UX: Change order of feature flag toggles in Settings > General

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer
2025-11-26 13:05:29 +01:00
parent d8937c5921
commit 87741e13d9
92 changed files with 670 additions and 699 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
{ {
"printWidth": 120, "printWidth": 160,
"semi": true, "semi": true,
"singleQuote": false, "singleQuote": false,
"trailingComma": "es5", "trailingComma": "es5",

View File

@@ -128,7 +128,7 @@ export default defineConfig([
"prettier/prettier": [ "prettier/prettier": [
"warn", "warn",
{ {
printWidth: 120, printWidth: 160,
semi: true, semi: true,
singleQuote: false, singleQuote: false,
bracketSpacing: true, bracketSpacing: true,

View File

@@ -14,13 +14,7 @@
<v-form ref="form" class="p-photo-upload" validate-on="invalid-input" tabindex="-1" @submit.prevent="onSubmit"> <v-form ref="form" class="p-photo-upload" validate-on="invalid-input" tabindex="-1" @submit.prevent="onSubmit">
<input ref="upload" type="file" multiple :accept="accept" class="d-none input-upload" @change.stop="onUpload()" /> <input ref="upload" type="file" multiple :accept="accept" class="d-none input-upload" @change.stop="onUpload()" />
<v-card :tile="$vuetify.display.mdAndDown"> <v-card :tile="$vuetify.display.mdAndDown">
<v-toolbar <v-toolbar v-if="$vuetify.display.mdAndDown" flat color="navigation" class="mb-4" :density="$vuetify.display.smAndDown ? 'compact' : 'default'">
v-if="$vuetify.display.mdAndDown"
flat
color="navigation"
class="mb-4"
:density="$vuetify.display.smAndDown ? 'compact' : 'default'"
>
<v-btn icon @click.stop="onClose"> <v-btn icon @click.stop="onClose">
<v-icon>mdi-close</v-icon> <v-icon>mdi-close</v-icon>
</v-btn> </v-btn>
@@ -42,8 +36,7 @@
<span v-else-if="indexing">{{ $gettext(`Upload complete. Indexing`) }}</span> <span v-else-if="indexing">{{ $gettext(`Upload complete. Indexing`) }}</span>
<span v-else-if="completedTotal === 100">{{ $gettext(`Done.`) }}</span> <span v-else-if="completedTotal === 100">{{ $gettext(`Done.`) }}</span>
<span v-else-if="filesQuotaReached" <span v-else-if="filesQuotaReached"
>{{ $gettext(`Insufficient storage.`) }} >{{ $gettext(`Insufficient storage.`) }} {{ $gettext(`Increase storage size or delete files to continue.`) }}</span
{{ $gettext(`Increase storage size or delete files to continue.`) }}</span
> >
<span v-else>{{ $gettext(`Select the files to upload`) }}</span> <span v-else>{{ $gettext(`Select the files to upload`) }}</span>
</div> </div>
@@ -97,19 +90,15 @@
</div> </div>
<div class="form-text"> <div class="form-text">
<p v-if="isDemo"> <p v-if="isDemo">
{{ $gettext(`You can upload up to %{n} files for test purposes.`, { n: fileLimit }) }} {{ $gettext(`You can upload up to %{n} files for test purposes.`, { n: fileLimit }) }}&nbsp;
{{ $gettext(`Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. `) }} {{ $gettext(`Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures.`) }}
</p> </p>
<p v-else-if="rejectNSFW"> <p v-else-if="rejectNSFW">
{{ $gettext(`Please don't upload photos containing offensive content.`) }} {{ $gettext(`Please don't upload photos containing offensive content.`) }}&nbsp;
{{ $gettext(`Uploads that may contain such images will be rejected automatically.`) }} {{ $gettext(`Uploads that may contain such images will be rejected automatically.`) }}
</p> </p>
<p v-if="featReview"> <p v-if="featReview">
{{ {{ $gettext(`Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results.`) }}
$gettext(
`Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results.`
)
}}
</p> </p>
</div> </div>
</div> </div>
@@ -119,13 +108,7 @@
<v-btn :disabled="busy" variant="flat" color="button" class="action-close" @click.stop="onClose"> <v-btn :disabled="busy" variant="flat" color="button" class="action-close" @click.stop="onClose">
{{ $gettext(`Close`) }} {{ $gettext(`Close`) }}
</v-btn> </v-btn>
<v-btn <v-btn :disabled="busy || filesQuotaReached" variant="flat" color="highlight" class="action-select action-upload" @click.stop="onUploadDialog()">
:disabled="busy || filesQuotaReached"
variant="flat"
color="highlight"
class="action-select action-upload"
@click.stop="onUploadDialog()"
>
{{ $gettext(`Browse`) }} {{ $gettext(`Browse`) }}
</v-btn> </v-btn>
</v-card-actions> </v-card-actions>

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Alle oorspronklikes"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Alle Jare" msgstr "Alle Jare"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Laat die konfigurasie en gebruik van gekoppelde programme en dienste toe vir oplaaie en sinkronisering op afstand." msgstr "Laat die konfigurasie en gebruik van gekoppelde programme en dienste toe vir oplaaie en sinkronisering op afstand."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Laat redigering van metadata soos titel, beskrywing, datum en ligging toe." msgstr "Laat redigering van metadata soos titel, beskrywing, datum en ligging toe."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Laat die redigering van die metadata, etikette en albums van verskeie prente gelyktydig toe." msgstr "Laat die redigering van die metadata, etikette en albums van verskeie prente gelyktydig toe."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Laat die redigering van die metadata, etikette en albums van verskeie pr
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Aktiveer die Invoer-instrument om lêers van die Invoer-vouer na Oorspronklikes te kopieer of te skuif." msgstr "Aktiveer die Invoer-instrument om lêers van die Invoer-vouer na Oorspronklikes te kopieer of te skuif."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Laat toe dat lêers permanent verwyder word om stoorplek vry te maak." msgstr "Laat toe dat lêers permanent verwyder word om stoorplek vry te maak."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Laat gebruikers toe om foto's en video's te argiveer sodat hulle versteek word sonder om uitgevee te word." msgstr "Laat gebruikers toe om foto's en video's te argiveer sodat hulle versteek word sonder om uitgevee te word."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Laat gebruikers toe om skakels te skep en te deel, en aktiveer deling met gekoppelde dienste." msgstr "Laat gebruikers toe om skakels te skep en te deel, en aktiveer deling met gekoppelde dienste."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Basispad"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Groep" msgstr "Groep"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Groepwysiging" msgstr "Groepwysiging"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Verstek gids"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Vee uit" msgstr "Vee uit"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-pos"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Wysig" msgstr "Wysig"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Kopieer asseblief die volgende lukraak gegenereerde programwagwoord en hou dit op 'n veilige plek, aangesien jy dit nie weer sal kan sien nie:" msgstr "Kopieer asseblief die volgende lukraak gegenereerde programwagwoord en hou dit op 'n veilige plek, aangesien jy dit nie weer sal kan sien nie:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Moet asseblief geen privaat, onwettige of aanstootlike foto's oplaai nie." msgstr "Moet asseblief geen privaat, onwettige of aanstootlike foto's oplaai nie."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Diens-URL" msgstr "Diens-URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Dienste" msgstr "Dienste"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Ernstigheid" msgstr "Ernstigheid"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deel" msgstr "Deel"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Argief" msgstr "Argief"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "جميع النسخ الأصلية"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "جميع السنوات" msgstr "جميع السنوات"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "السماح بتكوين واستخدام التطبيقات والخدمات المتصلة للتحميل والمزامنة عن بُعد." msgstr "السماح بتكوين واستخدام التطبيقات والخدمات المتصلة للتحميل والمزامنة عن بُعد."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية مثل العنوان والوصف والتاريخ والموقع." msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية مثل العنوان والوصف والتاريخ والموقع."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية والتسميات والألبومات لصور متعددة في وقت واحد." msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية والتسميات والألبومات لصور متعددة في وقت واحد."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية والتسمي
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "قم بتمكين أداة الاستيراد لنسخ الملفات أو نقلها من مجلد الاستيراد إلى النسخ الأصلية." msgstr "قم بتمكين أداة الاستيراد لنسخ الملفات أو نقلها من مجلد الاستيراد إلى النسخ الأصلية."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "السماح بحذف الملفات بشكل دائم لتحرير مساحة تخزين." msgstr "السماح بحذف الملفات بشكل دائم لتحرير مساحة تخزين."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "السماح للمستخدمين بأرشفة الصور ومقاطع الفيديو بحيث يتم إخفاؤها دون حذفها." msgstr "السماح للمستخدمين بأرشفة الصور ومقاطع الفيديو بحيث يتم إخفاؤها دون حذفها."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء الروابط ومشاركتها، وتمكين المشاركة مع الخدمات المتصلة." msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء الروابط ومشاركتها، وتمكين المشاركة مع الخدمات المتصلة."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "مسار القاعدة"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "الدفعة" msgstr "الدفعة"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "تحرير الدُفعات" msgstr "تحرير الدُفعات"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "المجلد المبدئي"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "تعديل" msgstr "تعديل"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "يرجى نسخ كلمة مرور التطبيق التالية التي تم إنشاؤها عشوائيًا والاحتفاظ بها في مكان آمن، حيث لن تتمكن من رؤيتها مرة أخرى:" msgstr "يرجى نسخ كلمة مرور التطبيق التالية التي تم إنشاؤها عشوائيًا والاحتفاظ بها في مكان آمن، حيث لن تتمكن من رؤيتها مرة أخرى:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "يرجى عدم تحميل أي صور خاصة أو غير قانونية أو مسيئة." msgstr "يرجى عدم تحميل أي صور خاصة أو غير قانونية أو مسيئة."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "رابط الخدمة" msgstr "رابط الخدمة"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "الخدمات" msgstr "الخدمات"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "الخطورة" msgstr "الخطورة"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "المشاركة" msgstr "المشاركة"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "محتوى"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف" msgstr "الأرشيف"

