XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Ficheiro"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Explorador de Arquivos" msgstr "Explorador de Arquivos"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Conversão de arquivo" msgstr "Conversão de arquivo"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Se você perder o acesso ao seu aplicativo ou dispositivo autenticador,
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Imagem" msgstr "Imagem"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Qualidade da imagem" msgstr "Qualidade da imagem"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Item"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Itens por página:" msgstr "Itens por página:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualidade JPEG: %{n}" msgstr "Qualidade JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho JPEG limite: %{n}px" msgstr "Tamanho JPEG limite: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Hora Local"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Antigos primeiro"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "No Windows, digite o seguinte recurso no diálogo de conexão:" msgstr "No Windows, digite o seguinte recurso no diálogo de conexão:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "A geração de miniaturas a pedido pode causar uma utilização elevada da CPU e da memória. Não é recomendada para servidores com recursos limitados e dispositivos NAS." msgstr "A geração de miniaturas a pedido pode causar uma utilização elevada da CPU e da memória. Não é recomendada para servidores com recursos limitados e dispositivos NAS."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Por favor, aguarde…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho PNG limite: %{n}px" msgstr "Tamanho PNG limite: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Evita que sejam criadas cópias de segurança da base de dados e do álb
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Impede que outras aplicações acedam ao PhotoPrism como uma unidade de rede partilhada." msgstr "Impede que outras aplicações acedam ao PhotoPrism como uma unidade de rede partilhada."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização" msgstr "Pré-visualização"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Imagens de pré-visualização" msgstr "Imagens de pré-visualização"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolução" msgstr "Resolução"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Mostra os títulos"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Secundários" msgstr "Secundários"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Ficheiros Sidecar" msgstr "Ficheiros Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Página inicial" msgstr "Página inicial"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho estático limite: %{n}px" msgstr "Tamanho estático limite: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Tirado"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Azul marinho" msgstr "Azul marinho"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "O TensorFlow é necessário para a classificação de imagens, o reconhecimento facial e a deteção de conteúdos não seguros."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terreno" msgstr "Terreno"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "A carregar."
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente." msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Usar pré-definições" msgstr "Usar pré-definições"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Desativar TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "O TensorFlow é necessário para a classificação de imagens, o reconhecimento facial e a deteção de conteúdos não seguros."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Não há ligação ao servidor" #~ msgstr "Não há ligação ao servidor"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Depois de duas semanas"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Álbum" msgstr "Álbum"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Backups de álbuns" msgstr "Backups de álbuns"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Voltar"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Voltar ao topo" msgstr "Voltar ao topo"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Cópia de Segurança" msgstr "Cópia de Segurança"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "As mudanças não foram salvas"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso" msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Criar conta"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Criar álbum" msgstr "Criar álbum"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Criar backups de índices com base na programação configurada." msgstr "Criar backups de índices com base na programação configurada."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Crie arquivos YAML para fazer backup dos metadados do álbum." msgstr "Crie arquivos YAML para fazer backup dos metadados do álbum."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Crie arquivos YAML sidecar para fazer backup dos metadados da imagem." msgstr "Crie arquivos YAML sidecar para fazer backup dos metadados da imagem."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Diariamente"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Banco de dados" msgstr "Banco de dados"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Backups de banco de dados" msgstr "Backups de banco de dados"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões" msgstr "Dimensões"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Desativar Cópias de Segurança" msgstr "Desativar Cópias de Segurança"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desativar Darktable" msgstr "Desativar Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desativar ExifTool" msgstr "Desativar ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Desative os recursos que exigem permissão de gravação para a pasta de originais." msgstr "Desative os recursos que exigem permissão de gravação para a pasta de originais."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desativar FFmpeg" msgstr "Desativar FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desativar ImageMagick" msgstr "Desativar ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Desative os mapas mundiais interativos e a geocodificação reversa." msgstr "Desative os mapas mundiais interativos e a geocodificação reversa."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Desativar Lugares" msgstr "Desativar Lugares"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desativar RawTherapee" msgstr "Desativar RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desativar TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vetores de Desativação" msgstr "Vetores de Desativação"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Desativar WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Desativa o suporte de gráficos vetoriais." msgstr "Desativa o suporte de gráficos vetoriais."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Desativa a transcodificação de vídeo e a extração de miniaturas." msgstr "Desativa a transcodificação de vídeo e a extração de miniaturas."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Documento"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Não use o Darktable para converter imagens RAW." msgstr "Não use o Darktable para converter imagens RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Não use o ImageMagick para converter imagens." msgstr "Não use o ImageMagick para converter imagens."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Não use RawTherapee para converter imagens RAW." msgstr "Não use RawTherapee para converter imagens RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Baixar arquivos individuais e zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Baixando…" msgstr "Baixando…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de redimensionamento" msgstr "Filtro de redimensionamento"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplicatas serão puladas e só aparecerão uma vez."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Amostras dinâmicas" msgstr "Amostras dinâmicas"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho dinâmico limite: %{n}px" msgstr "Tamanho dinâmico limite: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Editar Conta"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Editar Foto" msgstr "Editar Foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Editar fotos (%{n})" msgstr "Editar fotos (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Ative o modo de depuração para exibir logs adicionais e ajudar na solu
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Habilitar novos recursos que podem estar incompletos ou instáveis." msgstr "Habilitar novos recursos que podem estar incompletos ou instáveis."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho." msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Excluir conteúdo marcado como privado dos resultados da busca, álbuns
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Excluir oculto" msgstr "Excluir oculto"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "A extração de metadados com o ExifTool é necessária para que você tenha suporte total a vídeo, foto ao vivo e XMP." msgstr "A extração de metadados com o ExifTool é necessária para que você tenha suporte total a vídeo, foto ao vivo e XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Arquivo"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Explorador de Arquivos" msgstr "Explorador de Arquivos"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Conversão de arquivos" msgstr "Conversão de arquivos"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Se você perder o acesso ao seu aplicativo ou dispositivo autenticador,
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Imagem" msgstr "Imagem"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Qualidade de imagem" msgstr "Qualidade de imagem"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Item"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Itens por página:" msgstr "Itens por página:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualidade JPEG: %{n}" msgstr "Qualidade JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho JPEG limite: %{n}px" msgstr "Tamanho JPEG limite: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Hora Local"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Antigos primeiro"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "No Windows, digite o seguinte recurso no diálogo de conexão:" msgstr "No Windows, digite o seguinte recurso no diálogo de conexão:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "A geração de miniaturas sob demanda pode causar alto uso de CPU e memória. Não é recomendado para servidores e dispositivos NAS com recursos limitados." msgstr "A geração de miniaturas sob demanda pode causar alto uso de CPU e memória. Não é recomendado para servidores e dispositivos NAS com recursos limitados."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Por favor, aguarde…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho PNG limite: %{n}px" msgstr "Tamanho PNG limite: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Impedir que sejam criados backups de bancos de dados e álbuns, bem como
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Impedir que outros aplicativos acessem o PhotoPrism como uma unidade de rede compartilhada." msgstr "Impedir que outros aplicativos acessem o PhotoPrism como uma unidade de rede compartilhada."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização" msgstr "Pré-visualização"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Imagens de visualização" msgstr "Imagens de visualização"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolução" msgstr "Resolução"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reinicie" msgstr "Reinicie"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Mostrar títulos"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Secundários" msgstr "Secundários"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Arquivos Sidecar" msgstr "Arquivos Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Página inicial" msgstr "Página inicial"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho estático limite: %{n}px" msgstr "Tamanho estático limite: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Tirado"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Azul marinho" msgstr "Azul marinho"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "O TensorFlow é necessário para classificação de imagens, reconhecimento facial e detecção de conteúdo inseguro."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terreno" msgstr "Terreno"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Carregando…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente." msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Usar pré-definições" msgstr "Usar pré-definições"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Desativar TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "O TensorFlow é necessário para classificação de imagens, reconhecimento facial e detecção de conteúdo inseguro."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Sem conexão com o servidor" #~ msgstr "Sem conexão com o servidor"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "După două săptămâni"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Copii de rezervă ale albumelor" msgstr "Copii de rezervă ale albumelor"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Înapoi"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Înapoi la începutul paginii" msgstr "Înapoi la începutul paginii"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Modificările nu au putut fi salvate"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Modificări salvate cu succes" msgstr "Modificări salvate cu succes"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Creați un cont"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Creați un album" msgstr "Creați un album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Creați copii de rezervă ale indexurilor pe baza programului configurat." msgstr "Creați copii de rezervă ale indexurilor pe baza programului configurat."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Creați fișiere YAML pentru a salva metadatele albumelor." msgstr "Creați fișiere YAML pentru a salva metadatele albumelor."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Creați fișiere YAML sidecar pentru a salva metadatele imaginilor." msgstr "Creați fișiere YAML sidecar pentru a salva metadatele imaginilor."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Zilnic"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Baza de date" msgstr "Baza de date"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Copii de rezervă ale bazei de date" msgstr "Copii de rezervă ale bazei de date"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detalii"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni" msgstr "Dimensiuni"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Dezactivați copiile de rezervă" msgstr "Dezactivați copiile de rezervă"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Dezactivați Darktable" msgstr "Dezactivați Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Dezactivați ExifTool" msgstr "Dezactivați ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Dezactivați funcțiile care necesită permisiunea de scriere pentru dosarul de originale." msgstr "Dezactivați funcțiile care necesită permisiunea de scriere pentru dosarul de originale."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Dezactivați FFmpeg" msgstr "Dezactivați FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Dezactivați ImageMagick" msgstr "Dezactivați ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Dezactivați hărțile lumii interactive și geocodarea inversă." msgstr "Dezactivați hărțile lumii interactive și geocodarea inversă."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Dezactivați locurile" msgstr "Dezactivați locurile"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Dezactivați RawTherapee" msgstr "Dezactivați RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Dezactivați TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Dezactivarea vectorilor" msgstr "Dezactivarea vectorilor"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Dezactivați WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Persoane cu handicap" msgstr "Persoane cu handicap"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Dezactivează suportul pentru grafica vectorială." msgstr "Dezactivează suportul pentru grafica vectorială."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Dezactivează transcodarea video și extragerea miniaturilor." msgstr "Dezactivează transcodarea video și extragerea miniaturilor."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Document"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documente" msgstr "Documente"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nu utilizați Darktable pentru a converti fișiere RAW." msgstr "Nu utilizați Darktable pentru a converti fișiere RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nu folosiți ImageMagick pentru a converti imaginile." msgstr "Nu folosiți ImageMagick pentru a converti imaginile."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nu utilizați RawTherapee pentru a converti fișiere RAW." msgstr "Nu utilizați RawTherapee pentru a converti fișiere RAW."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Descărcați fișiere individuale și arhive zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Descărcarea…" msgstr "Descărcarea…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtru de reducere a scării" msgstr "Filtru de reducere a scării"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Dublurile vor fi omise și vor apărea doar o singură dată."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Previziuni dinamice" msgstr "Previziuni dinamice"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limita dimensiunii dinamice: %{n}px" msgstr "Limita dimensiunii dinamice: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Editare cont"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Editare fotografie" msgstr "Editare fotografie"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Editarea fotografiilor (%{n})" msgstr "Editarea fotografiilor (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Activați modul de depanare pentru a afișa jurnale suplimentare și pen
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Activați caracteristici noi care pot fi incomplete sau instabile." msgstr "Activați caracteristici noi care pot fi incomplete sau instabile."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Activează presetările convertorului RAW. Poate reduce performanța." msgstr "Activează presetările convertorului RAW. Poate reduce performanța."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Excludeți conținutul marcat ca fiind privat din rezultatele căutării
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Excludeți ascunse" msgstr "Excludeți ascunse"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Extragerea metadatelor cu ExifTool este necesară pentru suportul complet pentru Video, Live Photo și XMP." msgstr "Extragerea metadatelor cu ExifTool este necesară pentru suportul complet pentru Video, Live Photo și XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Fișier"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Browser de fișiere" msgstr "Browser de fișiere"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Conversia fișierelor" msgstr "Conversia fișierelor"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Dacă pierdeți accesul la aplicația sau dispozitivul dvs. de autentifi
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Imagine" msgstr "Imagine"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Calitatea imaginii" msgstr "Calitatea imaginii"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Articolul"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Articole pe pagină:" msgstr "Articole pe pagină:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Calitate JPEG: %{n}" msgstr "Calitate JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limita dimensiunii JPEG: %{n}px" msgstr "Limita dimensiunii JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Ora locală"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Cel mai vechi Mai întâi"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Pe Windows, introduceți următoarea resursă în fereastra de dialog de conectare:" msgstr "Pe Windows, introduceți următoarea resursă în fereastra de dialog de conectare:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Generarea la cerere a miniaturilor poate cauza o utilizare ridicată a procesorului și a memoriei. Nu este recomandată pentru serverele și dispozitivele NAS cu resurse limitate." msgstr "Generarea la cerere a miniaturilor poate cauza o utilizare ridicată a procesorului și a memoriei. Nu este recomandată pentru serverele și dispozitivele NAS cu resurse limitate."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Vă rugăm să așteptați…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limita de dimensiune PNG: %{n}px" msgstr "Limita de dimensiune PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Împiedicați crearea de copii de rezervă ale bazei de date și ale alb
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Împiedicați alte aplicații să acceseze PhotoPrism ca unitate de rețea partajată." msgstr "Împiedicați alte aplicații să acceseze PhotoPrism ca unitate de rețea partajată."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare" msgstr "Previzualizare"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Imagini de previzualizare" msgstr "Imagini de previzualizare"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție" msgstr "Rezoluție"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reporniți" msgstr "Reporniți"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Afișați titlurile"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Fișiere Sidecar" msgstr "Fișiere Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Pagina de start" msgstr "Pagina de start"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limita dimensiunii statice: %{n}px" msgstr "Limita dimensiunii statice: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Luat"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Turcoaz" msgstr "Turcoaz"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow este necesar pentru clasificarea imaginilor, recunoașterea facială și detectarea conținutului nesigur."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Teren" msgstr "Teren"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Se încarcă…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Încărcările care pot conține astfel de imagini vor fi respinse automat." msgstr "Încărcările care pot conține astfel de imagini vor fi respinse automat."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Utilizați presetări" msgstr "Utilizați presetări"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arhiva" msgstr "Arhiva"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Dezactivați TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow este necesar pentru clasificarea imaginilor, recunoașterea facială și detectarea conținutului nesigur."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Nu există conexiune la server" #~ msgstr "Nu există conexiune la server"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Спустя 2 недели"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Альбом" msgstr "Альбом"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Резервные копии альбомов" msgstr "Резервные копии альбомов"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Вернуться к началу" msgstr "Вернуться к началу"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия" msgstr "Резервная копия"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Изменения не будут сохранены"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Изменения успешно сохранены" msgstr "Изменения успешно сохранены"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Создать учетную запись"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Создать альбом" msgstr "Создать альбом"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Создать резервные копии индексов по настроенному расписанию." msgstr "Создать резервные копии индексов по настроенному расписанию."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Создать YAML-файлы для резервного копирования метаданных альбома." msgstr "Создать YAML-файлы для резервного копирования метаданных альбома."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Создать побочные файлы YAML для резервного копирования метаданных картинок." msgstr "Создать побочные файлы YAML для резервного копирования метаданных картинок."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Ежедневно"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "База данных" msgstr "База данных"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Резервные копии баз данных" msgstr "Резервные копии баз данных"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Детали"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры" msgstr "Размеры"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Отключить резервное копирование" msgstr "Отключить резервное копирование"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Отключить Darktable" msgstr "Отключить Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Отключить ExifTool" msgstr "Отключить ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Отключи функции, требующие разрешения на запись в папку с оригиналами." msgstr "Отключи функции, требующие разрешения на запись в папку с оригиналами."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Отключить FFmpeg" msgstr "Отключить FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Отключить ImageMagick" msgstr "Отключить ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Отключить интерактивные карты мира и обратное геокодирование." msgstr "Отключить интерактивные карты мира и обратное геокодирование."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Отключить Места" msgstr "Отключить Места"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Отключить RawTherapee" msgstr "Отключить RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Отключить TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Отключение векторов" msgstr "Отключение векторов"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Отключить WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Отключает поддержку векторной графики." msgstr "Отключает поддержку векторной графики."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Отключает перекодирование видео и извлечение миниатюр." msgstr "Отключает перекодирование видео и извлечение миниатюр."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Документ"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Документы" msgstr "Документы"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Не использовать Darktable для конвертирования RAW-файлов." msgstr "Не использовать Darktable для конвертирования RAW-файлов."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Не используйте ImageMagick для преобразования изображений." msgstr "Не используйте ImageMagick для преобразования изображений."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Не использовать RawTherapee для конвертирования RAW-файлов." msgstr "Не использовать RawTherapee для конвертирования RAW-файлов."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Скачать отдельные файлы и zip-архивы."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Загрузка…" msgstr "Загрузка…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Алгоритм создания превью" msgstr "Алгоритм создания превью"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Дубликаты будут пропущены и появятся т
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность" msgstr "Продолжительность"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Динамические превью" msgstr "Динамические превью"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Недостигнутое ограничение размера: %{n}px" msgstr "Недостигнутое ограничение размера: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Редактировать аккаунт"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Редактировать фотографию" msgstr "Редактировать фотографию"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Редактирование фотографий (%{n})" msgstr "Редактирование фотографий (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Включи режим отладки, чтобы отобразить
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Включай новые функции, которые могут быть неполными или нестабильными." msgstr "Включай новые функции, которые могут быть неполными или нестабильными."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Включает предустановки конвертера RAW. Может снизить производительность." msgstr "Включает предустановки конвертера RAW. Может снизить производительность."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Исключить содержимое, отмеченное прива
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Исключить скрытые" msgstr "Исключить скрытые"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Для полной поддержки Video, Live Photo и XMP требуется извлечение метаданных с помощью ExifTool." msgstr "Для полной поддержки Video, Live Photo и XMP требуется извлечение метаданных с помощью ExifTool."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Файлы"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Файловый менеджер" msgstr "Файловый менеджер"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Преобразование файлов" msgstr "Преобразование файлов"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Если вы потеряете доступ к приложению и
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Изображение" msgstr "Изображение"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Качество изображения" msgstr "Качество изображения"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Элемент"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Предметы на одной странице:" msgstr "Предметы на одной странице:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Качество JPEG: %{n}" msgstr "Качество JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение по размеру в формате JPEG: %{n}px" msgstr "Ограничение по размеру в формате JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Местное время"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Сначала старые"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "В Windows введите следующий ресурс в диалоговом окне подключения:" msgstr "В Windows введите следующий ресурс в диалоговом окне подключения:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Генерация эскизов по требованию может привести к высокой нагрузке на процессор и память. Это не рекомендуется для серверов с ограниченными ресурсами и NAS-устройств." msgstr "Генерация эскизов по требованию может привести к высокой нагрузке на процессор и память. Это не рекомендуется для серверов с ограниченными ресурсами и NAS-устройств."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение размера PNG: %{n}px" msgstr "Ограничение размера PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Запрети создавать резервные копии баз
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Запрети другим приложениям обращаться к PhotoPrism как к общему сетевому диску." msgstr "Запрети другим приложениям обращаться к PhotoPrism как к общему сетевому диску."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр" msgstr "Предпросмотр"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Предварительные изображения" msgstr "Предварительные изображения"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение" msgstr "Разрешение"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить" msgstr "Перезапустить"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Показать названия"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Сопутствующий файл" msgstr "Сопутствующий файл"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Файлы для сайдкаров" msgstr "Файлы для сайдкаров"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Начать"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Стартовая страница" msgstr "Стартовая страница"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Предельный размер: %{n}px" msgstr "Предельный размер: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Дата съемки"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Бирюзовый" msgstr "Бирюзовый"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow необходим для классификации изображений, распознавания лиц и обнаружения небезопасного контента."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Местность" msgstr "Местность"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Загрузка…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Загрузки, которые могут содержать такие изображение будут автоматически отменены." msgstr "Загрузки, которые могут содержать такие изображение будут автоматически отменены."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Использовать предустановки" msgstr "Использовать предустановки"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Архивировать" msgstr "Архивировать"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Отключить TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow необходим для классификации изображений, распознавания лиц и обнаружения небезопасного контента."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Нет соединения с сервером" #~ msgstr "Нет соединения с сервером"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Po dvoch týždňoch"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Zálohy albumov" msgstr "Zálohy albumov"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "späť"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Späť na začiatok" msgstr "Späť na začiatok"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Záloha" msgstr "Záloha"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Zmeny sa neuložili"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Zmeny boli úspešne uložené" msgstr "Zmeny boli úspešne uložené"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Vytvoriť účet"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Vytvoriť album" msgstr "Vytvoriť album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Vytváranie záloh indexov na základe nakonfigurovaného plánu." msgstr "Vytváranie záloh indexov na základe nakonfigurovaného plánu."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Vytvorenie súborov YAML na zálohovanie metadát albumu." msgstr "Vytvorenie súborov YAML na zálohovanie metadát albumu."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Vytvorenie súborov YAML sidecar na zálohovanie metadát obrázkov." msgstr "Vytvorenie súborov YAML sidecar na zálohovanie metadát obrázkov."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Denne"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Databáza" msgstr "Databáza"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Zálohovanie databázy" msgstr "Zálohovanie databázy"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery" msgstr "Rozmery"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Posledná Záloha" msgstr "Posledná Záloha"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Zakázať Darktable" msgstr "Zakázať Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Zakázať ExifTool" msgstr "Zakázať ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Zakážte funkcie, ktoré vyžadujú oprávnenie na zápis do priečinka originálov." msgstr "Zakážte funkcie, ktoré vyžadujú oprávnenie na zápis do priečinka originálov."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Zakázanie aplikácie FFmpeg" msgstr "Zakázanie aplikácie FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Zakázanie aplikácie ImageMagick" msgstr "Zakázanie aplikácie ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Zakázanie interaktívnych máp sveta a reverzného geokódovania." msgstr "Zakázanie interaktívnych máp sveta a reverzného geokódovania."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Zakázať miesta" msgstr "Zakázať miesta"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Zakázať RawTherapee" msgstr "Zakázať RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Zakázať TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Zakázanie vektorov" msgstr "Zakázanie vektorov"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Zakázať WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané" msgstr "Zakázané"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Zakáže podporu vektorovej grafiky." msgstr "Zakáže podporu vektorovej grafiky."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Zakáže prekódovanie videa a extrakciu miniatúr." msgstr "Zakáže prekódovanie videa a extrakciu miniatúr."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty" msgstr "Dokumenty"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Na konverziu obrázkov RAW nepoužívajte program Darktable." msgstr "Na konverziu obrázkov RAW nepoužívajte program Darktable."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Na konverziu obrázkov nepoužívajte ImageMagick." msgstr "Na konverziu obrázkov nepoužívajte ImageMagick."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Na konverziu obrázkov RAW nepoužívajte program RawTherapee." msgstr "Na konverziu obrázkov RAW nepoužívajte program RawTherapee."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Stiahnuť samostatné súbory a zip archívy."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Sťahovanie…" msgstr "Sťahovanie…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter znižovania kvality" msgstr "Filter znižovania kvality"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Duplikáty budú preskočené a zobrazia sa len raz."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Trvanie" msgstr "Trvanie"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamické Ukážky" msgstr "Dynamické Ukážky"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit dynamickej pamäte: %{n} px" msgstr "Limit dynamickej pamäte: %{n} px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Upraviť učet"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Upraviť Fotku" msgstr "Upraviť Fotku"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Úprava fotografií (%{n})" msgstr "Úprava fotografií (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Zapnutím režimu ladenia zobrazíte ďalšie protokoly a pomôžete pri
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Povolenie nových funkcií, ktoré môžu byť neúplné alebo nestabilné." msgstr "Povolenie nových funkcií, ktoré môžu byť neúplné alebo nestabilné."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Povolí predvoľby konvertora RAW. Môže znížiť výkon." msgstr "Povolí predvoľby konvertora RAW. Môže znížiť výkon."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Vylúčiť obsah označený ako súkromný z výsledkov vyhľadávania,
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Vylúčiť skryté" msgstr "Vylúčiť skryté"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Pre úplnú podporu videí, živých fotografií a XMP je potrebná extrakcia metadát pomocou nástroja ExifTool." msgstr "Pre úplnú podporu videí, živých fotografií a XMP je potrebná extrakcia metadát pomocou nástroja ExifTool."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Súbor"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Prehliadač Súborov" msgstr "Prehliadač Súborov"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Konverzia súborov" msgstr "Konverzia súborov"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Ak stratíte prístup k svojej autentifikačnej aplikácii alebo zariade
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Obrázok" msgstr "Obrázok"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Kvalita obrazu" msgstr "Kvalita obrazu"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Položka"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Položky na stránku:" msgstr "Položky na stránku:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Kvalita JPEG: %{n}" msgstr "Kvalita JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit veľkosti JPEG: %{n} px" msgstr "Limit veľkosti JPEG: %{n} px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Lokálny čas"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Najstaršie prvé"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "V systéme Windows zadajte do dialógového okna pripojenia nasledujúci zdroj:" msgstr "V systéme Windows zadajte do dialógového okna pripojenia nasledujúci zdroj:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Generovanie miniatúr na požiadanie môže spôsobiť vysoké využitie CPU a pamäte. Neodporúča sa pre servery a zariadenia NAS s obmedzenými zdrojmi." msgstr "Generovanie miniatúr na požiadanie môže spôsobiť vysoké využitie CPU a pamäte. Neodporúča sa pre servery a zariadenia NAS s obmedzenými zdrojmi."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Počkajte, prosím…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit veľkosti PNG: %{n} px" msgstr "Limit veľkosti PNG: %{n} px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Zabráňte vytváraniu záloh databáz a albumov, ako aj súborov YAML s
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Zabráňte iným aplikáciám v prístupe k aplikácii PhotoPrism ako k zdieľanej sieťovej jednotke." msgstr "Zabráňte iným aplikáciám v prístupe k aplikácii PhotoPrism ako k zdieľanej sieťovej jednotke."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Ukážka" msgstr "Ukážka"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Náhľad obrázkov" msgstr "Náhľad obrázkov"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie" msgstr "Rozlíšenie"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reštartovanie stránky" msgstr "Reštartovanie stránky"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Zobraziť názvy"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Pripojený súbor (sidecar)" msgstr "Pripojený súbor (sidecar)"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Súbory Sidecar" msgstr "Súbory Sidecar"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Štart"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Úvodná stránka" msgstr "Úvodná stránka"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statický limit veľkosti: %{n} px" msgstr "Statický limit veľkosti: %{n} px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Zachytené"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Modrozelený" msgstr "Modrozelený"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow je potrebný na klasifikáciu obrázkov, rozpoznávanie tváre a zisťovanie nebezpečného obsahu."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terén" msgstr "Terén"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Nahrávanie.."