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Усе арыгіналы"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Усе гады" msgstr "Усе гады"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Дазволіць канфігурацыю і выкарыстанне падлучаных праграм і сэрвісаў для дыстанцыйнай загрузкі і сінхранізацыі." msgstr "Дазволіць канфігурацыю і выкарыстанне падлучаных праграм і сэрвісаў для дыстанцыйнай загрузкі і сінхранізацыі."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Дазволіць рэдагаванне метададзеных, такіх як назва, апісанне, дата і месцазнаходжанне." msgstr "Дазволіць рэдагаванне метададзеных, такіх як назва, апісанне, дата і месцазнаходжанне."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Дазволіць рэдагаваць метададзеныя, цэтлікі і альбомы некалькіх малюнкаў адначасова." msgstr "Дазволіць рэдагаваць метададзеныя, цэтлікі і альбомы некалькіх малюнкаў адначасова."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Дазволіць рэдагаваць метададзеныя, цэт
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Уключыце інструмент імпарту, каб капіраваць або перамяшчаць файлы з папкі імпарту ў тэчку «Арыгіналы»." msgstr "Уключыце інструмент імпарту, каб капіраваць або перамяшчаць файлы з папкі імпарту ў тэчку «Арыгіналы»."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Дазволіць выдаленне файлаў назаўсёды, каб вызваліць месца для захоўвання." msgstr "Дазволіць выдаленне файлаў назаўсёды, каб вызваліць месца для захоўвання."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Дазволіць карыстальнікам архіваваць фота і відэа, каб яны былі схаваныя, але не выдаленыя." msgstr "Дазволіць карыстальнікам архіваваць фота і відэа, каб яны былі схаваныя, але не выдаленыя."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Дазволіць карыстальнікам ствараць і дзяліцца спасылкамі, а таксама ўключыць абмен з падлучанымі сэрвісамі." msgstr "Дазволіць карыстальнікам ствараць і дзяліцца спасылкамі, а таксама ўключыць абмен з падлучанымі сэрвісамі."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Базавы шлях"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Пакет" msgstr "Пакет"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Пакетнае рэдагаванне" msgstr "Пакетнае рэдагаванне"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Папка па змаўчанні"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць" msgstr "Выдаліць"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Электронная пошта"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць" msgstr "Рэдагаваць"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Калі ласка, скапіруйце наступны выпадкова згенераваны пароль праграмы і захавайце яго ў надзейным месцы, бо вы не зможаце ўбачыць яго зноў:" msgstr "Калі ласка, скапіруйце наступны выпадкова згенераваны пароль праграмы і захавайце яго ў надзейным месцы, бо вы не зможаце ўбачыць яго зноў:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Калі ласка, не запампоўвайце прыватныя, незаконныя або абразлівыя фатаграфіі." msgstr "Калі ласка, не запампоўвайце прыватныя, незаконныя або абразлівыя фатаграфіі."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL службы" msgstr "URL службы"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Сэрвісы" msgstr "Сэрвісы"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Сур'ёзнасць" msgstr "Сур'ёзнасць"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "падзяліцца" msgstr "падзяліцца"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Змест"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Архіў" msgstr "Архіў"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Всички оригинали"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Всички години" msgstr "Всички години"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Позволява конфигуриране и използване на свързани приложения и услуги за отдалечено качване и синхронизиране." msgstr "Позволява конфигуриране и използване на свързани приложения и услуги за отдалечено качване и синхронизиране."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Позволява редактиране на метаданни като заглавие, описание, дата и местоположение." msgstr "Позволява редактиране на метаданни като заглавие, описание, дата и местоположение."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Позволява редактиране на метаданните, етикетите и албумите на няколко снимки едновременно." msgstr "Позволява редактиране на метаданните, етикетите и албумите на няколко снимки едновременно."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Позволява редактиране на метаданните,
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Активирайте инструмента за импортиране, за да копирате или премествате файлове от папката за импортиране в Originals." msgstr "Активирайте инструмента за импортиране, за да копирате или премествате файлове от папката за импортиране в Originals."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Позволете окончателно изтриване на файлове, за да освободите място за съхранение." msgstr "Позволете окончателно изтриване на файлове, за да освободите място за съхранение."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Позволете на потребителите да архивират снимки и видеоклипове, така че те да бъдат скрити, без да бъдат изтрити." msgstr "Позволете на потребителите да архивират снимки и видеоклипове, така че те да бъдат скрити, без да бъдат изтрити."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Позволете на потребителите да създават и споделят връзки и да разрешават споделяне със свързани услуги." msgstr "Позволете на потребителите да създават и споделят връзки и да разрешават споделяне със свързани услуги."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Базов път"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Партида" msgstr "Партида"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Пакетно редактиране" msgstr "Пакетно редактиране"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Папка по подразбиране"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтриване на" msgstr "Изтриване на"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Електронна поща"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактиране на" msgstr "Редактиране на"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Моля, копирайте следната произволно генерирана парола за приложение и я запазете на сигурно място, тъй като няма да можете да я видите отново:" msgstr "Моля, копирайте следната произволно генерирана парола за приложение и я запазете на сигурно място, тъй като няма да можете да я видите отново:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Моля, не качвайте лични, незаконни или обидни снимки." msgstr "Моля, не качвайте лични, незаконни или обидни снимки."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL адрес на услугата" msgstr "URL адрес на услугата"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "URL адрес на услугата" msgstr "URL адрес на услугата"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Тежест" msgstr "Тежест"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Споделете" msgstr "Споделете"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Съдържание"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Архив" msgstr "Архив"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Tots els originals"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Tots els anys" msgstr "Tots els anys"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Permet la configuració i l'ús d'aplicacions i serveis connectats per a càrregues i sincronitzacions remotes." msgstr "Permet la configuració i l'ús d'aplicacions i serveis connectats per a càrregues i sincronitzacions remotes."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Permet l'edició de metadades com ara el títol, la descripció, la data i la ubicació." msgstr "Permet l'edició de metadades com ara el títol, la descripció, la data i la ubicació."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permet editar les metadades, les etiquetes i els àlbums de diverses imatges alhora." msgstr "Permet editar les metadades, les etiquetes i els àlbums de diverses imatges alhora."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Permet editar les metadades, les etiquetes i els àlbums de diverses ima
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Activeu l'eina d'importació per copiar o moure fitxers de la carpeta d'importació a Originals." msgstr "Activeu l'eina d'importació per copiar o moure fitxers de la carpeta d'importació a Originals."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permet que els fitxers s'eliminin permanentment per alliberar espai d'emmagatzematge." msgstr "Permet que els fitxers s'eliminin permanentment per alliberar espai d'emmagatzematge."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Permet als usuaris arxivar fotos i vídeos perquè s'amaguin sense que s'eliminin." msgstr "Permet als usuaris arxivar fotos i vídeos perquè s'amaguin sense que s'eliminin."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Permetre que els usuaris creïn i comparteixin enllaços i activar la compartició amb serveis connectats." msgstr "Permetre que els usuaris creïn i comparteixin enllaços i activar la compartició amb serveis connectats."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Camí base"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Lot" msgstr "Lot"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Edició per lots" msgstr "Edició per lots"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Carpeta per defecte"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Esborrar" msgstr "Esborrar"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Copieu la següent contrasenya de l'aplicació generada aleatòriament i guardeu-la en un lloc segur, ja que no la podreu tornar a veure:" msgstr "Copieu la següent contrasenya de l'aplicació generada aleatòriament i guardeu-la en un lloc segur, ja que no la podreu tornar a veure:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Si us plau, no carregueu cap imatge privada, il·legal o ofensiva." msgstr "Si us plau, no carregueu cap imatge privada, il·legal o ofensiva."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL del servei" msgstr "URL del servei"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Serveis" msgstr "Serveis"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Gravetat" msgstr "Gravetat"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Contingut"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arxiu" msgstr "Arxiu"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Všechny originály"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Všechny roky" msgstr "Všechny roky"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Umožňuje konfiguraci a používání připojených aplikací a služeb pro vzdálené nahrávání a synchronizaci." msgstr "Umožňuje konfiguraci a používání připojených aplikací a služeb pro vzdálené nahrávání a synchronizaci."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Umožňuje upravovat metadata, jako je název, popis, datum a umístění." msgstr "Umožňuje upravovat metadata, jako je název, popis, datum a umístění."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Umožňuje upravovat metadata, štítky a alba více obrázků najednou." msgstr "Umožňuje upravovat metadata, štítky a alba více obrázků najednou."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Umožňuje upravovat metadata, štítky a alba více obrázků najednou.
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Povolte nástroj Import, abyste mohli kopírovat nebo přesouvat soubory ze složky Import do složky Originály." msgstr "Povolte nástroj Import, abyste mohli kopírovat nebo přesouvat soubory ze složky Import do složky Originály."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Umožňuje trvalé odstranění souborů, aby se uvolnilo místo v úložišti." msgstr "Umožňuje trvalé odstranění souborů, aby se uvolnilo místo v úložišti."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Umožnit uživatelům archivovat fotografie a videa tak, aby byly skryty, aniž by byly odstraněny." msgstr "Umožnit uživatelům archivovat fotografie a videa tak, aby byly skryty, aniž by byly odstraněny."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Umožnit uživatelům vytvářet a sdílet odkazy a povolit sdílení s připojenými službami." msgstr "Umožnit uživatelům vytvářet a sdílet odkazy a povolit sdílení s připojenými službami."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Základní cesta"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Dávka" msgstr "Dávka"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Dávkové úpravy" msgstr "Dávkové úpravy"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Výchozí složka"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Vymazat" msgstr "Vymazat"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Zkopírujte prosím následující náhodně vygenerované heslo aplikace a uschovejte je na bezpečném místě, protože je již neuvidíte:" msgstr "Zkopírujte prosím následující náhodně vygenerované heslo aplikace a uschovejte je na bezpečném místě, protože je již neuvidíte:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Nevkládejte prosím žádné soukromé, nezákonné nebo urážlivé obrázky." msgstr "Nevkládejte prosím žádné soukromé, nezákonné nebo urážlivé obrázky."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL služby" msgstr "URL služby"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Služby" msgstr "Služby"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Závažnost" msgstr "Závažnost"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Sdílet" msgstr "Sdílet"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Obsah"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivovat" msgstr "Archivovat"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Alle originaler"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Alle år" msgstr "Alle år"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Tillad konfiguration og brug af forbundne apps og tjenester til fjernupload og synkronisering." msgstr "Tillad konfiguration og brug af forbundne apps og tjenester til fjernupload og synkronisering."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Tillad redigering af metadata som titel, beskrivelse, dato og placering." msgstr "Tillad redigering af metadata som titel, beskrivelse, dato og placering."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Gør det muligt at redigere metadata, etiketter og album for flere billeder på én gang." msgstr "Gør det muligt at redigere metadata, etiketter og album for flere billeder på én gang."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Gør det muligt at redigere metadata, etiketter og album for flere bille
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Aktivér importværktøjet for at kopiere eller flytte filer fra importmappen til originaler." msgstr "Aktivér importværktøjet for at kopiere eller flytte filer fra importmappen til originaler."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Gør det muligt at slette filer permanent for at frigøre lagerplads." msgstr "Gør det muligt at slette filer permanent for at frigøre lagerplads."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Giv brugerne mulighed for at arkivere fotos og videoer, så de skjules uden at blive slettet." msgstr "Giv brugerne mulighed for at arkivere fotos og videoer, så de skjules uden at blive slettet."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Giv brugerne mulighed for at oprette og dele links, og gør det muligt at dele med forbundne tjenester." msgstr "Giv brugerne mulighed for at oprette og dele links, og gør det muligt at dele med forbundne tjenester."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basis sti"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Batch" msgstr "Batch"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Batch-redigering" msgstr "Batch-redigering"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standardmappe"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigere" msgstr "Redigere"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Kopier venligst følgende tilfældigt genererede app-adgangskode og opbevar det et sikkert sted, da du ikke får muligheden for at se den igen:" msgstr "Kopier venligst følgende tilfældigt genererede app-adgangskode og opbevar det et sikkert sted, da du ikke får muligheden for at se den igen:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Upload venligst ikke private, ulovlige eller stødende billeder." msgstr "Upload venligst ikke private, ulovlige eller stødende billeder."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Service-URL" msgstr "Service-URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Tjenester" msgstr "Tjenester"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Alvorlighed" msgstr "Alvorlighed"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Indhold"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkiver" msgstr "Arkiver"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Alle Ordner durchsuchen"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Alle Jahre" msgstr "Alle Jahre"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Konfiguration und Nutzung verbundener Apps und Dienste für Remote-Uploads und Synchronisierung zulassen." msgstr "Konfiguration und Nutzung verbundener Apps und Dienste für Remote-Uploads und Synchronisierung zulassen."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Bild-Metadaten wie Titel, Beschreibung, Datum und Ort." msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Bild-Metadaten wie Titel, Beschreibung, Datum und Ort."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Metadaten, Kategorien und Alben für mehrere Bilder gleichzeitig." msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Metadaten, Kategorien und Alben für mehrere Bilder gleichzeitig."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Metadaten, Kategorien und Alben für mehrere
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Erlaube das Kopieren oder Verschieben von Dateien aus dem Import- in den Originale-Ordner." msgstr "Erlaube das Kopieren oder Verschieben von Dateien aus dem Import- in den Originale-Ordner."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Erlaube das dauerhafte Löschen von Dateien, um Speicherplatz freizugeben." msgstr "Erlaube das dauerhafte Löschen von Dateien, um Speicherplatz freizugeben."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Benutzern ermöglichen, Bilder und Videos zu archivieren, sodass sie ausgeblendet, aber nicht dauerhaft gelöscht werden." msgstr "Benutzern ermöglichen, Bilder und Videos zu archivieren, sodass sie ausgeblendet, aber nicht dauerhaft gelöscht werden."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Erlaube es den Nutzern, Links zu erstellen und zu teilen, und ermögliche das Teilen mit verbundenen Diensten." msgstr "Erlaube es den Nutzern, Links zu erstellen und zu teilen, und ermögliche das Teilen mit verbundenen Diensten."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basis-Verzeichnis"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Batch" msgstr "Batch"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Batch Bearbeitung" msgstr "Batch Bearbeitung"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standard Ordner"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Bitte kopiere das folgende, zufällig generierte App-Passwort und bewahre es an einem sicheren Ort auf, da es nicht noch einmal angezeigt werden kann:" msgstr "Bitte kopiere das folgende, zufällig generierte App-Passwort und bewahre es an einem sicheren Ort auf, da es nicht noch einmal angezeigt werden kann:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Bitte lade keine privaten, illegalen oder anstößigen Bilder hoch. " msgstr "Bitte lade keine privaten, illegalen oder anstößigen Bilder hoch. "
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Dienst-URL" msgstr "Dienst-URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Dienste" msgstr "Dienste"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Schweregrad" msgstr "Schweregrad"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Informationen"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archiv" msgstr "Archiv"

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Όλα τα πρωτότυπα"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Όλα τα Χρόνια" msgstr "Όλα τα Χρόνια"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Επιτρέπει τη διαμόρφωση και χρήση συνδεδεμένων εφαρμογών και υπηρεσιών για απομακρυσμένες μεταφορτώσεις και συγχρονισμό." msgstr "Επιτρέπει τη διαμόρφωση και χρήση συνδεδεμένων εφαρμογών και υπηρεσιών για απομακρυσμένες μεταφορτώσεις και συγχρονισμό."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία μεταδεδομένων όπως τίτλος, περιγραφή, ημερομηνία και τοποθεσία." msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία μεταδεδομένων όπως τίτλος, περιγραφή, ημερομηνία και τοποθεσία."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία των μεταδεδομένων, των ετικετών και των άλμπουμ πολλών εικόνων ταυτόχρονα." msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία των μεταδεδομένων, των ετικετών και των άλμπουμ πολλών εικόνων ταυτόχρονα."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία των μεταδεδο
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Ενεργοποιήστε το εργαλείο Εισαγωγή για να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε αρχεία από το φάκελο Εισαγωγή στα Πρωτότυπα." msgstr "Ενεργοποιήστε το εργαλείο Εισαγωγή για να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε αρχεία από το φάκελο Εισαγωγή στα Πρωτότυπα."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Επιτρέψτε τη μόνιμη διαγραφή αρχείων για να ελευθερώσετε χώρο αποθήκευσης." msgstr "Επιτρέψτε τη μόνιμη διαγραφή αρχείων για να ελευθερώσετε χώρο αποθήκευσης."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να αρχειοθετούν φωτογραφίες και βίντεο, ώστε να είναι κρυμμένα χωρίς να διαγράφονται." msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να αρχειοθετούν φωτογραφίες και βίντεο, ώστε να είναι κρυμμένα χωρίς να διαγράφονται."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να δημιουργούν και να μοιράζονται συνδέσμους και ενεργοποιήστε την κοινή χρήση με συνδεδεμένες υπηρεσίες." msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να δημιουργούν και να μοιράζονται συνδέσμους και ενεργοποιήστε την κοινή χρήση με συνδεδεμένες υπηρεσίες."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Διαδρομή βάσης"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Παρτίδα" msgstr "Παρτίδα"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Επεξεργασία παρτίδας" msgstr "Επεξεργασία παρτίδας"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος φάκελος"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Αντιγράψτε τον ακόλουθο τυχαία δημιουργημένο κωδικό πρόσβασης εφαρμογής και διατηρήστε τον σε ασφαλές μέρος, καθώς δεν θα μπορείτε να τον δείτε ξανά:" msgstr "Αντιγράψτε τον ακόλουθο τυχαία δημιουργημένο κωδικό πρόσβασης εφαρμογής και διατηρήστε τον σε ασφαλές μέρος, καθώς δεν θα μπορείτε να τον δείτε ξανά:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Μην ανεβάζετε προσωπικές, παράνομες ή προσβλητικές φωτογραφίες. " msgstr "Μην ανεβάζετε προσωπικές, παράνομες ή προσβλητικές φωτογραφίες. "
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL υπηρεσίας" msgstr "URL υπηρεσίας"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες" msgstr "Υπηρεσίες"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Σοβαρότητα" msgstr "Σοβαρότητα"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός" msgstr "Διαμοιρασμός"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Περιεχόμενο"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο" msgstr "Αρχείο"