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Odovzdávanie takéhoto typu fotiek bude automaticky odmietnuté." msgstr "Odovzdávanie takéhoto typu fotiek bude automaticky odmietnuté."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Použiť predvoľbu" msgstr "Použiť predvoľbu"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivovať" msgstr "Archivovať"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Zakázať TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow je potrebný na klasifikáciu obrázkov, rozpoznávanie tváre a zisťovanie nebezpečného obsahu."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Žiadne pripojenie k serveru" #~ msgstr "Žiadne pripojenie k serveru"

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Po dveh tednih"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Varnostne kopije albumov" msgstr "Varnostne kopije albumov"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Nazaj"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Nazaj na vrh" msgstr "Nazaj na vrh"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Varnostna kopija" msgstr "Varnostna kopija"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Sprememb ni bilo mogoče shraniti"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Spremembe so bile uspešno shranjene" msgstr "Spremembe so bile uspešno shranjene"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Ustvarjanje računa"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Ustvari album" msgstr "Ustvari album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Ustvarite varnostne kopije indeksov na podlagi konfiguriranega urnika." msgstr "Ustvarite varnostne kopije indeksov na podlagi konfiguriranega urnika."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Ustvarite datoteke YAML za varnostno kopiranje metapodatkov albuma." msgstr "Ustvarite datoteke YAML za varnostno kopiranje metapodatkov albuma."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Ustvarite stranske datoteke YAML za varnostno kopiranje metapodatkov slik." msgstr "Ustvarite stranske datoteke YAML za varnostno kopiranje metapodatkov slik."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Dnevno"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Podatkovna zbirka" msgstr "Podatkovna zbirka"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Varnostne kopije podatkovne baze" msgstr "Varnostne kopije podatkovne baze"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije" msgstr "Dimenzije"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Onemogoči varnostno kopiranje" msgstr "Onemogoči varnostno kopiranje"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Onemogoči Darktable" msgstr "Onemogoči Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Onemogoči orodje ExifTool" msgstr "Onemogoči orodje ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Onemogočite funkcije, ki zahtevajo dovoljenje za pisanje v mapo z izvirniki." msgstr "Onemogočite funkcije, ki zahtevajo dovoljenje za pisanje v mapo z izvirniki."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Onemogoči FFmpeg" msgstr "Onemogoči FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Onemogočite ImageMagick" msgstr "Onemogočite ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Onemogočite interaktivne zemljevide sveta in obratno geokodiranje." msgstr "Onemogočite interaktivne zemljevide sveta in obratno geokodiranje."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Onemogoči mesta" msgstr "Onemogoči mesta"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Onemogoči RawTherapee" msgstr "Onemogoči RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Onemogoči TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Onemogočite vektorje" msgstr "Onemogočite vektorje"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Onemogoči WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno" msgstr "Onemogočeno"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Onemogoči podporo za vektorsko grafiko." msgstr "Onemogoči podporo za vektorsko grafiko."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Onemogoči prekodiranje videoposnetkov in pridobivanje sličic." msgstr "Onemogoči prekodiranje videoposnetkov in pridobivanje sličic."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti" msgstr "Dokumenti"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Za pretvorbo datotek RAW ne uporabljajte programa Darktable." msgstr "Za pretvorbo datotek RAW ne uporabljajte programa Darktable."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Za pretvorbo slik ne uporabljajte programa ImageMagick." msgstr "Za pretvorbo slik ne uporabljajte programa ImageMagick."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Za pretvorbo slik RAW ne uporabljajte programa RawTherapee." msgstr "Za pretvorbo slik RAW ne uporabljajte programa RawTherapee."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Prenesite posamezne datoteke in arhive zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Prenašanje…" msgstr "Prenašanje…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter za zmanjševanje obsega" msgstr "Filter za zmanjševanje obsega"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Podvojeni podatki bodo preskočeni in prikazani samo enkrat."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Trajanje" msgstr "Trajanje"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamični predogledi" msgstr "Dinamični predogledi"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Omejitev dinamične velikosti: %{n}px" msgstr "Omejitev dinamične velikosti: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Urejanje računa"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Uredi fotografijo" msgstr "Uredi fotografijo"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Urejanje fotografij (%{n})" msgstr "Urejanje fotografij (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Omogočite način za odpravljanje napak, da prikažete dodatne dnevnike
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "omogočanje novih funkcij, ki so lahko nepopolne ali nestabilne." msgstr "omogočanje novih funkcij, ki so lahko nepopolne ali nestabilne."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Omogoči prednastavitve pretvornika RAW. Lahko zmanjša zmogljivost." msgstr "Omogoči prednastavitve pretvornika RAW. Lahko zmanjša zmogljivost."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Vsebino, označeno kot zasebno, izključite iz rezultatov iskanja, skupn
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Izključite skrite" msgstr "Izključite skrite"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Za popolno podporo za videoposnetke, fotografije v živo in XMP je potrebno pridobivanje metapodatkov z orodjem ExifTool." msgstr "Za popolno podporo za videoposnetke, fotografije v živo in XMP je potrebno pridobivanje metapodatkov z orodjem ExifTool."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "Datoteka"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Brskalnik za datoteke" msgstr "Brskalnik za datoteke"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Pretvarjanje datotek" msgstr "Pretvarjanje datotek"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Če izgubite dostop do aplikacije ali naprave za preverjanje pristnosti,
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Slika" msgstr "Slika"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Kakovost slike" msgstr "Kakovost slike"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Artikel"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Elementi na stran:" msgstr "Elementi na stran:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Kakovost JPEG: %{n}" msgstr "Kakovost JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Omejitev velikosti JPEG: %{n}px" msgstr "Omejitev velikosti JPEG: %{n}px"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Lokalni čas"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Najprej najstarejši"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "V operacijskem sistemu Windows v pogovorno okno za povezavo vnesite naslednji vir:" msgstr "V operacijskem sistemu Windows v pogovorno okno za povezavo vnesite naslednji vir:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Ustvarjanje sličic na zahtevo lahko povzroči veliko porabo procesorja in pomnilnika. To ni priporočljivo za strežnike in naprave NAS z omejenimi viri." msgstr "Ustvarjanje sličic na zahtevo lahko povzroči veliko porabo procesorja in pomnilnika. To ni priporočljivo za strežnike in naprave NAS z omejenimi viri."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Počakajte…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Omejitev velikosti PNG: %{n}px" msgstr "Omejitev velikosti PNG: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Preprečite ustvarjanje varnostnih kopij podatkovnih zbirk in albumov te
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Preprečite drugim aplikacijam dostop do programa PhotoPrism kot do omrežnega pogona v skupni rabi." msgstr "Preprečite drugim aplikacijam dostop do programa PhotoPrism kot do omrežnega pogona v skupni rabi."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Predogled" msgstr "Predogled"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Predogled slik" msgstr "Predogled slik"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Resolucija" msgstr "Resolucija"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Ponovni zagon" msgstr "Ponovni zagon"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Prikaži naslove"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Datoteke Sidecar" msgstr "Datoteke Sidecar"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Začetek"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Začetna stran" msgstr "Začetna stran"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Omejitev statične velikosti: %{n}px" msgstr "Omejitev statične velikosti: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Prevzeto"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Teal" msgstr "Teal"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow je potreben za razvrščanje slik, prepoznavanje obrazov in zaznavanje nevarne vsebine."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Teren" msgstr "Teren"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Polnjenje…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Prenosi, ki bi lahko vsebovali takšne slike, bodo samodejno zavrnjeni." msgstr "Prenosi, ki bi lahko vsebovali takšne slike, bodo samodejno zavrnjeni."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Uporaba prednastavitev" msgstr "Uporaba prednastavitev"
@@ -4014,6 +4014,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arhiv" msgstr "Arhiv"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Onemogoči TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow je potreben za razvrščanje slik, prepoznavanje obrazov in zaznavanje nevarne vsebine."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Ni povezave s strežnikom" #~ msgstr "Ni povezave s strežnikom"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Efter två veckor"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Säkerhetskopiering av album" msgstr "Säkerhetskopiering av album"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Tillbaka"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Tillbaka till början" msgstr "Tillbaka till början"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiering" msgstr "Säkerhetskopiering"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Ändringarna kunde inte sparas"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Ändringarna har sparats" msgstr "Ändringarna har sparats"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Skapa ett konto"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Skapa album" msgstr "Skapa album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Skapa säkerhetskopior av index enligt det konfigurerade schemat." msgstr "Skapa säkerhetskopior av index enligt det konfigurerade schemat."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Skapa YAML-filer för att säkerhetskopiera metadata för album." msgstr "Skapa YAML-filer för att säkerhetskopiera metadata för album."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Skapa YAML sidecar-filer för att säkerhetskopiera metadata för bilder." msgstr "Skapa YAML sidecar-filer för att säkerhetskopiera metadata för bilder."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Dagligen"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Databas" msgstr "Databas"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Säkerhetskopiering av databaser" msgstr "Säkerhetskopiering av databaser"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Mått" msgstr "Mått"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Inaktivera säkerhetskopiering" msgstr "Inaktivera säkerhetskopiering"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Inaktivera Darktable" msgstr "Inaktivera Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Inaktivera ExifTool" msgstr "Inaktivera ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Inaktivera funktioner som kräver skrivbehörighet för originalmappen." msgstr "Inaktivera funktioner som kräver skrivbehörighet för originalmappen."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Inaktivera FFmpeg" msgstr "Inaktivera FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Inaktivera ImageMagick" msgstr "Inaktivera ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Inaktivera interaktiva världskartor och omvänd geokodning." msgstr "Inaktivera interaktiva världskartor och omvänd geokodning."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Inaktivera platser" msgstr "Inaktivera platser"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Inaktivera RawTherapee" msgstr "Inaktivera RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Inaktivera TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Inaktivera vektorer" msgstr "Inaktivera vektorer"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Inaktivera WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Inaktiverar stöd för vektorgrafik." msgstr "Inaktiverar stöd för vektorgrafik."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Inaktiverar omkodning av video och utvinning av miniatyrbilder." msgstr "Inaktiverar omkodning av video och utvinning av miniatyrbilder."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokument" msgstr "Dokument"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Använd inte Darktable för att konvertera RAW-bilder." msgstr "Använd inte Darktable för att konvertera RAW-bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Använd inte ImageMagick för att konvertera bilder." msgstr "Använd inte ImageMagick för att konvertera bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Använd inte RawTherapee för att konvertera RAW-bilder." msgstr "Använd inte RawTherapee för att konvertera RAW-bilder."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Ladda ner enskilda filer och zip-arkiv."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Hämtar…" msgstr "Hämtar…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter för nedskalning" msgstr "Filter för nedskalning"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Dubletter kommer att hoppas över och visas endast en gång."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet" msgstr "Varaktighet"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamiska förhandsgranskningar" msgstr "Dynamiska förhandsgranskningar"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Begränsning av dynamisk storlek: %{n}px" msgstr "Begränsning av dynamisk storlek: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Redigera konto"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Redigera foto" msgstr "Redigera foto"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Redigera foton (%{n})" msgstr "Redigera foton (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Aktivera felsökningsläget för att visa ytterligare loggar och hjälpa