View File

@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr ""
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "" msgstr ""
@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr ""
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "" msgstr ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Todos los originales"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Todos los años" msgstr "Todos los años"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Permite la configuración y el uso de apps y servicios conectados para cargas y sincronización remotas." msgstr "Permite la configuración y el uso de apps y servicios conectados para cargas y sincronización remotas."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Permitir la edición de metadatos como título, descripción, fecha y ubicación." msgstr "Permitir la edición de metadatos como título, descripción, fecha y ubicación."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permite editar los metadatos, etiquetas y álbumes de varias fotos a la vez." msgstr "Permite editar los metadatos, etiquetas y álbumes de varias fotos a la vez."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Permite editar los metadatos, etiquetas y álbumes de varias fotos a la
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Activa la herramienta Importar para copiar o mover archivos de la carpeta Importar a Originales." msgstr "Activa la herramienta Importar para copiar o mover archivos de la carpeta Importar a Originales."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permite borrar archivos permanentemente para liberar espacio de almacenamiento." msgstr "Permite borrar archivos permanentemente para liberar espacio de almacenamiento."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Permite a los usuarios archivar fotos y vídeos para que queden ocultos sin ser eliminados." msgstr "Permite a los usuarios archivar fotos y vídeos para que queden ocultos sin ser eliminados."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Permite a los usuarios crear y compartir enlaces, y permite compartir con servicios conectados." msgstr "Permite a los usuarios crear y compartir enlaces, y permite compartir con servicios conectados."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Ruta base"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Lote" msgstr "Lote"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Edición por lotes" msgstr "Edición por lotes"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Carpeta por Defecto"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Copia la siguiente contraseña de la aplicación generada aleatoriamente y guárdala en un lugar seguro, ya que no podrás volver a verla:" msgstr "Copia la siguiente contraseña de la aplicación generada aleatoriamente y guárdala en un lugar seguro, ya que no podrás volver a verla:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Por favor, no subas fotos privadas, ilegales u ofensivas." msgstr "Por favor, no subas fotos privadas, ilegales u ofensivas."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL del servicio" msgstr "URL del servicio"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Servicios" msgstr "Servicios"
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Gravedad" msgstr "Gravedad"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Contenido"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivar" msgstr "Archivar"

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Kõik originaalid"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Kõik aastad" msgstr "Kõik aastad"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Võimaldab ühendatud rakenduste ja teenuste konfigureerimist ja kasutamist kauglaadimiseks ja sünkroonimiseks." msgstr "Võimaldab ühendatud rakenduste ja teenuste konfigureerimist ja kasutamist kauglaadimiseks ja sünkroonimiseks."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Võimaldab metaandmete, nagu pealkiri, kirjeldus, kuupäev ja asukoht, redigeerimist." msgstr "Võimaldab metaandmete, nagu pealkiri, kirjeldus, kuupäev ja asukoht, redigeerimist."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Võimaldab korraga mitme pildi metaandmete, siltide ja albumite redigeerimist." msgstr "Võimaldab korraga mitme pildi metaandmete, siltide ja albumite redigeerimist."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Võimaldab korraga mitme pildi metaandmete, siltide ja albumite redigeer
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Lubage tööriist Import, et kopeerida või teisaldada faile kaustast Import originaalidesse." msgstr "Lubage tööriist Import, et kopeerida või teisaldada faile kaustast Import originaalidesse."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Lubab failide lõplikku kustutamist, et vabastada salvestusruumi." msgstr "Lubab failide lõplikku kustutamist, et vabastada salvestusruumi."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Võimaldab kasutajatel arhiveerida fotosid ja videoid, et need oleksid peidetud ilma kustutamata." msgstr "Võimaldab kasutajatel arhiveerida fotosid ja videoid, et need oleksid peidetud ilma kustutamata."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Võimaldab kasutajatel luua ja jagada linke ning võimaldada jagamist ühendatud teenustega." msgstr "Võimaldab kasutajatel luua ja jagada linke ning võimaldada jagamist ühendatud teenustega."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Baasirada"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Partii" msgstr "Partii"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Partii muutmine" msgstr "Partii muutmine"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Vaikimisi kaust"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Kustuta" msgstr "Kustuta"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-post"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muuda" msgstr "Muuda"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Kopeerige järgmine juhuslikult loodud rakenduse parool ja hoidke seda kindlas kohas, kuna te ei saa seda enam näha." msgstr "Kopeerige järgmine juhuslikult loodud rakenduse parool ja hoidke seda kindlas kohas, kuna te ei saa seda enam näha."
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Palun ärge laadige üles privaatseid, ebaseaduslikke või solvavaid pilte." msgstr "Palun ärge laadige üles privaatseid, ebaseaduslikke või solvavaid pilte."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Teenuse URL" msgstr "Teenuse URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Teenused" msgstr "Teenused"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Raskusaste" msgstr "Raskusaste"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaga" msgstr "Jaga"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Sisu"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arhiiv" msgstr "Arhiiv"

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Jatorrizko guztiak"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Urte guztiak" msgstr "Urte guztiak"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Baimendu konektatutako aplikazio eta zerbitzuen konfigurazioa eta erabilera urruneko kargatze eta sinkronizaziorako." msgstr "Baimendu konektatutako aplikazio eta zerbitzuen konfigurazioa eta erabilera urruneko kargatze eta sinkronizaziorako."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Baimendu metadatuak editatzea, hala nola izenburua, deskribapena, data eta kokapena." msgstr "Baimendu metadatuak editatzea, hala nola izenburua, deskribapena, data eta kokapena."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Baimendu hainbat argazkiren metadatuak, etiketak eta albumak aldi berean editatzea." msgstr "Baimendu hainbat argazkiren metadatuak, etiketak eta albumak aldi berean editatzea."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Baimendu hainbat argazkiren metadatuak, etiketak eta albumak aldi berean
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Gaitu Inportazio tresna fitxategiak Inportazio karpetatik Jatorrizkoak karpetara kopiatu edo mugitzeko." msgstr "Gaitu Inportazio tresna fitxategiak Inportazio karpetatik Jatorrizkoak karpetara kopiatu edo mugitzeko."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Biltegiratze espazioa askatzeko, fitxategiak behin betiko ezabatzea baimendu." msgstr "Biltegiratze espazioa askatzeko, fitxategiak behin betiko ezabatzea baimendu."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Erabiltzaileei argazkiak eta bideoak artxibatzeko aukera eman, ezabatu gabe ezkutatuta egon daitezen." msgstr "Erabiltzaileei argazkiak eta bideoak artxibatzeko aukera eman, ezabatu gabe ezkutatuta egon daitezen."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Utzi erabiltzaileei estekak sortu eta partekatzen, eta gaitu konektatutako zerbitzuekin partekatzea." msgstr "Utzi erabiltzaileei estekak sortu eta partekatzen, eta gaitu konektatutako zerbitzuekin partekatzea."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Oinarrizko bidea"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Multzoa" msgstr "Multzoa"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Multzoka editatzea" msgstr "Multzoka editatzea"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Karpeta lehenetsia"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu" msgstr "Ezabatu"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Posta elektronikoa"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editatu" msgstr "Editatu"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Mesedez, kopiatu ausaz sortutako aplikazioaren pasahitza eta gorde leku seguru batean, ezingo baituzu berriro ikusi:" msgstr "Mesedez, kopiatu ausaz sortutako aplikazioaren pasahitza eta gorde leku seguru batean, ezingo baituzu berriro ikusi:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Mesedez, ez igo argazki pribatu, legez kanpoko edo iraingarririk." msgstr "Mesedez, ez igo argazki pribatu, legez kanpoko edo iraingarririk."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Zerbitzuaren URLa" msgstr "Zerbitzuaren URLa"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak" msgstr "Zerbitzuak"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Larritasuna" msgstr "Larritasuna"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partekatu" msgstr "Partekatu"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Edukia"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Artxiboa" msgstr "Artxiboa"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "همه اصل"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "همه سالها" msgstr "همه سالها"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "اجازه پیکربندی و استفاده از برنامه‌ها و سرویس‌های متصل برای آپلود و همگام‌سازی از راه دور." msgstr "اجازه پیکربندی و استفاده از برنامه‌ها و سرویس‌های متصل برای آپلود و همگام‌سازی از راه دور."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "امکان ویرایش فراداده‌هایی مانند عنوان، توضیحات، تاریخ و مکان." msgstr "امکان ویرایش فراداده‌هایی مانند عنوان، توضیحات، تاریخ و مکان."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "اجازه ویرایش فراداده‌ها، برچسب‌ها و آلبوم‌های چندین تصویر را به طور همزمان بدهید." msgstr "اجازه ویرایش فراداده‌ها، برچسب‌ها و آلبوم‌های چندین تصویر را به طور همزمان بدهید."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "اجازه ویرایش فراداده‌ها، برچسب‌ها و آ
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "ابزار وارد کردن را فعال کنید تا فایل‌ها را از پوشهٔ وارد کردن به پوشهٔ اصلی کپی یا منتقل کنید." msgstr "ابزار وارد کردن را فعال کنید تا فایل‌ها را از پوشهٔ وارد کردن به پوشهٔ اصلی کپی یا منتقل کنید."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "اجازه دهید فایل‌ها برای همیشه حذف شوند تا فضای ذخیره‌سازی آزاد شود." msgstr "اجازه دهید فایل‌ها برای همیشه حذف شوند تا فضای ذخیره‌سازی آزاد شود."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "به کاربران اجازه دهید عکس‌ها و ویدیوها را بایگانی کنند تا بدون حذف شدن، پنهان شوند." msgstr "به کاربران اجازه دهید عکس‌ها و ویدیوها را بایگانی کنند تا بدون حذف شدن، پنهان شوند."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "به کاربران اجازه دهید لینک‌ها را ایجاد و به اشتراک بگذارند و اشتراک‌گذاری با سرویس‌های متصل را فعال کنند." msgstr "به کاربران اجازه دهید لینک‌ها را ایجاد و به اشتراک بگذارند و اشتراک‌گذاری با سرویس‌های متصل را فعال کنند."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "مسیر پایه"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "دسته‌ای" msgstr "دسته‌ای"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "ویرایش دسته‌ای" msgstr "ویرایش دسته‌ای"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "پوشه پیشفرض"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ایمیل"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ویرایش" msgstr "ویرایش"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "لطفاً رمز عبور برنامه زیر را که به‌طور تصادفی تولید شده است کپی کنید و آن را در مکانی امن نگه دارید، زیرا دیگر نمی‌توانید آن را ببینید:" msgstr "لطفاً رمز عبور برنامه زیر را که به‌طور تصادفی تولید شده است کپی کنید و آن را در مکانی امن نگه دارید، زیرا دیگر نمی‌توانید آن را ببینید:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "لطفا هیچ عکس خصوصی، غیرقانونی یا توهین آمیزی را آپلود نکنید." msgstr "لطفا هیچ عکس خصوصی، غیرقانونی یا توهین آمیزی را آپلود نکنید."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL سرویس" msgstr "URL سرویس"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "URL سرویس" msgstr "URL سرویس"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "شدت" msgstr "شدت"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "اشتراک گذاری" msgstr "اشتراک گذاری"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "محتوا"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "بایگانی" msgstr "بایگانی"

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Kaikki alkuperäiset"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Kaikki vuodet" msgstr "Kaikki vuodet"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Mahdollistaa liitettyjen sovellusten ja palveluiden määrityksen ja käytön etälatauksia ja synkronointia varten." msgstr "Mahdollistaa liitettyjen sovellusten ja palveluiden määrityksen ja käytön etälatauksia ja synkronointia varten."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Salli metatietojen, kuten otsikon, kuvauksen, päivämäärän ja sijainnin, muokkaaminen." msgstr "Salli metatietojen, kuten otsikon, kuvauksen, päivämäärän ja sijainnin, muokkaaminen."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Mahdollistaa useiden kuvien metatietojen, tarrojen ja albumien muokkaamisen kerralla." msgstr "Mahdollistaa useiden kuvien metatietojen, tarrojen ja albumien muokkaamisen kerralla."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Mahdollistaa useiden kuvien metatietojen, tarrojen ja albumien muokkaami
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Ota käyttöön Tuo-työkalu kopioidaksesi tai siirtäksesi tiedostoja Tuo-kansiosta Alkuperäiset-kansioon." msgstr "Ota käyttöön Tuo-työkalu kopioidaksesi tai siirtäksesi tiedostoja Tuo-kansiosta Alkuperäiset-kansioon."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Salli tiedostojen poistaminen pysyvästi tallennustilan vapauttamiseksi." msgstr "Salli tiedostojen poistaminen pysyvästi tallennustilan vapauttamiseksi."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Anna käyttäjien arkistoida valokuvia ja videoita, jotta ne jäävät piiloon ilman, että niitä poistetaan." msgstr "Anna käyttäjien arkistoida valokuvia ja videoita, jotta ne jäävät piiloon ilman, että niitä poistetaan."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Anna käyttäjien luoda ja jakaa linkkejä ja mahdollistaa jakaminen liitettyjen palvelujen kanssa." msgstr "Anna käyttäjien luoda ja jakaa linkkejä ja mahdollistaa jakaminen liitettyjen palvelujen kanssa."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Peruspolku"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Erä" msgstr "Erä"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Erän muokkaus" msgstr "Erän muokkaus"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Oletuskansio"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Sähköposti"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Kopioi seuraava satunnaisesti luotu sovelluksen salasana ja säilytä se turvallisessa paikassa, koska et näe sitä enää:" msgstr "Kopioi seuraava satunnaisesti luotu sovelluksen salasana ja säilytä se turvallisessa paikassa, koska et näe sitä enää:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Älä lataa yksityisiä, laittomia tai loukkaavia kuvia." msgstr "Älä lataa yksityisiä, laittomia tai loukkaavia kuvia."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Palvelun URL-osoite" msgstr "Palvelun URL-osoite"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Palvelun URL-osoite" msgstr "Palvelun URL-osoite"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Vakavuusaste" msgstr "Vakavuusaste"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaa" msgstr "Jaa"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Sisältö"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkisto" msgstr "Arkisto"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Tous les fichiers originaux"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Toutes les années" msgstr "Toutes les années"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Permettre la configuration et l'utilisation d'apps et de services connectés pour les téléchargements et la synchronisation à distance." msgstr "Permettre la configuration et l'utilisation d'apps et de services connectés pour les téléchargements et la synchronisation à distance."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Permettre la modification des métadonnées telles que le titre, la description, la date et le lieu." msgstr "Permettre la modification des métadonnées telles que le titre, la description, la date et le lieu."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permet de modifier les métadonnées, les étiquettes et les albums de plusieurs photos à la fois." msgstr "Permet de modifier les métadonnées, les étiquettes et les albums de plusieurs photos à la fois."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Permet de modifier les métadonnées, les étiquettes et les albums de p
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Active l'outil d'importation pour copier ou déplacer des fichiers du dossier d'importation vers les originaux." msgstr "Active l'outil d'importation pour copier ou déplacer des fichiers du dossier d'importation vers les originaux."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permet de supprimer définitivement des fichiers pour libérer de l'espace de stockage." msgstr "Permet de supprimer définitivement des fichiers pour libérer de l'espace de stockage."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Permets aux utilisateurs d'archiver les photos et les vidéos pour qu'elles soient cachées sans être supprimées." msgstr "Permets aux utilisateurs d'archiver les photos et les vidéos pour qu'elles soient cachées sans être supprimées."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Permettre aux utilisateurs de créer et de partager des liens, et activer le partage avec les services connectés." msgstr "Permettre aux utilisateurs de créer et de partager des liens, et activer le partage avec les services connectés."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Chemin de base"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Lot" msgstr "Lot"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Édition par lots" msgstr "Édition par lots"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Dossier par défaut"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Courriel"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Veuillez copier le mot de passe suivant, généré de manière aléatoire, et le conserver dans un endroit sûr, car vous ne pourrez plus le voir :" msgstr "Veuillez copier le mot de passe suivant, généré de manière aléatoire, et le conserver dans un endroit sûr, car vous ne pourrez plus le voir :"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Attention à ne pas charger de photos à caractère privé, illégal ou offensant. " msgstr "Attention à ne pas charger de photos à caractère privé, illégal ou offensant. "
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL du service" msgstr "URL du service"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Services" msgstr "Services"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Gravité" msgstr "Gravité"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partager" msgstr "Partager"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Contenu"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archives" msgstr "Archives"

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Gach bunleagan"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Gach Bliain" msgstr "Gach Bliain"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Ceadaigh cumraíocht agus úsáid aipeanna agus seirbhísí nasctha le haghaidh uaslódálacha agus sioncrónú iargúlta." msgstr "Ceadaigh cumraíocht agus úsáid aipeanna agus seirbhísí nasctha le haghaidh uaslódálacha agus sioncrónú iargúlta."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht meiteashonraí amhail teideal, cur síos, dáta agus suíomh." msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht meiteashonraí amhail teideal, cur síos, dáta agus suíomh."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht a dhéanamh ar mheiteashonraí, lipéid agus albaim ilphictiúr ag an am céanna." msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht a dhéanamh ar mheiteashonraí, lipéid agus albaim ilphictiúr ag an am céanna."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht a dhéanamh ar mheiteashonraí, lipéid agus a
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Cumasaigh an uirlis Iompórtála chun comhaid a chóipeáil nó a bhogadh ón bhfillteán Iompórtála go dtí na Bunchóipeanna." msgstr "Cumasaigh an uirlis Iompórtála chun comhaid a chóipeáil nó a bhogadh ón bhfillteán Iompórtála go dtí na Bunchóipeanna."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Ceadaigh comhaid a scriosadh go buan chun spás stórála a shaoradh." msgstr "Ceadaigh comhaid a scriosadh go buan chun spás stórála a shaoradh."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Lig dúsáideoirí grianghraif agus físeáin a chartlannú ionas go mbeidh siad i bhfolach gan iad a scriosadh." msgstr "Lig dúsáideoirí grianghraif agus físeáin a chartlannú ionas go mbeidh siad i bhfolach gan iad a scriosadh."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Lig dúsáideoirí naisc a chruthú agus a roinnt, agus cumasaigh comhroinnt le seirbhísí nasctha." msgstr "Lig dúsáideoirí naisc a chruthú agus a roinnt, agus cumasaigh comhroinnt le seirbhísí nasctha."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Conair Bhun"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Baisc" msgstr "Baisc"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Eagarthóireacht Bhaisc" msgstr "Eagarthóireacht Bhaisc"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Fillteán Réamhshocraithe"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Scrios" msgstr "Scrios"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "R-phost"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Cuir in eagar" msgstr "Cuir in eagar"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Cóipeáil an pasfhocal aipe a gineadh go randamach agus coinnigh in áit shábháilte é, mar ní bheidh tú in ann é a fheiceáil arís:" msgstr "Cóipeáil an pasfhocal aipe a gineadh go randamach agus coinnigh in áit shábháilte é, mar ní bheidh tú in ann é a fheiceáil arís:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Ná huaslódáil aon pictiúir phríobháideacha, neamhdhleathacha nó maslacha." msgstr "Ná huaslódáil aon pictiúir phríobháideacha, neamhdhleathacha nó maslacha."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL seirbhíse" msgstr "URL seirbhíse"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Seirbhísí" msgstr "Seirbhísí"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Déine" msgstr "Déine"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comhroinn" msgstr "Comhroinn"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Ábhar"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Cartlann" msgstr "Cartlann"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "כל המקורות"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "כל השנים" msgstr "כל השנים"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "אפשר תצורה ושימוש באפליקציות ושירותים מחוברים לצורך העלאה וסנכרון מרחוק." msgstr "אפשר תצורה ושימוש באפליקציות ושירותים מחוברים לצורך העלאה וסנכרון מרחוק."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים כגון כותרת, תיאור, תאריך ומיקום." msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים כגון כותרת, תיאור, תאריך ומיקום."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים, תוויות ואלבומים של מספר תמונות בבת אחת." msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים, תוויות ואלבומים של מספר תמונות בבת אחת."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים, תוויות ואלבומים
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "הפעל את כלי הייבוא כדי להעתיק או להעביר קבצים מהתיקייה 'ייבוא' לתיקייה 'מקוריים'." msgstr "הפעל את כלי הייבוא כדי להעתיק או להעביר קבצים מהתיקייה 'ייבוא' לתיקייה 'מקוריים'."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "אפשר מחיקה קבועה של קבצים כדי לפנות שטח אחסון." msgstr "אפשר מחיקה קבועה של קבצים כדי לפנות שטח אחסון."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "אפשר למשתמשים לארכיב תמונות וסרטונים כך שהם יוסתרו מבלי להימחק." msgstr "אפשר למשתמשים לארכיב תמונות וסרטונים כך שהם יוסתרו מבלי להימחק."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "אפשר למשתמשים ליצור ולשתף קישורים, והפעל שיתוף עם שירותים מחוברים." msgstr "אפשר למשתמשים ליצור ולשתף קישורים, והפעל שיתוף עם שירותים מחוברים."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "נתיב בסיס"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "קְבוּצָה" msgstr "קְבוּצָה"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "עריכה קבוצתית" msgstr "עריכה קבוצתית"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "תיקיית ברירת מחדל"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחק" msgstr "מחק"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "דוא\"ל"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ערוך" msgstr "ערוך"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "אנא העתק את סיסמת האפליקציה הבאה שנוצרה באופן אקראי ושמור אותה במקום בטוח, מכיוון שלא תוכל לראות אותה שוב:" msgstr "אנא העתק את סיסמת האפליקציה הבאה שנוצרה באופן אקראי ושמור אותה במקום בטוח, מכיוון שלא תוכל לראות אותה שוב:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "נא לא להעלות תמונות פרטיות, לא חוקיות או פוגעניות." msgstr "נא לא להעלות תמונות פרטיות, לא חוקיות או פוגעניות."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "נתיב השרות" msgstr "נתיב השרות"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "שירותים" msgstr "שירותים"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "חוּמרָה" msgstr "חוּמרָה"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "שתף" msgstr "שתף"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "תוֹכֶן"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "ארכיון" msgstr "ארכיון"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "सभी मूल"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "सभी वर्ष" msgstr "सभी वर्ष"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "दूरस्थ अपलोड और सिंक के लिए कनेक्टेड ऐप्स और सेवाओं के कॉन्फ़िगरेशन और उपयोग की अनुमति दें।" msgstr "दूरस्थ अपलोड और सिंक के लिए कनेक्टेड ऐप्स और सेवाओं के कॉन्फ़िगरेशन और उपयोग की अनुमति दें।"
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "शीर्षक, विवरण, दिनांक और स्थान जैसे मेटाडेटा को संपादित करने की अनुमति दें।" msgstr "शीर्षक, विवरण, दिनांक और स्थान जैसे मेटाडेटा को संपादित करने की अनुमति दें।"
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "एक साथ कई चित्रों के मेटाडेटा, लेबल और एल्बम को संपादित करने की अनुमति दें।" msgstr "एक साथ कई चित्रों के मेटाडेटा, लेबल और एल्बम को संपादित करने की अनुमति दें।"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "एक साथ कई चित्रों के मेटाडे
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "आयात फ़ोल्डर से मूल फ़ोल्डर में फ़ाइलों को कॉपी या स्थानांतरित करने के लिए आयात उपकरण को सक्षम करें।" msgstr "आयात फ़ोल्डर से मूल फ़ोल्डर में फ़ाइलों को कॉपी या स्थानांतरित करने के लिए आयात उपकरण को सक्षम करें।"
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "संग्रहण स्थान खाली करने के लिए फ़ाइलों को स्थायी रूप से हटाने की अनुमति दें।" msgstr "संग्रहण स्थान खाली करने के लिए फ़ाइलों को स्थायी रूप से हटाने की अनुमति दें।"
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "उपयोगकर्ताओं को फ़ोटो और वीडियो संग्रहीत करने की अनुमति दें ताकि उन्हें हटाए बिना छिपाया जा सके।" msgstr "उपयोगकर्ताओं को फ़ोटो और वीडियो संग्रहीत करने की अनुमति दें ताकि उन्हें हटाए बिना छिपाया जा सके।"
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "उपयोगकर्ताओं को लिंक बनाने और साझा करने की अनुमति दें, तथा कनेक्टेड सेवाओं के साथ साझाकरण सक्षम करें।" msgstr "उपयोगकर्ताओं को लिंक बनाने और साझा करने की अनुमति दें, तथा कनेक्टेड सेवाओं के साथ साझाकरण सक्षम करें।"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "बेस पथ"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "बैच" msgstr "बैच"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "बैच संपादन" msgstr "बैच संपादन"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "हटाएं" msgstr "हटाएं"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ईमेल"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें" msgstr "संपादित करें"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "कृपया निम्नलिखित यादृच्छिक रूप से उत्पन्न ऐप पासवर्ड को कॉपी करें और इसे सुरक्षित स्थान पर रखें, क्योंकि आप इसे दोबारा नहीं देख पाएंगे:" msgstr "कृपया निम्नलिखित यादृच्छिक रूप से उत्पन्न ऐप पासवर्ड को कॉपी करें और इसे सुरक्षित स्थान पर रखें, क्योंकि आप इसे दोबारा नहीं देख पाएंगे:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "कृपया कोई भी निजी, गैरकानूनी या आपत्तिजनक चित्र अपलोड न करें।" msgstr "कृपया कोई भी निजी, गैरकानूनी या आपत्तिजनक चित्र अपलोड न करें।"
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "सेवा URL" msgstr "सेवा URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "सेवाएं" msgstr "सेवाएं"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "गंभीरता" msgstr "गंभीरता"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "शेयर" msgstr "शेयर"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "सामग्री"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "पुरालेख" msgstr "पुरालेख"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Svi originali"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Sve godine" msgstr "Sve godine"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Omogući konfiguraciju i korištenje povezanih aplikacija i usluga za udaljene prijenose i sinkronizaciju." msgstr "Omogući konfiguraciju i korištenje povezanih aplikacija i usluga za udaljene prijenose i sinkronizaciju."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Omogući uređivanje metapodataka kao što su naslov, opis, datum i lokacija." msgstr "Omogući uređivanje metapodataka kao što su naslov, opis, datum i lokacija."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Omogući uređivanje metapodataka, oznaka i albuma više slika odjednom." msgstr "Omogući uređivanje metapodataka, oznaka i albuma više slika odjednom."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Omogući uređivanje metapodataka, oznaka i albuma više slika odjednom.
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Omogućite alat za uvoz da biste kopirali ili premjestili datoteke iz mape Uvoz u izvornike." msgstr "Omogućite alat za uvoz da biste kopirali ili premjestili datoteke iz mape Uvoz u izvornike."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Dopustite trajno brisanje datoteka kako biste oslobodili prostor za pohranu." msgstr "Dopustite trajno brisanje datoteka kako biste oslobodili prostor za pohranu."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Omogućite korisnicima arhiviranje fotografija i videozapisa kako bi bili skriveni, a da se ne izbrišu." msgstr "Omogućite korisnicima arhiviranje fotografija i videozapisa kako bi bili skriveni, a da se ne izbrišu."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Omogućite korisnicima stvaranje i dijeljenje poveznica te dijeljenje s povezanim uslugama." msgstr "Omogućite korisnicima stvaranje i dijeljenje poveznica te dijeljenje s povezanim uslugama."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Osnovni put"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Serija" msgstr "Serija"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Skupno uređivanje" msgstr "Skupno uređivanje"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Zadana mapa"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Kopirajte sljedeću nasumično generiranu lozinku aplikacije i čuvajte je na sigurnom mjestu jer je više nećete moći vidjeti:" msgstr "Kopirajte sljedeću nasumično generiranu lozinku aplikacije i čuvajte je na sigurnom mjestu jer je više nećete moći vidjeti:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Molimo nemojte postavljati nikakve privatne, nezakonite ili uvredljive slike." msgstr "Molimo nemojte postavljati nikakve privatne, nezakonite ili uvredljive slike."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL usluge" msgstr "URL usluge"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "URL usluge" msgstr "URL usluge"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Ozbiljnost" msgstr "Ozbiljnost"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Podijeli" msgstr "Podijeli"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Sadržaj"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arhiva" msgstr "Arhiva"