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Möjliggör nya funktioner som kan vara ofullständiga eller instabila." msgstr "Möjliggör nya funktioner som kan vara ofullständiga eller instabila."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverar förinställningar för RAW-omvandlare. Kan minska prestandan." msgstr "Aktiverar förinställningar för RAW-omvandlare. Kan minska prestandan."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Undanta innehåll som markerats som privat från sökresultat, delade al
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Exkludera dolda" msgstr "Exkludera dolda"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Metadataextraktion med ExifTool krävs för fullt stöd för Video, Live Photo och XMP." msgstr "Metadataextraktion med ExifTool krävs för fullt stöd för Video, Live Photo och XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Filhanterare" msgstr "Filhanterare"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Konvertering av filer" msgstr "Konvertering av filer"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Om du förlorar åtkomsten till din autentiseringsapp eller enhet kan du
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Bildkvalitet" msgstr "Bildkvalitet"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Artikel"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Artiklar per sida:" msgstr "Artiklar per sida:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}" msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Begränsning av JPEG-storlek: %{n}px" msgstr "Begränsning av JPEG-storlek: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Lokal tid"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Äldsta först"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "I Windows anger du följande resurs i anslutningsdialogen:" msgstr "I Windows anger du följande resurs i anslutningsdialogen:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Generering av miniatyrbilder på begäran kan orsaka hög CPU- och minnesanvändning. Det rekommenderas inte för resursbegränsade servrar och NAS-enheter." msgstr "Generering av miniatyrbilder på begäran kan orsaka hög CPU- och minnesanvändning. Det rekommenderas inte för resursbegränsade servrar och NAS-enheter."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Vänligen vänta…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Begränsning av PNG-storlek: %{n}px" msgstr "Begränsning av PNG-storlek: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Förhindra att säkerhetskopior av databaser och album samt YAML-sidokar
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Hindra andra program från att komma åt PhotoPrism som en delad nätverksenhet." msgstr "Hindra andra program från att komma åt PhotoPrism som en delad nätverksenhet."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska" msgstr "Förhandsgranska"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Förhandsbilder" msgstr "Förhandsbilder"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning" msgstr "Upplösning"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Starta om" msgstr "Starta om"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Visa titlar"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidecar Files" msgstr "Sidecar Files"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Starta"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Startsida" msgstr "Startsida"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statisk storleksgräns: %{n}px" msgstr "Statisk storleksgräns: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Fotograferat"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Blågrön" msgstr "Blågrön"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow behövs för bildklassificering, ansiktsigenkänning och för att upptäcka osäkert innehåll."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Terräng" msgstr "Terräng"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Laddar om …"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Uppladdningar som kan innehålla sådana bilder kommer automatiskt att avvisas." msgstr "Uppladdningar som kan innehålla sådana bilder kommer automatiskt att avvisas."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Använd förinställningar" msgstr "Använd förinställningar"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Inaktivera TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow behövs för bildklassificering, ansiktsigenkänning och för att upptäcka osäkert innehåll."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Ingen serveranslutning" #~ msgstr "Ingen serveranslutning"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "หลังจากสองสัปดาห์"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "อัลบั้ม" msgstr "อัลบั้ม"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "การสำรองข้อมูลอัลบั้ม" msgstr "การสำรองข้อมูลอัลบั้ม"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "กลับ"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "กลับสู่ด้านบน" msgstr "กลับสู่ด้านบน"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "สำรองข้อมูล" msgstr "สำรองข้อมูล"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ย
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "สร้างบัญชี"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "สร้างอัลบั้ม" msgstr "สร้างอัลบั้ม"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "สร้างการสำรองข้อมูลดัชนีตามกำหนดเวลาที่กำหนดไว้" msgstr "สร้างการสำรองข้อมูลดัชนีตามกำหนดเวลาที่กำหนดไว้"
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "สร้างไฟล์ YAML เพื่อสำรองข้อมูลเมตาของอัลบั้ม" msgstr "สร้างไฟล์ YAML เพื่อสำรองข้อมูลเมตาของอัลบั้ม"
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "สร้างไฟล์ช่วยเหลือ YAML เพื่อสำรองข้อมูลเมตาของรูปภาพ" msgstr "สร้างไฟล์ช่วยเหลือ YAML เพื่อสำรองข้อมูลเมตาของรูปภาพ"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "รายวัน"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล" msgstr "ฐานข้อมูล"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "การสำรองฐานข้อมูล" msgstr "การสำรองฐานข้อมูล"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "รายละเอียด"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "ขนาด" msgstr "ขนาด"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "ปิดการสำรองข้อมูล" msgstr "ปิดการสำรองข้อมูล"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "ปิดการใช้งาน Darktable" msgstr "ปิดการใช้งาน Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ปิดการใช้งาน ExifTool" msgstr "ปิดการใช้งาน ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "ปิดใช้งานคุณลักษณะที่ต้องมีสิทธิ์ในการเขียนสำหรับโฟลเดอร์ต้นฉบับ" msgstr "ปิดใช้งานคุณลักษณะที่ต้องมีสิทธิ์ในการเขียนสำหรับโฟลเดอร์ต้นฉบับ"
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "ปิดการใช้งาน FFmpeg" msgstr "ปิดการใช้งาน FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ปิดการใช้งาน ImageMagick" msgstr "ปิดการใช้งาน ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "ปิดการใช้งานแผนที่โลกเชิงโต้ตอบและการเข้ารหัสทางภูมิศาสตร์แบบย้อนกลับ" msgstr "ปิดการใช้งานแผนที่โลกเชิงโต้ตอบและการเข้ารหัสทางภูมิศาสตร์แบบย้อนกลับ"
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "ปิดการใช้งานสถานที่" msgstr "ปิดการใช้งานสถานที่"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "ปิดการใช้งาน RawTherapee" msgstr "ปิดการใช้งาน RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "ปิดการใช้งาน TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "ปิดการใช้งานเวกเตอร์" msgstr "ปิดการใช้งานเวกเตอร์"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "ปิดการใช้งาน WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "พิการ" msgstr "พิการ"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "ปิดใช้งานการสนับสนุนกราฟิกแบบเวกเตอร์" msgstr "ปิดใช้งานการสนับสนุนกราฟิกแบบเวกเตอร์"
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "ปิดใช้งานการแปลงรหัสวิดีโอและการดึงภาพขนาดย่อ" msgstr "ปิดใช้งานการแปลงรหัสวิดีโอและการดึงภาพขนาดย่อ"
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "เอกสาร"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "เอกสาร" msgstr "เอกสาร"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "อย่าใช้ Darktable เพื่อแปลงไฟล์ RAW" msgstr "อย่าใช้ Darktable เพื่อแปลงไฟล์ RAW"
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "อย่าใช้ ImageMagick เพื่อแปลงรูปภาพ" msgstr "อย่าใช้ ImageMagick เพื่อแปลงรูปภาพ"
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "อย่าใช้ RawTherapee เพื่อแปลงไฟล์ RAW" msgstr "อย่าใช้ RawTherapee เพื่อแปลงไฟล์ RAW"
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์เดี่ยวและไฟ
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "กำลังดาวน์โหลด…" msgstr "กำลังดาวน์โหลด…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "ตัวกรองการลดขนาด" msgstr "ตัวกรองการลดขนาด"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "รายการที่ซ้ำกันจะถูกข้าม
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "ระยะเวลา" msgstr "ระยะเวลา"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "การแสดงตัวอย่างแบบไดนามิก" msgstr "การแสดงตัวอย่างแบบไดนามิก"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "ขีดจำกัดขนาดไดนามิก: %{n}px" msgstr "ขีดจำกัดขนาดไดนามิก: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "แก้ไขบัญชี"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "แก้ไขรูปภาพ" msgstr "แก้ไขรูปภาพ"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "แก้ไขรูปภาพ (%{n})" msgstr "แก้ไขรูปภาพ (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "เปิดใช้งานโหมดแก้ไขข้อบก
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "เปิดใช้งานฟีเจอร์ใหม่ที่อาจไม่สมบูรณ์หรือไม่เสถียร" msgstr "เปิดใช้งานฟีเจอร์ใหม่ที่อาจไม่สมบูรณ์หรือไม่เสถียร"
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "เปิดใช้งานการตั้งค่าล่วงหน้าของตัวแปลง RAW อาจลดประสิทธิภาพลง" msgstr "เปิดใช้งานการตั้งค่าล่วงหน้าของตัวแปลง RAW อาจลดประสิทธิภาพลง"
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "ยกเว้นเนื้อหาที่ทำเครื่อ
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "ไม่รวมซ่อน" msgstr "ไม่รวมซ่อน"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "จำเป็นต้องมีการแยกข้อมูลเมตาด้วย ExifTool เพื่อสนับสนุนวิดีโอเต็มรูปแบบ Live Photo และ XMP" msgstr "จำเป็นต้องมีการแยกข้อมูลเมตาด้วย ExifTool เพื่อสนับสนุนวิดีโอเต็มรูปแบบ Live Photo และ XMP"
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "ไฟล์"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "ไฟล์เบราว์เซอร์" msgstr "ไฟล์เบราว์เซอร์"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "การแปลงไฟล์" msgstr "การแปลงไฟล์"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "หากคุณสูญเสียการเข้าถึงแ
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "ภาพ" msgstr "ภาพ"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "คุณภาพของภาพ" msgstr "คุณภาพของภาพ"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "สิ่งของ"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "รายการต่อหน้า:" msgstr "รายการต่อหน้า:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "คุณภาพ JPEG: %{n}" msgstr "คุณภาพ JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "ขีดจำกัดขนาด JPEG: %{n}px" msgstr "ขีดจำกัดขนาด JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "เวลาท้องถิ่น"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "เก่าสุดก่อน"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "บน Windows ให้ป้อนทรัพยากรต่อไปนี้ในกล่องโต้ตอบการเชื่อมต่อ:" msgstr "บน Windows ให้ป้อนทรัพยากรต่อไปนี้ในกล่องโต้ตอบการเชื่อมต่อ:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "การสร้างภาพขนาดย่อตามความต้องการอาจทำให้มีการใช้งาน CPU และหน่วยความจำสูง ไม่แนะนำสำหรับเซิร์ฟเวอร์และอุปกรณ์ NAS ที่จำกัดทรัพยากร" msgstr "การสร้างภาพขนาดย่อตามความต้องการอาจทำให้มีการใช้งาน CPU และหน่วยความจำสูง ไม่แนะนำสำหรับเซิร์ฟเวอร์และอุปกรณ์ NAS ที่จำกัดทรัพยากร"
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "โปรดรอ…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "นายกฯ" msgstr "นายกฯ"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "ขีดจำกัดขนาด PNG: %{n}px" msgstr "ขีดจำกัดขนาด PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "ป้องกันการสำรองข้อมูลฐาน
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "ป้องกันไม่ให้แอปอื่นเข้าถึง PhotoPrism เป็นไดรฟ์เครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน" msgstr "ป้องกันไม่ให้แอปอื่นเข้าถึง PhotoPrism เป็นไดรฟ์เครือข่ายที่ใช้ร่วมกัน"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง" msgstr "ดูตัวอย่าง"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "ดูตัวอย่างรูปภาพ" msgstr "ดูตัวอย่างรูปภาพ"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "ปณิธาน" msgstr "ปณิธาน"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "เริ่มต้นใหม่" msgstr "เริ่มต้นใหม่"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "แสดงชื่อเรื่อง"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "ไซด์คาร์" msgstr "ไซด์คาร์"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "ไฟล์รถไซด์คาร์" msgstr "ไฟล์รถไซด์คาร์"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "เริ่ม"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "หน้าแรก" msgstr "หน้าแรก"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "ขีดจำกัดขนาดคงที่: %{n}px" msgstr "ขีดจำกัดขนาดคงที่: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "ถ่าย"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "นกเป็ดน้ำ" msgstr "นกเป็ดน้ำ"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "ต้องใช้ TensorFlow สำหรับการจัดหมวดหมู่รูปภาพ การจดจำใบหน้า และการตรวจจับเนื้อหาที่ไม่ปลอดภัย"
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "ภูมิประเทศ" msgstr "ภูมิประเทศ"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "กำลังโหลดซ้ำ…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "การอัปโหลดที่อาจมีภาพดังกล่าวจะถูกปฏิเสธโดยอัตโนมัติ" msgstr "การอัปโหลดที่อาจมีภาพดังกล่าวจะถูกปฏิเสธโดยอัตโนมัติ"
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "ใช้พรีเซ็ต" msgstr "ใช้พรีเซ็ต"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "คลังเก็บเอกสารสำคัญ" msgstr "คลังเก็บเอกสารสำคัญ"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "ปิดการใช้งาน TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "ต้องใช้ TensorFlow สำหรับการจัดหมวดหมู่รูปภาพ การจดจำใบหน้า และการตรวจจับเนื้อหาที่ไม่ปลอดภัย"