View File

@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "Összes eredeti"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Összes év" msgstr "Összes év"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Lehetővé teszi a csatlakoztatott alkalmazások és szolgáltatások konfigurálását és használatát távoli feltöltéshez és szinkronizáláshoz." msgstr "Lehetővé teszi a csatlakoztatott alkalmazások és szolgáltatások konfigurálását és használatát távoli feltöltéshez és szinkronizáláshoz."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Lehetővé teszi a metaadatok, például a cím, a leírás, a dátum és a helyszín szerkesztését." msgstr "Lehetővé teszi a metaadatok, például a cím, a leírás, a dátum és a helyszín szerkesztését."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Lehetővé teszi több kép metaadatainak, címkéinek és albumainak szerkesztését egyszerre." msgstr "Lehetővé teszi több kép metaadatainak, címkéinek és albumainak szerkesztését egyszerre."
@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "Lehetővé teszi több kép metaadatainak, címkéinek és albumainak sz
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Engedélyezze az Importálás eszközt a fájlok másolásához vagy áthelyezéséhez az Importálás mappából az Eredeti mappába." msgstr "Engedélyezze az Importálás eszközt a fájlok másolásához vagy áthelyezéséhez az Importálás mappából az Eredeti mappába."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Engedélyezi a fájlok végleges törlését a tárhely felszabadítása érdekében." msgstr "Engedélyezi a fájlok végleges törlését a tárhely felszabadítása érdekében."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára a fényképek és videók archiválását, így azok törlés nélkül elrejthetők." msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára a fényképek és videók archiválását, így azok törlés nélkül elrejthetők."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy linkeket hozzanak létre és osszanak meg, és lehetővé teszi a megosztást a kapcsolódó szolgáltatásokkal." msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy linkeket hozzanak létre és osszanak meg, és lehetővé teszi a megosztást a kapcsolódó szolgáltatásokkal."
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Bázis útvonal"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Batch" msgstr "Batch"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Batch szerkesztés" msgstr "Batch szerkesztés"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Alapértelmezett mappa"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Email"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Kérjük, másolja ki a következő véletlenszerűen generált alkalmazásjelszót, és tartsa biztonságos helyen, mert nem fogja többé látni:" msgstr "Kérjük, másolja ki a következő véletlenszerűen generált alkalmazásjelszót, és tartsa biztonságos helyen, mert nem fogja többé látni:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Kérjük, ne töltsön fel magánjellegű, jogellenes vagy sértő képeket." msgstr "Kérjük, ne töltsön fel magánjellegű, jogellenes vagy sértő képeket."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Szolgáltatás URL-je" msgstr "Szolgáltatás URL-je"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások" msgstr "Szolgáltatások"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Súlyosság" msgstr "Súlyosság"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Tartalom"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archívum" msgstr "Archívum"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Semua yang asli"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Dalam semua tahun" msgstr "Dalam semua tahun"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Memungkinkan konfigurasi dan penggunaan aplikasi dan layanan yang terhubung untuk unggahan dan sinkronisasi jarak jauh." msgstr "Memungkinkan konfigurasi dan penggunaan aplikasi dan layanan yang terhubung untuk unggahan dan sinkronisasi jarak jauh."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata seperti judul, deskripsi, tanggal, dan lokasi." msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata seperti judul, deskripsi, tanggal, dan lokasi."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata, label, dan album beberapa gambar sekaligus." msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata, label, dan album beberapa gambar sekaligus."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata, label, dan album beberapa gambar sekal
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Aktifkan alat Impor untuk menyalin atau memindahkan file dari folder Impor ke dokumen asli." msgstr "Aktifkan alat Impor untuk menyalin atau memindahkan file dari folder Impor ke dokumen asli."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Izinkan file dihapus secara permanen untuk mengosongkan ruang penyimpanan." msgstr "Izinkan file dihapus secara permanen untuk mengosongkan ruang penyimpanan."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Memungkinkan pengguna untuk mengarsipkan foto dan video agar tersembunyi tanpa terhapus." msgstr "Memungkinkan pengguna untuk mengarsipkan foto dan video agar tersembunyi tanpa terhapus."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Memungkinkan pengguna untuk membuat dan berbagi tautan, dan mengaktifkan berbagi dengan layanan yang terhubung." msgstr "Memungkinkan pengguna untuk membuat dan berbagi tautan, dan mengaktifkan berbagi dengan layanan yang terhubung."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Jalur Dasar"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Batch" msgstr "Batch"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Edit Batch" msgstr "Edit Batch"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Folder Default"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Email"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Silakan salin kata sandi aplikasi yang dibuat secara acak berikut dan simpan di tempat yang aman, karena Anda tidak akan dapat melihatnya lagi:" msgstr "Silakan salin kata sandi aplikasi yang dibuat secara acak berikut dan simpan di tempat yang aman, karena Anda tidak akan dapat melihatnya lagi:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Mohon untuk tidak mengunggah gambar yang bersifat pribadi, melanggar hukum, atau menyinggung." msgstr "Mohon untuk tidak mengunggah gambar yang bersifat pribadi, melanggar hukum, atau menyinggung."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL Layanan" msgstr "URL Layanan"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "URL Layanan" msgstr "URL Layanan"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Keparahan" msgstr "Keparahan"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Bagikan" msgstr "Bagikan"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Konten"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arsip" msgstr "Arsip"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Tutti gli originali"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Tutti gli Anni" msgstr "Tutti gli Anni"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Consente la configurazione e l'utilizzo di app e servizi collegati per il caricamento e la sincronizzazione remoti." msgstr "Consente la configurazione e l'utilizzo di app e servizi collegati per il caricamento e la sincronizzazione remoti."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Consentire la modifica di metadati come titolo, descrizione, data e luogo." msgstr "Consentire la modifica di metadati come titolo, descrizione, data e luogo."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permette di modificare i metadati, le etichette e gli album di più immagini contemporaneamente." msgstr "Permette di modificare i metadati, le etichette e gli album di più immagini contemporaneamente."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Permette di modificare i metadati, le etichette e gli album di più imma
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Attiva lo strumento Importazione per copiare o spostare i file dalla cartella Importazione agli Originali." msgstr "Attiva lo strumento Importazione per copiare o spostare i file dalla cartella Importazione agli Originali."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Consente di eliminare definitivamente i file per liberare spazio di archiviazione." msgstr "Consente di eliminare definitivamente i file per liberare spazio di archiviazione."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Consente agli utenti di archiviare foto e video in modo che vengano nascosti senza essere eliminati." msgstr "Consente agli utenti di archiviare foto e video in modo che vengano nascosti senza essere eliminati."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Permettere agli utenti di creare e condividere link e abilitare la condivisione con i servizi connessi." msgstr "Permettere agli utenti di creare e condividere link e abilitare la condivisione con i servizi connessi."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Percorso base"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Lotto" msgstr "Lotto"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Modifica batch" msgstr "Modifica batch"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Cartella Predefinita"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Copia la seguente password generata casualmente e salvala in un posto sicuro, in quanto non potrai visualizzarla mai più:" msgstr "Copia la seguente password generata casualmente e salvala in un posto sicuro, in quanto non potrai visualizzarla mai più:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Non caricare immagini private, illegali o offensive." msgstr "Non caricare immagini private, illegali o offensive."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL Servizio" msgstr "URL Servizio"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Servizi" msgstr "Servizi"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Gravità" msgstr "Gravità"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Condividi" msgstr "Condividi"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Contenuto"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivio" msgstr "Archivio"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "すべての originals"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "すべての年" msgstr "すべての年"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "リモートアップロードと同期のために、接続されたアプリやサービスの設定と使用を許可する。" msgstr "リモートアップロードと同期のために、接続されたアプリやサービスの設定と使用を許可する。"
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "タイトル、説明、日付、場所などのメタデータを編集できるようにする。" msgstr "タイトル、説明、日付、場所などのメタデータを編集できるようにする。"
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "複数の写真のメタデータ、ラベル、アルバムを一度に編集できる。" msgstr "複数の写真のメタデータ、ラベル、アルバムを一度に編集できる。"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "複数の写真のメタデータ、ラベル、アルバムを一度に
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "インポートツールを有効にして、インポートフォルダからオリジナルにファイルをコピーまたは移動する。" msgstr "インポートツールを有効にして、インポートフォルダからオリジナルにファイルをコピーまたは移動する。"
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "ファイルを完全に削除して、ストレージスペースを空ける。" msgstr "ファイルを完全に削除して、ストレージスペースを空ける。"
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "ユーザーが写真やビデオをアーカイブできるようにし、削除されずに隠せるようにする。" msgstr "ユーザーが写真やビデオをアーカイブできるようにし、削除されずに隠せるようにする。"
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "ユーザーがリンクを作成・共有できるようにし、接続サービスとの共有を可能にする。" msgstr "ユーザーがリンクを作成・共有できるようにし、接続サービスとの共有を可能にする。"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ベースパス"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "バッチ" msgstr "バッチ"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "一括編集" msgstr "一括編集"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "既定のフォルダ"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "メール"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "ランダムに生成された次のアプリパスワードをコピーして安全な場所に保存してください。このパスワードは再表示できません:" msgstr "ランダムに生成された次のアプリパスワードをコピーして安全な場所に保存してください。このパスワードは再表示できません:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "私的、違法、不快な写真はアップロードしないでください。" msgstr "私的、違法、不快な写真はアップロードしないでください。"
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "サービス URL" msgstr "サービス URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "サービス" msgstr "サービス"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "重大性" msgstr "重大性"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "共有" msgstr "共有"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "内容"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ" msgstr "アーカイブ"