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์" #~ msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "İki hafta sonra"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Albüm" msgstr "Albüm"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Albüm Yedekleri" msgstr "Albüm Yedekleri"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Geri"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Başa dön" msgstr "Başa dön"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Yedekleme" msgstr "Yedekleme"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedilemedi"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Değişiklikler başarıyla kaydedildi" msgstr "Değişiklikler başarıyla kaydedildi"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Hesap Oluştur"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Albüm Oluştur" msgstr "Albüm Oluştur"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Yapılandırılan zamanlamaya göre dizin yedeklemeleri oluşturun." msgstr "Yapılandırılan zamanlamaya göre dizin yedeklemeleri oluşturun."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Albüm meta verilerini yedeklemek için YAML dosyaları oluşturun." msgstr "Albüm meta verilerini yedeklemek için YAML dosyaları oluşturun."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Resim meta verilerini yedeklemek için YAML sidecar oluşturun." msgstr "Resim meta verilerini yedeklemek için YAML sidecar oluşturun."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Günlük"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Veritabanı" msgstr "Veritabanı"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Veritabanı Yedekleri" msgstr "Veritabanı Yedekleri"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Detaylar"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar" msgstr "Boyutlar"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Yedekleri devre dışı bırak" msgstr "Yedekleri devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Darktable'ı devre dışı bırak" msgstr "Darktable'ı devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool'u devre dışı bırak" msgstr "ExifTool'u devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Orijinaller klasörü için yazma izni gerektiren özellikleri devre dışı bırakın." msgstr "Orijinaller klasörü için yazma izni gerektiren özellikleri devre dışı bırakın."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg'i devre dışı bırak" msgstr "FFmpeg'i devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick'i devre dışı bırakın" msgstr "ImageMagick'i devre dışı bırakın"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Etkileşimli dünya haritalarını ve ters coğrafi kodlamayı devre dışı bırakın." msgstr "Etkileşimli dünya haritalarını ve ters coğrafi kodlamayı devre dışı bırakın."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Yerleri devre dışı bırak" msgstr "Yerleri devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee'yi devre dışı bırak" msgstr "RawTherapee'yi devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow'u devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektörleri devre dışı bırak" msgstr "Vektörleri devre dışı bırak"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "WebDAV'ı devre dışı bırak"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Pasif" msgstr "Pasif"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Vektör grafikleri desteğini devre dışı bırakır." msgstr "Vektör grafikleri desteğini devre dışı bırakır."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Video kod dönüştürmeyi ve küçük resim çıkarmayı devre dışı bırakır." msgstr "Video kod dönüştürmeyi ve küçük resim çıkarmayı devre dışı bırakır."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Belge"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Belgeler" msgstr "Belgeler"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "RAW görüntüleri dönüştürmek için Darktable kullanmayın." msgstr "RAW görüntüleri dönüştürmek için Darktable kullanmayın."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Görüntüleri dönüştürmek için ImageMagick kullanmayın." msgstr "Görüntüleri dönüştürmek için ImageMagick kullanmayın."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RAW görüntüleri dönüştürmek için RawTherapee kullanmayın." msgstr "RAW görüntüleri dönüştürmek için RawTherapee kullanmayın."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Tek dosyaları ve zip arşivlerini indirin."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "İndiriliyor…" msgstr "İndiriliyor…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Ölçek küçültme filtresi" msgstr "Ölçek küçültme filtresi"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Yinelenenler atlanacak ve yalnızca bir kez görünecek."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Süre" msgstr "Süre"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamik Önizlemeler" msgstr "Dinamik Önizlemeler"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinamik Boyut Sınırı: %{n}px" msgstr "Dinamik Boyut Sınırı: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Hesabı Düzenle"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Fotoğrafı Düzenle" msgstr "Fotoğrafı Düzenle"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Fotoğrafları Düzenle (%{n})" msgstr "Fotoğrafları Düzenle (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Ek günlükleri görüntülemek ve sorun gidermeye yardımcı olmak içi
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Eksik veya kararsız olabilecek yeni özellikleri etkinleştirin." msgstr "Eksik veya kararsız olabilecek yeni özellikleri etkinleştirin."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW dönüştürücü ön ayarlarını etkinleştirir. Performansı azaltabilir." msgstr "RAW dönüştürücü ön ayarlarını etkinleştirir. Performansı azaltabilir."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Özel olarak işaretlenen içeriği arama sonuçlarından, paylaşılan
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Gizlenenleri hariç tut" msgstr "Gizlenenleri hariç tut"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "XMP meta verileri, videolar ve Canlı Fotoğraflar için tam destek için ExifTool gereklidir." msgstr "XMP meta verileri, videolar ve Canlı Fotoğraflar için tam destek için ExifTool gereklidir."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Dosya"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Dosya tarayıcısı" msgstr "Dosya tarayıcısı"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Dosya Dönüştürme" msgstr "Dosya Dönüştürme"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulayıcı uygulamanıza veya cihazınıza erişiminizi kaybe
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Resim" msgstr "Resim"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Görüntü Kalitesi" msgstr "Görüntü Kalitesi"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Öğe"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Sayfa başına öğe:" msgstr "Sayfa başına öğe:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG Kalitesi: %{n}" msgstr "JPEG Kalitesi: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG Boyut Sınırı: %{n}px" msgstr "JPEG Boyut Sınırı: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Yerel Saat"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Eskiden Yeniye"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Windows'ta, bağlantı iletişim kutusuna aşağıdaki kaynağı girin:" msgstr "Windows'ta, bağlantı iletişim kutusuna aşağıdaki kaynağı girin:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Küçük resimlerin isteğe bağlı olarak oluşturulması yüksek CPU ve bellek kullanımına neden olabilir. Kaynakları kısıtlı sunucular ve NAS cihazları için önerilmez." msgstr "Küçük resimlerin isteğe bağlı olarak oluşturulması yüksek CPU ve bellek kullanımına neden olabilir. Kaynakları kısıtlı sunucular ve NAS cihazları için önerilmez."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Lütfen bekleyin…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG Boyut Sınırı: %{n}px" msgstr "PNG Boyut Sınırı: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Veritabanı ve albüm yedeklerinin yanı sıra YAML sidecar dosyaların
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Diğer uygulamaların PhotoPrism'e paylaşılan bir ağ sürücüsü olarak erişmesini engelleyin." msgstr "Diğer uygulamaların PhotoPrism'e paylaşılan bir ağ sürücüsü olarak erişmesini engelleyin."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Önizleme" msgstr "Önizleme"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Önizleme Görüntüleri" msgstr "Önizleme Görüntüleri"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük" msgstr "Çözünürlük"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat" msgstr "Yeniden Başlat"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Başlıkları Göster"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar" msgstr "Sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidecar Dosyaları" msgstr "Sidecar Dosyaları"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Başla"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Başlangıç Sayfası" msgstr "Başlangıç Sayfası"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statik Boyut Sınırı: %{n}px" msgstr "Statik Boyut Sınırı: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Alınmış"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Turkuaz" msgstr "Turkuaz"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow görüntü sınıflandırma, yüz tanıma ve güvenli olmayan içeriği tespit etmek için gereklidir."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Arazi" msgstr "Arazi"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Yükleniyor…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Bu tür görüntüler içerebilecek yüklemeler otomatik olarak reddedilecektir." msgstr "Bu tür görüntüler içerebilecek yüklemeler otomatik olarak reddedilecektir."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Ön Ayarları Kullan" msgstr "Ön Ayarları Kullan"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arşiv" msgstr "Arşiv"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "TensorFlow'u devre dışı bırak"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow görüntü sınıflandırma, yüz tanıma ve güvenli olmayan içeriği tespit etmek için gereklidir."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Sunucu bağlantısı yok" #~ msgstr "Sunucu bağlantısı yok"

View File

@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "" msgstr ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "" msgstr ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
#: src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 #: src/page/albums.vue:1268
#: src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 #: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
@@ -1156,15 +1156,15 @@ msgstr ""
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1313,47 +1313,51 @@ msgstr ""
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1365,11 +1369,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1433,15 +1437,15 @@ msgstr ""
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1526,11 +1530,11 @@ msgstr ""
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr ""
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1789,13 +1793,13 @@ msgstr ""
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655
#: src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 #: src/component/photo/toolbar.vue:426
#: src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:437
@@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr ""
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2199,11 +2203,11 @@ msgstr ""
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2414,7 +2418,7 @@ msgstr ""
#: src/common/util.js:792 #: src/common/util.js:792
#: src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2877,7 +2881,7 @@ msgstr ""
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3179,7 +3183,7 @@ msgstr ""
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3214,13 +3218,13 @@ msgstr ""
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649
#: src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3473,7 +3477,7 @@ msgstr ""
#: src/page/connect.vue:83 #: src/page/connect.vue:83
#: src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 #: src/page/connect.vue:85
#: src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3836,7 +3840,7 @@ msgstr ""
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3979,7 +3983,7 @@ msgstr ""
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4060,10 +4064,6 @@ msgstr ""
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr ""
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr ""
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Через два тижні"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Альбом" msgstr "Альбом"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Резервні копії альбомів" msgstr "Резервні копії альбомів"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Повернутися до початку" msgstr "Повернутися до початку"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Резервне копіювання" msgstr "Резервне копіювання"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Зміни не можливо зберегти"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Зміни успішно збережено" msgstr "Зміни успішно збережено"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Створити обліковий запис"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Створити альбом" msgstr "Створити альбом"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Створюйте регулярні резервні копії на основі налаштованого розкладу." msgstr "Створюйте регулярні резервні копії на основі налаштованого розкладу."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Створіть YAML-файли для резервного копіювання метаданих альбому." msgstr "Створіть YAML-файли для резервного копіювання метаданих альбому."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Створіть YAML-файли для резервного копіювання метаданих зображень." msgstr "Створіть YAML-файли для резервного копіювання метаданих зображень."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Щоденний"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "База даних" msgstr "База даних"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Резервне копіювання бази даних" msgstr "Резервне копіювання бази даних"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "Подробиці"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри" msgstr "Розміри"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Вимкнути резервній копії" msgstr "Вимкнути резервній копії"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Вимкнути Darktable" msgstr "Вимкнути Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Вимкнути ExifTool" msgstr "Вимкнути ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Вимкніть функції, які вимагають дозволу на запис до папки оригіналів." msgstr "Вимкніть функції, які вимагають дозволу на запис до папки оригіналів."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Вимкнути FFmpeg" msgstr "Вимкнути FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Вимкнути ImageMagick" msgstr "Вимкнути ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Вимкніть інтерактивні карти світу та зворотне геокодування." msgstr "Вимкніть інтерактивні карти світу та зворотне геокодування."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Вимкнути Місця" msgstr "Вимкнути Місця"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Вимкнути RawTherapee" msgstr "Вимкнути RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Вимкнути TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Вимкнути вектори" msgstr "Вимкнути вектори"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "Вимкнути WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Вимикає підтримку векторної графіки." msgstr "Вимикає підтримку векторної графіки."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Вимикає перекодування відео та вилучення мініатюр." msgstr "Вимикає перекодування відео та вилучення мініатюр."
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "Документ"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Документи" msgstr "Документи"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Не використовуйте Darktable для перетворення RAW-зображень." msgstr "Не використовуйте Darktable для перетворення RAW-зображень."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Не використовуйте ImageMagick для перетворення зображень." msgstr "Не використовуйте ImageMagick для перетворення зображень."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Не використовуйте RawTherapee для перетворення RAW-зображень." msgstr "Не використовуйте RawTherapee для перетворення RAW-зображень."
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "Завантажити окремі файли та архіви zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Завантаження…" msgstr "Завантаження…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Фільтр зменшення масштабу" msgstr "Фільтр зменшення масштабу"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "Дублікати пропускатимуться та з’являт
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Тривалість" msgstr "Тривалість"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Динамічний попередній перегляд" msgstr "Динамічний попередній перегляд"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Обмеження динамічного розміру: %{n}px" msgstr "Обмеження динамічного розміру: %{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Редагувати обліковий запис"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Редагувати фото" msgstr "Редагувати фото"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Редагувати фотографії (%{n})" msgstr "Редагувати фотографії (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Увімкніть режим налагодження для відоб
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Увімкніть нові функції, які можуть бути неповними або нестабільними." msgstr "Увімкніть нові функції, які можуть бути неповними або нестабільними."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Увімкнути попередньо встановлені налаштування конвертера RAW. Може знизити продуктивність." msgstr "Увімкнути попередньо встановлені налаштування конвертера RAW. Може знизити продуктивність."
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Виключити контент, відмічений як прива
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Виключаючи приховані" msgstr "Виключаючи приховані"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Вилучення метаданих за допомогою ExifTool необхідне для повної підтримки відео, живих фото та XMP." msgstr "Вилучення метаданих за допомогою ExifTool необхідне для повної підтримки відео, живих фото та XMP."
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Оглядач файлів" msgstr "Оглядач файлів"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Перетворення файлів" msgstr "Перетворення файлів"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "Якщо ви втратите доступ до програми або
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Зображення" msgstr "Зображення"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Якість зображення" msgstr "Якість зображення"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "Елемент"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Елементи на сторінку:" msgstr "Елементи на сторінку:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Якість JPEG: %{n}" msgstr "Якість JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Обмеження розміру JPEG: %{n}px" msgstr "Обмеження розміру JPEG: %{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Місцевий час"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "Спочатку найстарші"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "У Windows, введіть наступний ресурс у діалоговому вікні підключення:" msgstr "У Windows, введіть наступний ресурс у діалоговому вікні підключення:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Генерація мініатюр на вимогу може спричинити високе навантаження на процесор і пам'ять. Не рекомендується для серверів з обмеженими ресурсами та NAS-пристроїв." msgstr "Генерація мініатюр на вимогу може спричинити високе навантаження на процесор і пам'ять. Не рекомендується для серверів з обмеженими ресурсами та NAS-пристроїв."
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "ПРЕМ'ЄР-МІНІСТР" msgstr "ПРЕМ'ЄР-МІНІСТР"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Обмеження розміру PNG: %{n}px" msgstr "Обмеження розміру PNG: %{n}px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "Запобігайте створенню резервних копій
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Заборонити іншим програмам доступ до PhotoPrism як до спільного мережевого диска." msgstr "Заборонити іншим програмам доступ до PhotoPrism як до спільного мережевого диска."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд" msgstr "Попередній перегляд"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Попередній перегляд зображень" msgstr "Попередній перегляд зображень"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність" msgstr "Роздільна здатність"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Перезавантажити" msgstr "Перезавантажити"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Показати заголовки"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Додатковий вміст" msgstr "Додатковий вміст"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Файли для колясок" msgstr "Файли для колясок"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "Почати"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Початкова сторінка" msgstr "Початкова сторінка"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Обмеження статичного розміру: %{n}px" msgstr "Обмеження статичного розміру: %{n}px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "Занято"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Бірюзовий" msgstr "Бірюзовий"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow необхідний для класифікації зображень, розпізнавання облич та виявлення небезпечного контенту."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Місцевість" msgstr "Місцевість"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Вивантаження…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Вивантаження, які можуть містити такі зображення, автоматично відхилятимуться." msgstr "Вивантаження, які можуть містити такі зображення, автоматично відхилятимуться."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Використовуйте попередні налаштування" msgstr "Використовуйте попередні налаштування"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Архів" msgstr "Архів"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Вимкнути TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow необхідний для класифікації зображень, розпізнавання облич та виявлення небезпечного контенту."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Немає з'єднання з сервером" #~ msgstr "Немає з'єднання з сервером"

View File

@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Sau hai tuần"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "Sao lưu album" msgstr "Sao lưu album"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Mặt sau"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Quay lại đầu trang" msgstr "Quay lại đầu trang"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Hỗ trợ" msgstr "Hỗ trợ"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Không thể lưu các thay đổi"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Đã lưu thay đổi thành công" msgstr "Đã lưu thay đổi thành công"
@@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Tạo tài khoản"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "Tạo album" msgstr "Tạo album"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "Tạo bản sao lưu chỉ mục dựa trên lịch trình đã định cấu hình." msgstr "Tạo bản sao lưu chỉ mục dựa trên lịch trình đã định cấu hình."
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "Tạo tệp YAML để sao lưu siêu dữ liệu album." msgstr "Tạo tệp YAML để sao lưu siêu dữ liệu album."
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "Tạo các tệp sidecar YAML để sao lưu siêu dữ liệu hình ảnh." msgstr "Tạo các tệp sidecar YAML để sao lưu siêu dữ liệu hình ảnh."
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Hằng ngày"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu" msgstr "Cơ sở dữ liệu"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "Sao lưu cơ sở dữ liệu" msgstr "Sao lưu cơ sở dữ liệu"
@@ -1095,47 +1095,51 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Kích thước" msgstr "Kích thước"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "Tắt sao lưu" msgstr "Tắt sao lưu"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "Tắt bảng tối" msgstr "Tắt bảng tối"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Tắt ExifTool" msgstr "Tắt ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "Tắt các tính năng yêu cầu quyền ghi đối với thư mục gốc." msgstr "Tắt các tính năng yêu cầu quyền ghi đối với thư mục gốc."
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Tắt FFmpeg" msgstr "Tắt FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Tắt ImageMagick" msgstr "Tắt ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "Vô hiệu hóa bản đồ thế giới tương tác và mã hóa địa lý đảo ngược." msgstr "Vô hiệu hóa bản đồ thế giới tương tác và mã hóa địa lý đảo ngược."
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "Vô hiệu hóa địa điểm" msgstr "Vô hiệu hóa địa điểm"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Tắt RawTherapee" msgstr "Tắt RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Tắt TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vô hiệu hóa vectơ" msgstr "Vô hiệu hóa vectơ"
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr "Tắt WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Người khuyết tật" msgstr "Người khuyết tật"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Tắt hỗ trợ đồ họa vector." msgstr "Tắt hỗ trợ đồ họa vector."
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Tắt chuyển mã video và trích xuất hình thu nhỏ." msgstr "Tắt chuyển mã video và trích xuất hình thu nhỏ."
@@ -1202,15 +1206,15 @@ msgstr "Tài liệu"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu" msgstr "Tài liệu"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Không sử dụng Darktable để chuyển đổi ảnh RAW." msgstr "Không sử dụng Darktable để chuyển đổi ảnh RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Không sử dụng ImageMagick để chuyển đổi hình ảnh." msgstr "Không sử dụng ImageMagick để chuyển đổi hình ảnh."
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Không sử dụng RawTherapee để chuyển đổi ảnh RAW." msgstr "Không sử dụng RawTherapee để chuyển đổi ảnh RAW."
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Tải xuống các tập tin đơn lẻ và lưu trữ zip."
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "Đang tải xuống…" msgstr "Đang tải xuống…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Bộ lọc thu nhỏ" msgstr "Bộ lọc thu nhỏ"
@@ -1281,11 +1285,11 @@ msgstr "Các bản sao sẽ bị bỏ qua và chỉ xuất hiện một lần."
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Khoảng thời gian" msgstr "Khoảng thời gian"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Xem trước động" msgstr "Xem trước động"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Giới hạn kích thước động: %{n}px" msgstr "Giới hạn kích thước động: %{n}px"
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa tài khoản"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "Chỉnh sửa hình ảnh" msgstr "Chỉnh sửa hình ảnh"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "Chỉnh sửa ảnh (%{n})" msgstr "Chỉnh sửa ảnh (%{n})"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "Bật chế độ gỡ lỗi để hiển thị nhật ký bổ sung và
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "Kích hoạt các tính năng mới có thể chưa đầy đủ hoặc không ổn định." msgstr "Kích hoạt các tính năng mới có thể chưa đầy đủ hoặc không ổn định."
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Cho phép cài đặt trước bộ chuyển đổi RAW. Có thể làm giảm hiệu suất." msgstr "Cho phép cài đặt trước bộ chuyển đổi RAW. Có thể làm giảm hiệu suất."
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Loại trừ nội dung được đánh dấu là riêng tư khỏi kế
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "Loại trừ ẩn" msgstr "Loại trừ ẩn"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "Cần phải trích xuất siêu dữ liệu bằng ExifTool để hỗ trợ đầy đủ Video, Live Photo và XMP." msgstr "Cần phải trích xuất siêu dữ liệu bằng ExifTool để hỗ trợ đầy đủ Video, Live Photo và XMP."
@@ -1508,13 +1512,13 @@ msgstr "Tài liệu"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "Trình duyệt tệp" msgstr "Trình duyệt tệp"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "Chuyển đổi tập tin" msgstr "Chuyển đổi tập tin"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Nếu mất quyền truy cập vào ứng dụng hoặc thiết bị xá
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh" msgstr "Hình ảnh"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "Chất lượng hình ảnh" msgstr "Chất lượng hình ảnh"
@@ -1858,11 +1862,11 @@ msgstr "Mục"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "Số mục trên mỗi trang:" msgstr "Số mục trên mỗi trang:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Chất lượng JPEG: %{n}" msgstr "Chất lượng JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Giới hạn kích thước JPEG: %{n}px" msgstr "Giới hạn kích thước JPEG: %{n}px"
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "Giờ địa phương"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Cũ nhất đầu tiên"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "Trên Windows, nhập tài nguyên sau vào hộp thoại kết nối:" msgstr "Trên Windows, nhập tài nguyên sau vào hộp thoại kết nối:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "Việc tạo hình thu nhỏ theo yêu cầu có thể gây ra mức sử dụng CPU và bộ nhớ cao. Nó không được khuyến khích cho các máy chủ và thiết bị NAS bị hạn chế về tài nguyên." msgstr "Việc tạo hình thu nhỏ theo yêu cầu có thể gây ra mức sử dụng CPU và bộ nhớ cao. Nó không được khuyến khích cho các máy chủ và thiết bị NAS bị hạn chế về tài nguyên."