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "모든 원본"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "모든 년도" msgstr "모든 년도"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "원격 업로드 및 동기화를 위해 연결된 앱과 서비스를 구성하고 사용할 수 있도록 허용합니다." msgstr "원격 업로드 및 동기화를 위해 연결된 앱과 서비스를 구성하고 사용할 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "제목, 설명, 날짜, 위치 등의 메타데이터 편집을 허용합니다." msgstr "제목, 설명, 날짜, 위치 등의 메타데이터 편집을 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "여러 사진의 메타데이터, 레이블 및 앨범을 한 번에 편집할 수 있습니다." msgstr "여러 사진의 메타데이터, 레이블 및 앨범을 한 번에 편집할 수 있습니다."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "여러 사진의 메타데이터, 레이블 및 앨범을 한 번에 편
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "가져오기 도구를 활성화하여 가져오기 폴더에서 원본으로 파일을 복사하거나 이동합니다." msgstr "가져오기 도구를 활성화하여 가져오기 폴더에서 원본으로 파일을 복사하거나 이동합니다."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "파일을 영구 삭제하여 저장 공간을 확보할 수 있도록 허용합니다." msgstr "파일을 영구 삭제하여 저장 공간을 확보할 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "사용자가 사진과 동영상을 보관하여 삭제되지 않고 숨길 수 있도록 허용합니다." msgstr "사용자가 사진과 동영상을 보관하여 삭제되지 않고 숨길 수 있도록 허용합니다."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "사용자가 링크를 만들고 공유할 수 있도록 허용하고 연결된 서비스와의 공유를 활성화합니다." msgstr "사용자가 링크를 만들고 공유할 수 있도록 허용하고 연결된 서비스와의 공유를 활성화합니다."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "기본 경로"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "배치" msgstr "배치"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "일괄 편집" msgstr "일괄 편집"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "기본 폴더"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "이메일"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "무작위로 생성된 다음 앱 비밀번호는 다시 볼 수 없으므로 복사하여 안전한 곳에 보관하시기 바랍니다." msgstr "무작위로 생성된 다음 앱 비밀번호는 다시 볼 수 없으므로 복사하여 안전한 곳에 보관하시기 바랍니다."
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "사적이거나 불법적이거나 불쾌감을 주는 사진은 업로드하지 마세요." msgstr "사적이거나 불법적이거나 불쾌감을 주는 사진은 업로드하지 마세요."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "서비스 URL" msgstr "서비스 URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "서비스" msgstr "서비스"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "심각도" msgstr "심각도"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "공유" msgstr "공유"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "콘텐츠"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "보관" msgstr "보관"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "هەموو ڕەسەنەکان"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "هەموو ساڵەکان" msgstr "هەموو ساڵەکان"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Destûrê bide mîhengkirin û bikaranîna sepan û karûbarên girêdayî ji bo barkirin û senkronîzasyona ji dûr ve." msgstr "Destûrê bide mîhengkirin û bikaranîna sepan û karûbarên girêdayî ji bo barkirin û senkronîzasyona ji dûr ve."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Destûrê bide guherandina metadatayên wekî sernav, ravekirin, dîrok û cih." msgstr "Destûrê bide guherandina metadatayên wekî sernav, ravekirin, dîrok û cih."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Destûrê bide guherandina metadata, etîket û albûmên gelek wêneyan di heman demê de." msgstr "Destûrê bide guherandina metadata, etîket û albûmên gelek wêneyan di heman demê de."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Destûrê bide guherandina metadata, etîket û albûmên gelek wêneyan
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Amûra Import çalak bike da ku pelan ji peldanka Import ber bi Orjînalan ve kopî bike an jî biguhezîne." msgstr "Amûra Import çalak bike da ku pelan ji peldanka Import ber bi Orjînalan ve kopî bike an jî biguhezîne."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Ji bo azadkirina cîhê hilanînê, destûr bidin ku pel bi awayekî mayînde werin jêbirin." msgstr "Ji bo azadkirina cîhê hilanînê, destûr bidin ku pel bi awayekî mayînde werin jêbirin."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Destûrê bide bikarhêneran ku wêne û vîdyoyan arşîv bikin da ku ew bêyî ku werin jêbirin werin veşartin." msgstr "Destûrê bide bikarhêneran ku wêne û vîdyoyan arşîv bikin da ku ew bêyî ku werin jêbirin werin veşartin."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Destûrê bide bikarhêneran ku girêdanan biafirînin û parve bikin, û parvekirinê bi karûbarên girêdayî re çalak bikin." msgstr "Destûrê bide bikarhêneran ku girêdanan biafirînin û parve bikin, û parvekirinê bi karûbarên girêdayî re çalak bikin."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Rêya bingehîn"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Kom" msgstr "Kom"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Guherandina Komî" msgstr "Guherandina Komî"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "بوخچەی بنه‌ڕه‌تی"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە" msgstr "سڕینەوە"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ئیمەیڵ"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "دەستکاری" msgstr "دەستکاری"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Ji kerema xwe şîfreya sepanê ya ku bi korfelaqî hatî çêkirin kopî bikin û wê li cîhek ewle bihêlin, ji ber ku hûn ê nikaribin wê dîsa bibînin:" msgstr "Ji kerema xwe şîfreya sepanê ya ku bi korfelaqî hatî çêkirin kopî bikin û wê li cîhek ewle bihêlin, ji ber ku hûn ê nikaribin wê dîsa bibînin:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Ji kerema xwe re tu wêneyên taybet, neqanûnî an êrîşkar bar nekin." msgstr "Ji kerema xwe re tu wêneyên taybet, neqanûnî an êrîşkar bar nekin."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "بەستەری خزمەتگوزاری" msgstr "بەستەری خزمەتگوزاری"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "بەستەری خزمەتگوزاری" msgstr "بەستەری خزمەتگوزاری"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Giraniya" msgstr "Giraniya"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "هاوبەشکردن" msgstr "هاوبەشکردن"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Dilşad"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "ئەرشیف" msgstr "ئەرشیف"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Visi originalai"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Visi metai" msgstr "Visi metai"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Leiskite konfigūruoti ir naudoti prijungtas programas ir paslaugas nuotoliniam įkėlimui ir sinchronizavimui." msgstr "Leiskite konfigūruoti ir naudoti prijungtas programas ir paslaugas nuotoliniam įkėlimui ir sinchronizavimui."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "leiskite redaguoti metaduomenis, pvz., pavadinimą, aprašymą, datą ir vietą." msgstr "leiskite redaguoti metaduomenis, pvz., pavadinimą, aprašymą, datą ir vietą."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Galima vienu metu redaguoti kelių nuotraukų metaduomenis, etiketes ir albumus." msgstr "Galima vienu metu redaguoti kelių nuotraukų metaduomenis, etiketes ir albumus."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Galima vienu metu redaguoti kelių nuotraukų metaduomenis, etiketes ir
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Įjunkite importavimo įrankį, kad kopijuotumėte arba perkeltumėte failus iš aplanko Importas į aplanko Originalai." msgstr "Įjunkite importavimo įrankį, kad kopijuotumėte arba perkeltumėte failus iš aplanko Importas į aplanko Originalai."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Leiskite visam laikui ištrinti failus, kad atlaisvintumėte vietos saugykloje." msgstr "Leiskite visam laikui ištrinti failus, kad atlaisvintumėte vietos saugykloje."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Leiskite naudotojams archyvuoti nuotraukas ir vaizdo įrašus, kad jie būtų paslėpti ir nebūtų ištrinti." msgstr "Leiskite naudotojams archyvuoti nuotraukas ir vaizdo įrašus, kad jie būtų paslėpti ir nebūtų ištrinti."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Leiskite naudotojams kurti ir bendrinti nuorodas bei įgalinkite bendrinimą su prijungtomis paslaugomis." msgstr "Leiskite naudotojams kurti ir bendrinti nuorodas bei įgalinkite bendrinimą su prijungtomis paslaugomis."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Bazinis kelias"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Partijos" msgstr "Partijos"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Partijos redagavimas" msgstr "Partijos redagavimas"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Numatytasis aplankas"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "El. paštas"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti" msgstr "Redaguoti"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Nukopijuokite šį atsitiktinai sugeneruotą programos slaptažodį ir laikykite jį saugioje vietoje, nes nebegalėsite jo matyti:" msgstr "Nukopijuokite šį atsitiktinai sugeneruotą programos slaptažodį ir laikykite jį saugioje vietoje, nes nebegalėsite jo matyti:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Neįkelkite jokių privačių, neteisėtų ar įžeidžiančių nuotraukų." msgstr "Neįkelkite jokių privačių, neteisėtų ar įžeidžiančių nuotraukų."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Paslaugos URL" msgstr "Paslaugos URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Paslaugos URL" msgstr "Paslaugos URL"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Sunkumas" msgstr "Sunkumas"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Dalytis" msgstr "Dalytis"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Turinys"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archyvas" msgstr "Archyvas"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Semua yang asal"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Semua Tahun" msgstr "Semua Tahun"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Benarkan konfigurasi dan penggunaan apl dan perkhidmatan yang disambungkan untuk muat naik dan penyegerakan jauh." msgstr "Benarkan konfigurasi dan penggunaan apl dan perkhidmatan yang disambungkan untuk muat naik dan penyegerakan jauh."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Benarkan pengeditan metadata seperti tajuk, perihalan, tarikh dan lokasi." msgstr "Benarkan pengeditan metadata seperti tajuk, perihalan, tarikh dan lokasi."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Benarkan pengeditan metadata, label dan album berbilang gambar sekaligus." msgstr "Benarkan pengeditan metadata, label dan album berbilang gambar sekaligus."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Benarkan pengeditan metadata, label dan album berbilang gambar sekaligus
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Dayakan alat Import untuk menyalin atau mengalihkan fail daripada folder Import ke Originals." msgstr "Dayakan alat Import untuk menyalin atau mengalihkan fail daripada folder Import ke Originals."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Benarkan fail dipadamkan secara kekal untuk mengosongkan ruang storan." msgstr "Benarkan fail dipadamkan secara kekal untuk mengosongkan ruang storan."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Benarkan pengguna mengarkibkan foto dan video supaya ia disembunyikan tanpa dipadamkan." msgstr "Benarkan pengguna mengarkibkan foto dan video supaya ia disembunyikan tanpa dipadamkan."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Benarkan pengguna membuat dan berkongsi pautan serta membolehkan perkongsian dengan perkhidmatan yang disambungkan." msgstr "Benarkan pengguna membuat dan berkongsi pautan serta membolehkan perkongsian dengan perkhidmatan yang disambungkan."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Laluan Pangkalan"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Kumpulan" msgstr "Kumpulan"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Suntingan Kelompok" msgstr "Suntingan Kelompok"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Folder Lalai"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Padam" msgstr "Padam"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-mel"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Sila salin kata laluan apl yang dijana secara rawak berikut dan simpan di tempat yang selamat, kerana anda tidak akan dapat melihatnya lagi:" msgstr "Sila salin kata laluan apl yang dijana secara rawak berikut dan simpan di tempat yang selamat, kerana anda tidak akan dapat melihatnya lagi:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Tolong jangan muat naik sebarang gambar peribadi, menyalahi undang-undang atau menyinggung perasaan." msgstr "Tolong jangan muat naik sebarang gambar peribadi, menyalahi undang-undang atau menyinggung perasaan."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL perkhidmatan" msgstr "URL perkhidmatan"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "URL perkhidmatan" msgstr "URL perkhidmatan"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Keterukan" msgstr "Keterukan"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kongsi" msgstr "Kongsi"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "kandungan"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkib" msgstr "Arkib"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Alle originaler"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Alle År" msgstr "Alle År"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Tillat konfigurasjon og bruk av tilkoblede apper og tjenester for ekstern opplasting og synkronisering." msgstr "Tillat konfigurasjon og bruk av tilkoblede apper og tjenester for ekstern opplasting og synkronisering."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Tillat redigering av metadata som tittel, beskrivelse, dato og sted." msgstr "Tillat redigering av metadata som tittel, beskrivelse, dato og sted."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Gjør det mulig å redigere metadata, etiketter og album for flere bilder samtidig." msgstr "Gjør det mulig å redigere metadata, etiketter og album for flere bilder samtidig."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Gjør det mulig å redigere metadata, etiketter og album for flere bilde
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Aktiver Import-verktøyet for å kopiere eller flytte filer fra Import-mappen til Originals." msgstr "Aktiver Import-verktøyet for å kopiere eller flytte filer fra Import-mappen til Originals."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Tillat at filer slettes permanent for å frigjøre lagringsplass." msgstr "Tillat at filer slettes permanent for å frigjøre lagringsplass."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Tillat brukere å arkivere bilder og videoer slik at de skjules uten å bli slettet." msgstr "Tillat brukere å arkivere bilder og videoer slik at de skjules uten å bli slettet."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Tillat brukere å opprette og dele lenker, og aktiver deling med tilkoblede tjenester." msgstr "Tillat brukere å opprette og dele lenker, og aktiver deling med tilkoblede tjenester."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basebane"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Batch" msgstr "Batch"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Batchredigering" msgstr "Batchredigering"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standardmappe"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-post"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Vennligst kopier følgende tilfeldig genererte app-passord og oppbevar det på et trygt sted, siden du ikke vil kunne se det igjen:" msgstr "Vennligst kopier følgende tilfeldig genererte app-passord og oppbevar det på et trygt sted, siden du ikke vil kunne se det igjen:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Vennligst ikke last opp private, ulovlige eller støtende bilder." msgstr "Vennligst ikke last opp private, ulovlige eller støtende bilder."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Tjeneste-URL" msgstr "Tjeneste-URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Tjenester" msgstr "Tjenester"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Alvorlighetsgrad" msgstr "Alvorlighetsgrad"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Innhold"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkivér" msgstr "Arkivér"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Alle originelen"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Alle jaren" msgstr "Alle jaren"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Configuratie en gebruik van verbonden apps en diensten toestaan voor uploaden en synchroniseren op afstand." msgstr "Configuratie en gebruik van verbonden apps en diensten toestaan voor uploaden en synchroniseren op afstand."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Bewerken van metadata zoals titel, beschrijving, datum en locatie toestaan." msgstr "Bewerken van metadata zoals titel, beschrijving, datum en locatie toestaan."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Laat het bewerken van de metadata, labels en albums van meerdere foto's tegelijk toe." msgstr "Laat het bewerken van de metadata, labels en albums van meerdere foto's tegelijk toe."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Laat het bewerken van de metadata, labels en albums van meerdere foto's
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Schakel het hulpmiddel Importeren in om bestanden te kopiëren of te verplaatsen van de map Importeren naar Originelen." msgstr "Schakel het hulpmiddel Importeren in om bestanden te kopiëren of te verplaatsen van de map Importeren naar Originelen."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Laat bestanden permanent verwijderen om opslagruimte vrij te maken." msgstr "Laat bestanden permanent verwijderen om opslagruimte vrij te maken."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Sta gebruikers toe om foto's en video's te archiveren zodat ze verborgen blijven zonder verwijderd te worden." msgstr "Sta gebruikers toe om foto's en video's te archiveren zodat ze verborgen blijven zonder verwijderd te worden."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Sta gebruikers toe om links te maken en te delen, en maak delen met verbonden diensten mogelijk." msgstr "Sta gebruikers toe om links te maken en te delen, en maak delen met verbonden diensten mogelijk."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basispad"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Batch" msgstr "Batch"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Batch bewerken" msgstr "Batch bewerken"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standaard map"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijder" msgstr "Verwijder"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Kopieer het volgende willekeurig gegenereerde app-wachtwoord en bewaar het op een veilige plaats, want je zult het niet meer kunnen zien:" msgstr "Kopieer het volgende willekeurig gegenereerde app-wachtwoord en bewaar het op een veilige plaats, want je zult het niet meer kunnen zien:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Upload geen foto's die privé, onwettig of aanstootgevend zijn." msgstr "Upload geen foto's die privé, onwettig of aanstootgevend zijn."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Service URL" msgstr "Service URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Diensten" msgstr "Diensten"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Ernst" msgstr "Ernst"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Delen" msgstr "Delen"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archief" msgstr "Archief"