@@ -2688,7 +2692,7 @@ msgstr "Vui lòng chờ…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "Thủ tướng" msgstr "Thủ tướng"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Giới hạn kích thước PNG: %{n}px" msgstr "Giới hạn kích thước PNG: %{n}px"
@@ -2722,12 +2726,12 @@ msgstr "Ngăn chặn việc tạo các bản sao lưu cơ sở dữ liệu và a
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "Ngăn các ứng dụng khác truy cập PhotoPrism dưới dạng ổ đĩa mạng chung." msgstr "Ngăn các ứng dụng khác truy cập PhotoPrism dưới dạng ổ đĩa mạng chung."
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Xem trước" msgstr "Xem trước"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "Xem trước hình ảnh" msgstr "Xem trước hình ảnh"
@@ -2934,7 +2938,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "Nghị quyết" msgstr "Nghị quyết"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Khởi động lại" msgstr "Khởi động lại"
@@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Hiển thị tiêu đề"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "xe sidecar" msgstr "xe sidecar"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Tập tin sidecar" msgstr "Tập tin sidecar"
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "Bắt đầu"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "Trang Bắt Đầu" msgstr "Trang Bắt Đầu"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Giới hạn kích thước tĩnh: %{n}px" msgstr "Giới hạn kích thước tĩnh: %{n}px"
@@ -3445,10 +3449,6 @@ msgstr "Lấy"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "màu xanh mòng két" msgstr "màu xanh mòng két"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "TensorFlow cần thiết để phân loại hình ảnh, nhận dạng khuôn mặt và phát hiện nội dung không an toàn."
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Địa hình" msgstr "Địa hình"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Đang tải lên…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Những tải lên có thể chứa những hình ảnh như vậy sẽ tự động bị từ chối." msgstr "Những tải lên có thể chứa những hình ảnh như vậy sẽ tự động bị từ chối."
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "Sử dụng cài đặt trước" msgstr "Sử dụng cài đặt trước"
@@ -4016,6 +4016,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Lưu trữ" msgstr "Lưu trữ"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "Tắt TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "TensorFlow cần thiết để phân loại hình ảnh, nhận dạng khuôn mặt và phát hiện nội dung không an toàn."
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "Không có kết nối máy chủ" #~ msgstr "Không có kết nối máy chủ"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "两周后"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "相册" msgstr "相册"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "相册备份" msgstr "相册备份"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "后退"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "返回页首" msgstr "返回页首"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "备份" msgstr "备份"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "无法保存变更"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "更改成功保存" msgstr "更改成功保存"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "创建账户"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "创建相册" msgstr "创建相册"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "根据配置的时间表创建索引备份。" msgstr "根据配置的时间表创建索引备份。"
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "创建 YAML 文件来备份相册元数据。" msgstr "创建 YAML 文件来备份相册元数据。"
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "创建 YAML sidecar 文件来备份图片元数据。" msgstr "创建 YAML sidecar 文件来备份图片元数据。"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "每日"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "数据库" msgstr "数据库"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "数据库备份" msgstr "数据库备份"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "细节"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸" msgstr "尺寸"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "禁用备份" msgstr "禁用备份"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "禁用 Darktable" msgstr "禁用 Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "禁用 ExifTool" msgstr "禁用 ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "禁用需要原件文件夹写入权限的功能。" msgstr "禁用需要原件文件夹写入权限的功能。"
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "禁用 FFmpeg" msgstr "禁用 FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "禁用ImageMagick" msgstr "禁用ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "禁用交互式世界地图和反向地理编码。" msgstr "禁用交互式世界地图和反向地理编码。"
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "禁用地点" msgstr "禁用地点"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "禁用 RawTherapee" msgstr "禁用 RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "禁用 TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "禁用载体" msgstr "禁用载体"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "禁用 WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "已禁用" msgstr "已禁用"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "禁用矢量图形支持。" msgstr "禁用矢量图形支持。"
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "禁用视频转码和缩略图提取。" msgstr "禁用视频转码和缩略图提取。"
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "文件"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "不使用 Darktable 转换 RAW 文件。" msgstr "不使用 Darktable 转换 RAW 文件。"
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "不要用ImageMagick来转换图像。" msgstr "不要用ImageMagick来转换图像。"
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "不使用 RawTherapee 转换 RAW 文件。" msgstr "不使用 RawTherapee 转换 RAW 文件。"
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "下载单个文件并用 zip 压缩。"
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "下载中…" msgstr "下载中…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "缩小方法" msgstr "缩小方法"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "重复项将被跳过,仅出现一次。"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "持续时间" msgstr "持续时间"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "动态预览" msgstr "动态预览"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "动态尺寸限制:%{n}px" msgstr "动态尺寸限制:%{n}px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "编辑账户"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "编辑照片" msgstr "编辑照片"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "编辑照片 (%{n})" msgstr "编辑照片 (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "启用调试模式可显示更多日志,帮助排除故障。"
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "启用可能不完整或不稳定的新功能。" msgstr "启用可能不完整或不稳定的新功能。"
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "启用 RAW 转换器预设,可能会降低性能。" msgstr "启用 RAW 转换器预设,可能会降低性能。"
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "排除搜索结果中标记私有的内容,已共享的相册、标签
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "排除已隐藏" msgstr "排除已隐藏"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "要完全支持视频、实况照片和 XMP需要使用 ExifTool 提取元数据。" msgstr "要完全支持视频、实况照片和 XMP需要使用 ExifTool 提取元数据。"
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "文件"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "文件浏览器" msgstr "文件浏览器"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "文件转换" msgstr "文件转换"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "如果您无法访问身份验证器应用或设备,则可以使用恢
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "图片" msgstr "图片"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "图像质量" msgstr "图像质量"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "项目"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "每页项目:" msgstr "每页项目:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG 质量:%{n}" msgstr "JPEG 质量:%{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG 尺寸限制:%{n}px" msgstr "JPEG 尺寸限制:%{n}px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "本地时间"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "最旧优先"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "在 Windows 上,连接对话框中使用以下资源:" msgstr "在 Windows 上,连接对话框中使用以下资源:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "按需生成缩略图可能会导致较高的 CPU 和内存使用率。不建议资源有限的服务器和 NAS 设备使用。" msgstr "按需生成缩略图可能会导致较高的 CPU 和内存使用率。不建议资源有限的服务器和 NAS 设备使用。"
@@ -2692,7 +2696,7 @@ msgstr "请等待…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "下午" msgstr "下午"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG 尺寸限制:%{n}px" msgstr "PNG 尺寸限制:%{n}px"
@@ -2726,12 +2730,12 @@ msgstr "防止创建数据库和相册备份以及 YAML sidecar 文件。"
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "防止其他应用程序将 PhotoPrism 作为共享网络驱动器访问。" msgstr "防止其他应用程序将 PhotoPrism 作为共享网络驱动器访问。"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "图片预览" msgstr "图片预览"
@@ -2939,7 +2943,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "分辨率" msgstr "分辨率"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "重新启动" msgstr "重新启动"
@@ -3248,7 +3252,7 @@ msgstr "显示标题"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "附属" msgstr "附属"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidecar 文件" msgstr "Sidecar 文件"
@@ -3376,7 +3380,7 @@ msgstr "开始"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "起始页" msgstr "起始页"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "静态渲染尺寸限制: %{n}px" msgstr "静态渲染尺寸限制: %{n}px"
@@ -3450,10 +3454,6 @@ msgstr "纳入于"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "蓝绿" msgstr "蓝绿"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "图像分类、面部识别和检测不安全内容都需要使用 TensorFlow。"
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "地形" msgstr "地形"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "上传中…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "可能包含此类图像的上传将被自动拒绝。" msgstr "可能包含此类图像的上传将被自动拒绝。"
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "使用预设" msgstr "使用预设"
@@ -4019,6 +4019,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "归档" msgstr "归档"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "禁用 TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "图像分类、面部识别和检测不安全内容都需要使用 TensorFlow。"
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "无服务器连接" #~ msgstr "无服务器连接"

View File

@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "2 星期後"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "相簿" msgstr "相簿"
#: src/page/settings/advanced.vue:193 #: src/page/settings/advanced.vue:189
msgid "Album Backups" msgid "Album Backups"
msgstr "相册备份" msgstr "相册备份"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "後退"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "回到頂部" msgstr "回到頂部"
#: src/page/settings/advanced.vue:165 #: src/page/settings/advanced.vue:161
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "備份" msgstr "備份"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "無法儲存更改項目"
#: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343 #: src/component/photo/edit/files.vue:570 src/component/service/edit.vue:343
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259 #: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320 #: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:539 src/page/settings/content.vue:300 #: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
#: src/page/settings/general.vue:525 #: src/page/settings/general.vue:525
msgid "Changes successfully saved" msgid "Changes successfully saved"
msgstr "成功儲存變更" msgstr "成功儲存變更"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "新增帳號"
msgid "Create album" msgid "Create album"
msgstr "新增相簿" msgstr "新增相簿"
#: src/page/settings/advanced.vue:178 #: src/page/settings/advanced.vue:174
msgid "Create regular backups based on the configured schedule." msgid "Create regular backups based on the configured schedule."
msgstr "根据配置的时间表创建索引备份。" msgstr "根据配置的时间表创建索引备份。"
#: src/page/settings/advanced.vue:194 #: src/page/settings/advanced.vue:190
msgid "Create YAML files to back up album metadata." msgid "Create YAML files to back up album metadata."
msgstr "创建 YAML 文件来备份相册元数据。" msgstr "创建 YAML 文件来备份相册元数据。"
#: src/page/settings/advanced.vue:210 #: src/page/settings/advanced.vue:206
msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata." msgid "Create YAML sidecar files to back up picture metadata."
msgstr "创建 YAML sidecar 文件来备份图片元数据。" msgstr "创建 YAML sidecar 文件来备份图片元数据。"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "每日"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "資料庫" msgstr "資料庫"
#: src/page/settings/advanced.vue:177 #: src/page/settings/advanced.vue:173
msgid "Database Backups" msgid "Database Backups"
msgstr "数据库备份" msgstr "数据库备份"
@@ -1098,47 +1098,51 @@ msgstr "細節"
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸" msgstr "尺寸"
#: src/page/settings/advanced.vue:117
msgid "Disable all face detection and recognition features."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:84 #: src/page/settings/advanced.vue:84
msgid "Disable Backups" msgid "Disable Backups"
msgstr "停用備份" msgstr "停用備份"
#: src/page/settings/advanced.vue:366 #: src/page/settings/advanced.vue:362
msgid "Disable Darktable" msgid "Disable Darktable"
msgstr "停用 Darktable" msgstr "停用 Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:132 #: src/page/settings/advanced.vue:148
msgid "Disable ExifTool" msgid "Disable ExifTool"
msgstr "停用 ExifTool" msgstr "停用 ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:116
msgid "Disable Faces"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:69 #: src/page/settings/advanced.vue:69
msgid "Disable features that require write permission for the originals folder." msgid "Disable features that require write permission for the originals folder."
msgstr "禁用需要原件文件夹写入权限的功能。" msgstr "禁用需要原件文件夹写入权限的功能。"
#: src/page/settings/advanced.vue:430 #: src/page/settings/advanced.vue:426
msgid "Disable FFmpeg" msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "停用 FFmpeg" msgstr "停用 FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:414 #: src/page/settings/advanced.vue:410
msgid "Disable ImageMagick" msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "禁用ImageMagick" msgstr "禁用ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:117 #: src/page/settings/advanced.vue:133
msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding." msgid "Disable interactive world maps and reverse geocoding."