View File

@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "Wszystkie oryginały"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Wszystkie lata" msgstr "Wszystkie lata"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Zezwalaj na konfigurację i korzystanie z połączonych aplikacji i usług do zdalnego przesyłania i synchronizacji." msgstr "Zezwalaj na konfigurację i korzystanie z połączonych aplikacji i usług do zdalnego przesyłania i synchronizacji."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, takich jak tytuł, opis, data i lokalizacja." msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, takich jak tytuł, opis, data i lokalizacja."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, etykiet i albumów wielu zdjęć jednocześnie." msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, etykiet i albumów wielu zdjęć jednocześnie."
@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, etykiet i albumów wielu zdjęć jednocz
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Włącz narzędzie Import, aby kopiować lub przenosić pliki z folderu Import do folderów Oryginały." msgstr "Włącz narzędzie Import, aby kopiować lub przenosić pliki z folderu Import do folderów Oryginały."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Zezwalaj na trwałe usuwanie plików w celu zwolnienia przestrzeni dyskowej." msgstr "Zezwalaj na trwałe usuwanie plików w celu zwolnienia przestrzeni dyskowej."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na archiwizowanie zdjęć i filmów, aby były ukryte bez usuwania." msgstr "Zezwalaj użytkownikom na archiwizowanie zdjęć i filmów, aby były ukryte bez usuwania."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na tworzenie i udostępnianie linków oraz udostępnianie ich połączonym usługom." msgstr "Zezwalaj użytkownikom na tworzenie i udostępnianie linków oraz udostępnianie ich połączonym usługom."
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Ścieżka podstawowa"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Partia" msgstr "Partia"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Edycja wsadowa" msgstr "Edycja wsadowa"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Domyślny folder"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Skopiuj następujące losowo wygenerowane hasło do aplikacji i przechowuj je w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będziesz mógł go ponownie zobaczyć:" msgstr "Skopiuj następujące losowo wygenerowane hasło do aplikacji i przechowuj je w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będziesz mógł go ponownie zobaczyć:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Prosimy o nieprzesyłanie żadnych prywatnych, niezgodnych z prawem lub obraźliwych zdjęć." msgstr "Prosimy o nieprzesyłanie żadnych prywatnych, niezgodnych z prawem lub obraźliwych zdjęć."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Adres URL do usługi" msgstr "Adres URL do usługi"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Usługi" msgstr "Usługi"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Istotność" msgstr "Istotność"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Udostępnij" msgstr "Udostępnij"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Treść"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archiwum" msgstr "Archiwum"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Todos os Originais"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Todos os Anos" msgstr "Todos os Anos"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Permite a configuração e utilização de aplicações e serviços ligados para carregamentos e sincronização remotos." msgstr "Permite a configuração e utilização de aplicações e serviços ligados para carregamentos e sincronização remotos."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Permite a edição de metadados como o título, a descrição, a data e a localização." msgstr "Permite a edição de metadados como o título, a descrição, a data e a localização."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permite editar os metadados, as etiquetas e os álbuns de várias fotografias ao mesmo tempo." msgstr "Permite editar os metadados, as etiquetas e os álbuns de várias fotografias ao mesmo tempo."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Permite editar os metadados, as etiquetas e os álbuns de várias fotogr
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Ativa a ferramenta Importar para copiar ou mover ficheiros da pasta Importar para Originais." msgstr "Ativa a ferramenta Importar para copiar ou mover ficheiros da pasta Importar para Originais."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permite a eliminação permanente de ficheiros para libertar espaço de armazenamento." msgstr "Permite a eliminação permanente de ficheiros para libertar espaço de armazenamento."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Permite aos utilizadores arquivar fotografias e vídeos para que fiquem ocultos sem serem eliminados." msgstr "Permite aos utilizadores arquivar fotografias e vídeos para que fiquem ocultos sem serem eliminados."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Permite que os utilizadores criem e partilhem ligações e permite a partilha com serviços ligados." msgstr "Permite que os utilizadores criem e partilhem ligações e permite a partilha com serviços ligados."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "caminho base"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Lote" msgstr "Lote"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Editar em lote" msgstr "Editar em lote"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Pasta Padrão"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Email"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Copie a seguinte senha de aplicativo gerada aleatoriamente e guarde-a em um local seguro, pois você não poderá vê-la novamente:" msgstr "Copie a seguinte senha de aplicativo gerada aleatoriamente e guarde-a em um local seguro, pois você não poderá vê-la novamente:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Não carregue imagens privadas, ilegais ou ofensivas." msgstr "Não carregue imagens privadas, ilegais ou ofensivas."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL do serviço" msgstr "URL do serviço"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Serviços" msgstr "Serviços"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Gravidade" msgstr "Gravidade"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partilhar" msgstr "Partilhar"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Conteúdo"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Todos os Originais"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Todos os Anos" msgstr "Todos os Anos"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Permitir a configuração e o uso de aplicativos e serviços conectados para uploads e sincronização remotos." msgstr "Permitir a configuração e o uso de aplicativos e serviços conectados para uploads e sincronização remotos."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Permitir a edição de metadados, como título, descrição, data e local." msgstr "Permitir a edição de metadados, como título, descrição, data e local."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permitir a edição de metadados, rótulos e álbuns de várias fotos ao mesmo tempo." msgstr "Permitir a edição de metadados, rótulos e álbuns de várias fotos ao mesmo tempo."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Permitir a edição de metadados, rótulos e álbuns de várias fotos ao
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Ative a ferramenta Importar para copiar ou mover arquivos da pasta Importar para Originais." msgstr "Ative a ferramenta Importar para copiar ou mover arquivos da pasta Importar para Originais."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permitir que os arquivos sejam excluídos permanentemente para liberar espaço de armazenamento." msgstr "Permitir que os arquivos sejam excluídos permanentemente para liberar espaço de armazenamento."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Permita que os usuários arquivem fotos e vídeos para que eles fiquem ocultos sem serem excluídos." msgstr "Permita que os usuários arquivem fotos e vídeos para que eles fiquem ocultos sem serem excluídos."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Permita que os usuários criem e compartilhem links e ative o compartilhamento com serviços conectados." msgstr "Permita que os usuários criem e compartilhem links e ative o compartilhamento com serviços conectados."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Caminho Base"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Lote" msgstr "Lote"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Edição em lote" msgstr "Edição em lote"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Pasta Padrão"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Email"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Copie a seguinte senha de aplicativo gerada aleatoriamente e guarde-a em um local seguro, pois você não poderá vê-la novamente:" msgstr "Copie a seguinte senha de aplicativo gerada aleatoriamente e guarde-a em um local seguro, pois você não poderá vê-la novamente:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Não faça upload de fotos particulares, ilegais ou ofensivas." msgstr "Não faça upload de fotos particulares, ilegais ou ofensivas."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL do serviço" msgstr "URL do serviço"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Serviços" msgstr "Serviços"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Gravidade" msgstr "Gravidade"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartilhar" msgstr "Compartilhar"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Conteúdo"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Toate originalele"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Toți anii" msgstr "Toți anii"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Permiteți configurarea și utilizarea aplicațiilor și serviciilor conectate pentru încărcarea și sincronizarea de la distanță." msgstr "Permiteți configurarea și utilizarea aplicațiilor și serviciilor conectate pentru încărcarea și sincronizarea de la distanță."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Permiteți editarea metadatelor, cum ar fi titlul, descrierea, data și locația." msgstr "Permiteți editarea metadatelor, cum ar fi titlul, descrierea, data și locația."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Permite editarea metadatelor, etichetelor și albumelor mai multor imagini simultan." msgstr "Permite editarea metadatelor, etichetelor și albumelor mai multor imagini simultan."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Permite editarea metadatelor, etichetelor și albumelor mai multor imagi
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Activați instrumentul Import pentru a copia sau muta fișiere din folderul Import în Originale." msgstr "Activați instrumentul Import pentru a copia sau muta fișiere din folderul Import în Originale."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Permiteți ștergerea permanentă a fișierelor pentru a elibera spațiu de stocare." msgstr "Permiteți ștergerea permanentă a fișierelor pentru a elibera spațiu de stocare."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Permiteți utilizatorilor să arhiveze fotografii și videoclipuri, astfel încât acestea să fie ascunse fără a fi șterse." msgstr "Permiteți utilizatorilor să arhiveze fotografii și videoclipuri, astfel încât acestea să fie ascunse fără a fi șterse."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Permiteți utilizatorilor să creeze și să partajeze linkuri și permiteți partajarea cu serviciile conectate." msgstr "Permiteți utilizatorilor să creeze și să partajeze linkuri și permiteți partajarea cu serviciile conectate."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Calea de bază"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Lot" msgstr "Lot"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Editare lot" msgstr "Editare lot"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Dosar implicit"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți" msgstr "Ștergeți"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editați" msgstr "Editați"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Vă rugăm să copiați următoarea parolă a aplicației generată aleatoriu și să o păstrați într-un loc sigur, deoarece nu o veți putea vedea din nou:" msgstr "Vă rugăm să copiați următoarea parolă a aplicației generată aleatoriu și să o păstrați într-un loc sigur, deoarece nu o veți putea vedea din nou:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Vă rugăm să nu încărcați imagini private, ilegale sau ofensatoare." msgstr "Vă rugăm să nu încărcați imagini private, ilegale sau ofensatoare."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL de serviciu" msgstr "URL de serviciu"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Servicii" msgstr "Servicii"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Severitate" msgstr "Severitate"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Distribuie" msgstr "Distribuie"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Conținut"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arhiva" msgstr "Arhiva"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Все оригиналы"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Все года" msgstr "Все года"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Позволяет настраивать и использовать подключенные приложения и сервисы для удаленной загрузки и синхронизации." msgstr "Позволяет настраивать и использовать подключенные приложения и сервисы для удаленной загрузки и синхронизации."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Позволяй редактировать метаданные, такие как название, описание, дата и местоположение." msgstr "Позволяй редактировать метаданные, такие как название, описание, дата и местоположение."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Позволяет редактировать метаданные, метки и альбомы сразу нескольких фотографий." msgstr "Позволяет редактировать метаданные, метки и альбомы сразу нескольких фотографий."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Позволяет редактировать метаданные, ме
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Включи инструмент \"Импорт\", чтобы скопировать или переместить файлы из папки \"Импорт\" в \"Оригиналы\"." msgstr "Включи инструмент \"Импорт\", чтобы скопировать или переместить файлы из папки \"Импорт\" в \"Оригиналы\"."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Позволяй безвозвратно удалять файлы, чтобы освободить место в хранилище." msgstr "Позволяй безвозвратно удалять файлы, чтобы освободить место в хранилище."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Позволяй пользователям архивировать фотографии и видео, чтобы они были спрятаны и не удалялись." msgstr "Позволяй пользователям архивировать фотографии и видео, чтобы они были спрятаны и не удалялись."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Позволь пользователям создавать ссылки и делиться ими, а также включи обмен с подключенными сервисами." msgstr "Позволь пользователям создавать ссылки и делиться ими, а также включи обмен с подключенными сервисами."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Базовый путь"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Пакет" msgstr "Пакет"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Пакетная правка" msgstr "Пакетная правка"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Папка по умолчанию"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Скопируйте следующий случайно сгенерированный пароль приложения и сохраните его в надежном месте, так как вы больше не сможете его увидеть:" msgstr "Скопируйте следующий случайно сгенерированный пароль приложения и сохраните его в надежном месте, так как вы больше не сможете его увидеть:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Пожалуйста, не загружайте частные, незаконные или оскорбительные фотографии." msgstr "Пожалуйста, не загружайте частные, незаконные или оскорбительные фотографии."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL сервиса" msgstr "URL сервиса"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Сервисы" msgstr "Сервисы"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Тяжесть" msgstr "Тяжесть"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Поделиться" msgstr "Поделиться"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Содержание"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Архивировать" msgstr "Архивировать"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Všetky originály"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Všetky Roky" msgstr "Všetky Roky"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Umožňuje konfiguráciu a používanie pripojených aplikácií a služieb na vzdialené odosielanie a synchronizáciu." msgstr "Umožňuje konfiguráciu a používanie pripojených aplikácií a služieb na vzdialené odosielanie a synchronizáciu."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Umožniť úpravu metadát, ako je názov, opis, dátum a umiestnenie." msgstr "Umožniť úpravu metadát, ako je názov, opis, dátum a umiestnenie."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Umožňuje upravovať metadáta, štítky a albumy viacerých obrázkov naraz." msgstr "Umožňuje upravovať metadáta, štítky a albumy viacerých obrázkov naraz."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Umožňuje upravovať metadáta, štítky a albumy viacerých obrázkov
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Povoľte nástroj Import, aby ste mohli kopírovať alebo presúvať súbory z priečinka Import do priečinka Originály." msgstr "Povoľte nástroj Import, aby ste mohli kopírovať alebo presúvať súbory z priečinka Import do priečinka Originály."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Povoľte trvalé odstránenie súborov, aby ste uvoľnili miesto v úložisku." msgstr "Povoľte trvalé odstránenie súborov, aby ste uvoľnili miesto v úložisku."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Umožnite používateľom archivovať fotografie a videá tak, aby boli skryté bez vymazania." msgstr "Umožnite používateľom archivovať fotografie a videá tak, aby boli skryté bez vymazania."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Umožnite používateľom vytvárať a zdieľať odkazy a umožnite zdieľanie s pripojenými službami." msgstr "Umožnite používateľom vytvárať a zdieľať odkazy a umožnite zdieľanie s pripojenými službami."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Základná cesta"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Dávka" msgstr "Dávka"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Dávková úprava" msgstr "Dávková úprava"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Pôvodná zložka"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Vymazať" msgstr "Vymazať"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Skopírujte si nasledujúce náhodne vygenerované heslo aplikácie a uschovajte ho na bezpečnom mieste, pretože ho už neuvidíte:" msgstr "Skopírujte si nasledujúce náhodne vygenerované heslo aplikácie a uschovajte ho na bezpečnom mieste, pretože ho už neuvidíte:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Prosím, nenahrávajte žiadne súkromné, nezákonné alebo urážlivé obrázky." msgstr "Prosím, nenahrávajte žiadne súkromné, nezákonné alebo urážlivé obrázky."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL Služby" msgstr "URL Služby"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Služby" msgstr "Služby"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Závažnosť" msgstr "Závažnosť"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Zdieľať" msgstr "Zdieľať"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Obsah"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivovať" msgstr "Archivovať"