msgstr "禁用交互式世界地图和反向地理编码。" msgstr "禁用交互式世界地图和反向地理编码。"
#: src/page/settings/advanced.vue:116 #: src/page/settings/advanced.vue:132
msgid "Disable Places" msgid "Disable Places"
msgstr "停用位置" msgstr "停用位置"
#: src/page/settings/advanced.vue:382 #: src/page/settings/advanced.vue:378
msgid "Disable RawTherapee" msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "停用 RawTherapee" msgstr "停用 RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:148 #: src/page/settings/advanced.vue:442
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "停用 TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:446
msgid "Disable Vectors" msgid "Disable Vectors"
msgstr "停用向量" msgstr "停用向量"
@@ -1150,11 +1154,11 @@ msgstr "停用 WebDAV"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "已停用" msgstr "已停用"
#: src/page/settings/advanced.vue:447 #: src/page/settings/advanced.vue:443
msgid "Disables vector graphics support." msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "停用向量圖型支援。" msgstr "停用向量圖型支援。"
#: src/page/settings/advanced.vue:431 #: src/page/settings/advanced.vue:427
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction." msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "停用影像轉碼和縮圖擷取。" msgstr "停用影像轉碼和縮圖擷取。"
@@ -1205,15 +1209,15 @@ msgstr "文件"
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: src/page/settings/advanced.vue:367 #: src/page/settings/advanced.vue:363
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "不要使用 Darktable 來轉換 RAW 檔案。" msgstr "不要使用 Darktable 來轉換 RAW 檔案。"
#: src/page/settings/advanced.vue:415 #: src/page/settings/advanced.vue:411
msgid "Don't use ImageMagick to convert images." msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "不要用ImageMagick来转换图像。" msgstr "不要用ImageMagick来转换图像。"
#: src/page/settings/advanced.vue:383 #: src/page/settings/advanced.vue:379
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "不要使用 RawTherapee 來轉換 RAW 檔案。" msgstr "不要使用 RawTherapee 來轉換 RAW 檔案。"
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr "下載單一檔案以及 zip 壓縮檔。"
msgid "Downloading…" msgid "Downloading…"
msgstr "下載中…" msgstr "下載中…"
#: src/page/settings/advanced.vue:232 #: src/page/settings/advanced.vue:228
msgid "Downscaling Filter" msgid "Downscaling Filter"
msgstr "縮小濾鏡" msgstr "縮小濾鏡"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr "重複的項目會被跳過並只會出現一次。"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "時長" msgstr "時長"
#: src/page/settings/advanced.vue:285 #: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Dynamic Previews" msgid "Dynamic Previews"
msgstr "動態預覽" msgstr "動態預覽"
#: src/page/settings/advanced.vue:261 #: src/page/settings/advanced.vue:257
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "動態大小限制:%{n} px" msgstr "動態大小限制:%{n} px"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "編輯帳號"
msgid "Edit Photo" msgid "Edit Photo"
msgstr "編輯相片" msgstr "編輯相片"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:665 #: src/component/photo/batch-edit.vue:664
msgid "Edit Photos (%{n})" msgid "Edit Photos (%{n})"
msgstr "編輯照片 (%{n})" msgstr "編輯照片 (%{n})"
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "启用调试模式可显示更多日志,帮助排除故障。"
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
msgstr "啟用可能不完整或不穩定的新功能。" msgstr "啟用可能不完整或不穩定的新功能。"
#: src/page/settings/advanced.vue:399 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "啟用 RAW 轉換器預設集。可能會降低性能。" msgstr "啟用 RAW 轉換器預設集。可能會降低性能。"
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "在搜尋結果,分享相簿,標籤,位置排除標為私人的內
msgid "Exclude hidden" msgid "Exclude hidden"
msgstr "排除隱藏" msgstr "排除隱藏"
#: src/page/settings/advanced.vue:133 #: src/page/settings/advanced.vue:149
msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos." msgid "ExifTool is required for full support of XMP metadata, videos and Live Photos."
msgstr "要完全支持视频、实时照片和 XMP需要使用 ExifTool 提取元数据。" msgstr "要完全支持视频、实时照片和 XMP需要使用 ExifTool 提取元数据。"
@@ -1511,13 +1515,13 @@ msgstr "檔案"
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
msgstr "檔案瀏覽器" msgstr "檔案瀏覽器"
#: src/page/settings/advanced.vue:354 #: src/page/settings/advanced.vue:350
msgid "File Conversion" msgid "File Conversion"
msgstr "檔案轉換" msgstr "檔案轉換"
#: src/component/album/edit/dialog.vue:147 #: src/component/album/edit/dialog.vue:147
#: src/component/photo/batch-edit.vue:636 #: src/component/photo/batch-edit.vue:635
#: src/component/photo/batch-edit.vue:656 src/component/photo/toolbar.vue:415 #: src/component/photo/batch-edit.vue:655 src/component/photo/toolbar.vue:415
#: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437 #: src/component/photo/toolbar.vue:426 src/component/photo/toolbar.vue:437
#: src/component/photo/view/list.vue:47 #: src/component/photo/view/list.vue:47
msgid "File Name" msgid "File Name"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "如果您失去了對身份驗證器應用程式或裝置的存取權限
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "圖片" msgstr "圖片"
#: src/page/settings/advanced.vue:301 #: src/page/settings/advanced.vue:297
msgid "Image Quality" msgid "Image Quality"
msgstr "影像品質" msgstr "影像品質"
@@ -1861,11 +1865,11 @@ msgstr "項目"
msgid "Items per page:" msgid "Items per page:"
msgstr "每頁項目:" msgstr "每頁項目:"
#: src/page/settings/advanced.vue:308 #: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "JPEG Quality: %{n}" msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG品質%{n}" msgstr "JPEG品質%{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:323 #: src/page/settings/advanced.vue:319
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG大小限制%{n} px" msgstr "JPEG大小限制%{n} px"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "本地時間"
#: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361 #: src/page/settings/account.vue:359 src/page/settings/account.vue:361
#: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46 #: src/common/util.js:792 src/component/album/edit/dialog.vue:46
#: src/component/photo/batch-edit.vue:307 #: src/component/photo/batch-edit.vue:307
#: src/component/photo/batch-edit.vue:616 #: src/component/photo/batch-edit.vue:615
#: src/component/photo/edit/details.vue:471 #: src/component/photo/edit/details.vue:471
#: src/component/photo/edit/details.vue:591 #: src/component/photo/edit/details.vue:591
#: src/component/photo/edit/details.vue:685 #: src/component/photo/edit/details.vue:685
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgstr "最舊優先"
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:" msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
msgstr "在 Windows 上,於連接對話框中輸入以下資訊:" msgstr "在 Windows 上,於連接對話框中輸入以下資訊:"
#: src/page/settings/advanced.vue:287 #: src/page/settings/advanced.vue:283
msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices." msgid "On-demand generation of thumbnails may cause high CPU and memory usage. It is not recommended for resource-constrained servers and NAS devices."
msgstr "按需生成缩略图可能会导致较高的 CPU 和内存使用率。不建议资源有限的服务器和 NAS 设备使用。" msgstr "按需生成缩略图可能会导致较高的 CPU 和内存使用率。不建议资源有限的服务器和 NAS 设备使用。"
@@ -2691,7 +2695,7 @@ msgstr "請稍候…"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "午安" msgstr "午安"
#: src/page/settings/advanced.vue:338 #: src/page/settings/advanced.vue:334
msgid "PNG Size Limit: %{n}px" msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG大小限制%{n} px" msgstr "PNG大小限制%{n} px"
@@ -2725,12 +2729,12 @@ msgstr "防止创建数据库和相册备份以及 YAML sidecar 文件。"
msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive." msgid "Prevent other apps from accessing PhotoPrism as a shared network drive."
msgstr "防止其他应用程序将 PhotoPrism 作为共享网络驱动器访问。" msgstr "防止其他应用程序将 PhotoPrism 作为共享网络驱动器访问。"
#: src/component/photo/batch-edit.vue:630 #: src/component/photo/batch-edit.vue:629
#: src/component/photo/batch-edit.vue:650 src/component/photo/edit/files.vue:30 #: src/component/photo/batch-edit.vue:649 src/component/photo/edit/files.vue:30
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "預覽" msgstr "預覽"
#: src/page/settings/advanced.vue:222 #: src/page/settings/advanced.vue:218
msgid "Preview Images" msgid "Preview Images"
msgstr "图片预览" msgstr "图片预览"
@@ -2937,7 +2941,7 @@ msgid "Resolution"
msgstr "解析度" msgstr "解析度"
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76 #: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:76
#: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:460 #: src/page/connect.vue:85 src/page/settings/advanced.vue:456
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "重新啟動" msgstr "重新啟動"
@@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "顯示標題"
msgid "Sidecar" msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar檔案" msgstr "Sidecar檔案"
#: src/page/settings/advanced.vue:209 #: src/page/settings/advanced.vue:205
msgid "Sidecar Files" msgid "Sidecar Files"
msgstr "Sidecar 文件" msgstr "Sidecar 文件"
@@ -3374,7 +3378,7 @@ msgstr "開始"
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "開始頁" msgstr "開始頁"
#: src/page/settings/advanced.vue:244 #: src/page/settings/advanced.vue:240
msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "靜態大小限制:%{n} px" msgstr "靜態大小限制:%{n} px"
@@ -3448,10 +3452,6 @@ msgstr "拍攝於"
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "藍綠" msgstr "藍綠"
#: src/page/settings/advanced.vue:150
msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
msgstr "图像分类、面部识别和检测不安全内容都需要使用 TensorFlow。"
#: src/options/options.js:322 #: src/options/options.js:322
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "地形" msgstr "地形"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "上傳…"
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "上傳此類圖像將可能被自動拒絕。" msgstr "上傳此類圖像將可能被自動拒絕。"
#: src/page/settings/advanced.vue:398 #: src/page/settings/advanced.vue:394
msgid "Use Presets" msgid "Use Presets"
msgstr "使用預設" msgstr "使用預設"
@@ -4017,6 +4017,12 @@ msgctxt "Verb"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "封存" msgstr "封存"
#~ msgid "Disable TensorFlow"
#~ msgstr "停用 TensorFlow"
#~ msgid "TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content."
#~ msgstr "图像分类、面部识别和检测不安全内容都需要使用 TensorFlow。"
#~ msgid "No server connection" #~ msgid "No server connection"
#~ msgstr "沒有伺服器連接" #~ msgstr "沒有伺服器連接"

View File

@@ -20,6 +20,7 @@ export class ConfigOptions extends Model {
DisableRestart: true, DisableRestart: true,
DisableWebDAV: $config.values.disable.webdav, DisableWebDAV: $config.values.disable.webdav,
DisableSettings: $config.values.disable.settings, DisableSettings: $config.values.disable.settings,
DisableFaces: $config.values.disable.faces,
DisablePlaces: $config.values.disable.places, DisablePlaces: $config.values.disable.places,
DisableBackups: $config.values.disable.backups, DisableBackups: $config.values.disable.backups,
DisableTensorFlow: $config.values.disable.tensorflow, DisableTensorFlow: $config.values.disable.tensorflow,

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ Additional information can be found in our Developer Guide:
*/ */
export class Model { export class Model {
constructor(values = false) { constructor(values) {
this.__originalValues = {}; this.__originalValues = {};
if (values) { if (values) {

View File

@@ -106,6 +106,22 @@
</v-checkbox> </v-checkbox>
</v-col> </v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3">
<v-checkbox
v-model="settings.DisableFaces"
:disabled="isDemo"
class="ma-0 pa-0 input-disable-faces"
density="compact"
color="surface-variant"
:label="$gettext('Disable Faces')"
:hint="$gettext('Disable all face detection and recognition features.')"
prepend-icon="mdi-account-off"
persistent-hint
@update:model-value="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3"> <v-col cols="12" sm="6" lg="3">
<v-checkbox <v-checkbox
v-model="settings.DisablePlaces" v-model="settings.DisablePlaces"
@@ -137,26 +153,6 @@
> >
</v-checkbox> </v-checkbox>
</v-col> </v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3">
<v-checkbox
v-model="settings.DisableTensorFlow"
:disabled="isDemo"
class="ma-0 pa-0 input-disable-tensorflow"
density="compact"
color="surface-variant"
:label="$gettext('Disable TensorFlow')"
:hint="
$gettext(
'TensorFlow is required for image classification, facial recognition, and detecting unsafe content.'
)
"
prepend-icon="mdi-layers-off"
persistent-hint
@update:model-value="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-col>
</v-row> </v-row>
</v-card-actions> </v-card-actions>

View File

@@ -78,7 +78,7 @@
<v-card v-if="!isPortal && !hasScope && (isDemo || isSuperAdmin)" flat tile class="mt-0 px-1 bg-background"> <v-card v-if="!isPortal && !hasScope && (isDemo || isSuperAdmin)" flat tile class="mt-0 px-1 bg-background">
<v-card-actions> <v-card-actions>
<v-row align="start" dense> <v-row align="start" dense>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2"> <v-col v-if="!config.disable.faces" cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox <v-checkbox
v-model="settings.features.people" v-model="settings.features.people"
:disabled="busy" :disabled="busy"