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Vse izvirne"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Vsa leta" msgstr "Vsa leta"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Omogočite konfiguracijo in uporabo povezanih aplikacij in storitev za oddaljeno nalaganje in sinhronizacijo." msgstr "Omogočite konfiguracijo in uporabo povezanih aplikacij in storitev za oddaljeno nalaganje in sinhronizacijo."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Omogočite urejanje metapodatkov, kot so naslov, opis, datum in lokacija." msgstr "Omogočite urejanje metapodatkov, kot so naslov, opis, datum in lokacija."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Omogoča urejanje metapodatkov, oznak in albumov več slik hkrati." msgstr "Omogoča urejanje metapodatkov, oznak in albumov več slik hkrati."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Omogoča urejanje metapodatkov, oznak in albumov več slik hkrati."
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Omogočite orodje za uvoz, da kopirate ali premikate datoteke iz mape za uvoz v izvirnike." msgstr "Omogočite orodje za uvoz, da kopirate ali premikate datoteke iz mape za uvoz v izvirnike."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Omogočite trajno brisanje datotek, da sprostite prostor za shranjevanje." msgstr "Omogočite trajno brisanje datotek, da sprostite prostor za shranjevanje."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Uporabnikom omogočite arhiviranje fotografij in videoposnetkov, tako da so skriti, ne da bi bili izbrisani." msgstr "Uporabnikom omogočite arhiviranje fotografij in videoposnetkov, tako da so skriti, ne da bi bili izbrisani."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Uporabnikom omogočite ustvarjanje in deljenje povezav ter deljenje s povezanimi storitvami." msgstr "Uporabnikom omogočite ustvarjanje in deljenje povezav ter deljenje s povezanimi storitvami."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Osnovna pot"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Serija" msgstr "Serija"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Serijsko urejanje" msgstr "Serijsko urejanje"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Privzeta mapa"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-naslov"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Kopirajte naslednje naključno ustvarjeno geslo za aplikacijo in ga shranite na varno mesto, saj ga ne boste mogli več videti:" msgstr "Kopirajte naslednje naključno ustvarjeno geslo za aplikacijo in ga shranite na varno mesto, saj ga ne boste mogli več videti:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Ne nalagajte zasebnih, nezakonitih ali žaljivih slik." msgstr "Ne nalagajte zasebnih, nezakonitih ali žaljivih slik."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL storitve" msgstr "URL storitve"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "URL storitve" msgstr "URL storitve"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Resnost" msgstr "Resnost"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Delite" msgstr "Delite"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Vsebina"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arhiv" msgstr "Arhiv"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Alla original"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Alla år" msgstr "Alla år"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Tillåt konfiguration och användning av anslutna appar och tjänster för fjärröverföringar och synkronisering." msgstr "Tillåt konfiguration och användning av anslutna appar och tjänster för fjärröverföringar och synkronisering."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Tillåt redigering av metadata som titel, beskrivning, datum och plats." msgstr "Tillåt redigering av metadata som titel, beskrivning, datum och plats."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Gör det möjligt att redigera metadata, etiketter och album för flera bilder samtidigt." msgstr "Gör det möjligt att redigera metadata, etiketter och album för flera bilder samtidigt."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Gör det möjligt att redigera metadata, etiketter och album för flera
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Aktivera importverktyget för att kopiera eller flytta filer från importmappen till originalen." msgstr "Aktivera importverktyget för att kopiera eller flytta filer från importmappen till originalen."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Tillåt att filer raderas permanent för att frigöra lagringsutrymme." msgstr "Tillåt att filer raderas permanent för att frigöra lagringsutrymme."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Tillåt användare att arkivera foton och videor så att de döljs utan att raderas." msgstr "Tillåt användare att arkivera foton och videor så att de döljs utan att raderas."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Tillåt användare att skapa och dela länkar och aktivera delning med anslutna tjänster." msgstr "Tillåt användare att skapa och dela länkar och aktivera delning med anslutna tjänster."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basbana"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Batch" msgstr "Batch"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Batch-redigering" msgstr "Batch-redigering"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standardmapp"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Radera" msgstr "Radera"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-postadress"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Vänligen kopiera följande slumpmässigt genererade applösenord och förvara det på ett säkert ställe, eftersom du inte kommer att kunna se det igen:" msgstr "Vänligen kopiera följande slumpmässigt genererade applösenord och förvara det på ett säkert ställe, eftersom du inte kommer att kunna se det igen:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Vänligen ladda inte upp privata, olagliga eller stötande bilder." msgstr "Vänligen ladda inte upp privata, olagliga eller stötande bilder."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Tjänstens URL" msgstr "Tjänstens URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Tjänstens URL" msgstr "Tjänstens URL"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Allvarlighetsgrad" msgstr "Allvarlighetsgrad"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Dela" msgstr "Dela"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Innehåll"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "ต้นฉบับทั้งหมด"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "ปีทั้งหมด" msgstr "ปีทั้งหมด"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "อนุญาตการตั้งค่าและการใช้งานแอปและบริการที่เชื่อมต่อสำหรับการอัปโหลดและซิงค์ระยะไกล" msgstr "อนุญาตการตั้งค่าและการใช้งานแอปและบริการที่เชื่อมต่อสำหรับการอัปโหลดและซิงค์ระยะไกล"
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา เช่น ชื่อ คำอธิบาย วันที่ และสถานที่" msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา เช่น ชื่อ คำอธิบาย วันที่ และสถานที่"
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา, ป้ายกำกับ, และอัลบั้มของรูปภาพหลายรูปพร้อมกัน" msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา, ป้ายกำกับ, และอัลบั้มของรูปภาพหลายรูปพร้อมกัน"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "เปิดใช้งานเครื่องมือการนำเข้าเพื่อคัดลอกหรือย้ายไฟล์จากโฟลเดอร์นำเข้าไปยังไฟล์ต้นฉบับ" msgstr "เปิดใช้งานเครื่องมือการนำเข้าเพื่อคัดลอกหรือย้ายไฟล์จากโฟลเดอร์นำเข้าไปยังไฟล์ต้นฉบับ"
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "อนุญาตให้ลบไฟล์ถาวรเพื่อเพิ่มพื้นที่จัดเก็บ" msgstr "อนุญาตให้ลบไฟล์ถาวรเพื่อเพิ่มพื้นที่จัดเก็บ"
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เก็บรูปภาพและวิดีโอไว้ในคลังเก็บเพื่อให้ซ่อนอยู่โดยไม่ถูกลบ" msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เก็บรูปภาพและวิดีโอไว้ในคลังเก็บเพื่อให้ซ่อนอยู่โดยไม่ถูกลบ"
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้สร้างและแชร์ลิงก์ และเปิดใช้งานการแชร์กับบริการที่เชื่อมต่อ" msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้สร้างและแชร์ลิงก์ และเปิดใช้งานการแชร์กับบริการที่เชื่อมต่อ"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "เส้นทางฐาน"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "แบตช์" msgstr "แบตช์"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "แก้ไขแบบกลุ่ม" msgstr "แก้ไขแบบกลุ่ม"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "โฟลเดอร์เริ่มต้น"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ลบ" msgstr "ลบ"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "อีเมล"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข" msgstr "แก้ไข"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "โปรดคัดลอกรหัสผ่านสำหรับแอปที่สร้างขึ้นแบบสุ่มต่อไปนี้และเก็บไว้ในที่ปลอดภัย เนื่องจากคุณจะไม่สามารถดูได้อีก:" msgstr "โปรดคัดลอกรหัสผ่านสำหรับแอปที่สร้างขึ้นแบบสุ่มต่อไปนี้และเก็บไว้ในที่ปลอดภัย เนื่องจากคุณจะไม่สามารถดูได้อีก:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "กรุณาอย่าอัพโหลดภาพส่วนตัว ผิดกฎหมาย หรือไม่เหมาะสม" msgstr "กรุณาอย่าอัพโหลดภาพส่วนตัว ผิดกฎหมาย หรือไม่เหมาะสม"
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL บริการ" msgstr "URL บริการ"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "URL บริการ" msgstr "URL บริการ"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "ความรุนแรง" msgstr "ความรุนแรง"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "แบ่งปัน" msgstr "แบ่งปัน"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "เนื้อหา"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "คลังเก็บเอกสารสำคัญ" msgstr "คลังเก็บเอกสารสำคัญ"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Tüm orijinaller"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Bütün yıllar" msgstr "Bütün yıllar"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Uzaktan yükleme ve senkronizasyon için bağlı uygulamaların ve hizmetlerin yapılandırılmasına ve kullanılmasına izin verin." msgstr "Uzaktan yükleme ve senkronizasyon için bağlı uygulamaların ve hizmetlerin yapılandırılmasına ve kullanılmasına izin verin."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Başlık, açıklama, tarih ve konum gibi meta verilerin düzenlenmesine izin verin." msgstr "Başlık, açıklama, tarih ve konum gibi meta verilerin düzenlenmesine izin verin."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Birden fazla resmin meta verilerini, etiketlerini ve albümlerini aynı anda düzenlemeye izin verin." msgstr "Birden fazla resmin meta verilerini, etiketlerini ve albümlerini aynı anda düzenlemeye izin verin."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Birden fazla resmin meta verilerini, etiketlerini ve albümlerini aynı
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Dosyaları İçe Aktarma klasöründen Orijinallere kopyalamak veya taşımak için İçe Aktarma aracını etkinleştirin." msgstr "Dosyaları İçe Aktarma klasöründen Orijinallere kopyalamak veya taşımak için İçe Aktarma aracını etkinleştirin."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Depolama alanını boşaltmak için dosyaların kalıcı olarak silinmesine izin verin." msgstr "Depolama alanını boşaltmak için dosyaların kalıcı olarak silinmesine izin verin."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Kullanıcıların fotoğrafları ve videoları arşivlemesine izin verin, böylece silinmeden gizlenirler." msgstr "Kullanıcıların fotoğrafları ve videoları arşivlemesine izin verin, böylece silinmeden gizlenirler."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Kullanıcıların bağlantı oluşturmasına ve paylaşmasına izin verin ve bağlı hizmetlerle paylaşımı etkinleştirin." msgstr "Kullanıcıların bağlantı oluşturmasına ve paylaşmasına izin verin ve bağlı hizmetlerle paylaşımı etkinleştirin."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Temel Yol"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Toplu İş" msgstr "Toplu İş"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Toplu Düzenleme" msgstr "Toplu Düzenleme"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Varsayılan Klasör"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Posta"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Lütfen aşağıda verilen rastgele oluşturulmuş uygulama şifresini kopyalayın ve güvenli bir yerde saklayın, çünkü bunu bir daha göremeyeceksiniz:" msgstr "Lütfen aşağıda verilen rastgele oluşturulmuş uygulama şifresini kopyalayın ve güvenli bir yerde saklayın, çünkü bunu bir daha göremeyeceksiniz:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Lütfen özel, yasa dışı veya saldırgan resimler yüklemeyin." msgstr "Lütfen özel, yasa dışı veya saldırgan resimler yüklemeyin."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "Hizmet URL'si" msgstr "Hizmet URL'si"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Hizmetler" msgstr "Hizmetler"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Ciddiyet" msgstr "Ciddiyet"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Paylaş" msgstr "Paylaş"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "İçerik"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arşiv" msgstr "Arşiv"

View File

@@ -434,15 +434,15 @@ msgstr ""
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "" msgstr ""
@@ -450,15 +450,15 @@ msgstr ""
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "" msgstr ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#: src/component/service/remove.vue:22 #: src/component/service/remove.vue:22
#: src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 #: src/locales.js:317
#: src/page/settings/general.vue:268 #: src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
#: src/component/lightbox.vue:1378 #: src/component/lightbox.vue:1378
#: src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 #: src/component/photo/clipboard.vue:68
#: src/page/settings/general.vue:223 #: src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "" msgstr ""
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
#: src/locales.js:359 #: src/locales.js:359
#: src/page/settings.vue:99 #: src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#: src/component/album/clipboard.vue:32 #: src/component/album/clipboard.vue:32
#: src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 #: src/component/photo/clipboard.vue:32
#: src/page/settings/general.vue:208 #: src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:188 #: src/component/navigation.vue:188
#: src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 #: src/component/navigation.vue:246
#: src/page/settings/general.vue:253 #: src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "Всі оригінали"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Всі роки" msgstr "Всі роки"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Дозволяє налаштовувати та використовувати підключені програми та сервіси для віддаленого завантаження та синхронізації." msgstr "Дозволяє налаштовувати та використовувати підключені програми та сервіси для віддаленого завантаження та синхронізації."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Дозволяє редагувати метадані, такі як назва, опис, дата та місцезнаходження." msgstr "Дозволяє редагувати метадані, такі як назва, опис, дата та місцезнаходження."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Дозволяє редагувати метадані, мітки та альбоми кількох зображень одночасно." msgstr "Дозволяє редагувати метадані, мітки та альбоми кількох зображень одночасно."
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "Дозволяє редагувати метадані, мітки та
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Увімкніть інструмент \"Імпорт\", щоб скопіювати або перемістити файли з теки \"Імпорт\" до теки \"Оригінали\"." msgstr "Увімкніть інструмент \"Імпорт\", щоб скопіювати або перемістити файли з теки \"Імпорт\" до теки \"Оригінали\"."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Дозволяє безповоротно видаляти файли, щоб звільнити місце у сховищі." msgstr "Дозволяє безповоротно видаляти файли, щоб звільнити місце у сховищі."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Дозвольте користувачам архівувати фотографії та відео, щоб вони були приховані, але не видалялися." msgstr "Дозвольте користувачам архівувати фотографії та відео, щоб вони були приховані, але не видалялися."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Дозвольте користувачам створювати посилання та ділитися ними, а також увімкніть обмін з підключеними сервісами." msgstr "Дозвольте користувачам створювати посилання та ділитися ними, а також увімкніть обмін з підключеними сервісами."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Базовий шлях"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Партія" msgstr "Партія"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Пакетне редагування" msgstr "Пакетне редагування"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Папка за замовчуванням"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Електронна пошта"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Будь ласка, скопіюйте цей випадково згенерований пароль програми та зберігайте його в надійному місці, оскільки ви більше не зможете його побачити:" msgstr "Будь ласка, скопіюйте цей випадково згенерований пароль програми та зберігайте його в надійному місці, оскільки ви більше не зможете його побачити:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Будь ласка, не завантажуйте жодних приватних, незаконних або образливих зображень." msgstr "Будь ласка, не завантажуйте жодних приватних, незаконних або образливих зображень."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL служби" msgstr "URL служби"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Послуги" msgstr "Послуги"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Тяжкість" msgstr "Тяжкість"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Поділитися" msgstr "Поділитися"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Зміст"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Архів" msgstr "Архів"

View File

@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "Tất cả bản gốc"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "Mọi năm" msgstr "Mọi năm"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "Cho phép cấu hình và sử dụng các ứng dụng và dịch vụ kết nối để tải lên từ xa và đồng bộ hóa." msgstr "Cho phép cấu hình và sử dụng các ứng dụng và dịch vụ kết nối để tải lên từ xa và đồng bộ hóa."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata như tiêu đề, mô tả, ngày tháng và vị trí." msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata như tiêu đề, mô tả, ngày tháng và vị trí."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata, nhãn và album của nhiều hình ảnh cùng một lúc." msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata, nhãn và album của nhiều hình ảnh cùng một lúc."
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata, nhãn và album của nhiều hình
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "Bật công cụ Nhập để sao chép hoặc di chuyển tệp từ thư mục Nhập sang thư mục Gốc." msgstr "Bật công cụ Nhập để sao chép hoặc di chuyển tệp từ thư mục Nhập sang thư mục Gốc."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "Cho phép xóa vĩnh viễn các tệp để giải phóng không gian lưu trữ." msgstr "Cho phép xóa vĩnh viễn các tệp để giải phóng không gian lưu trữ."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "Cho phép cậu lưu trữ ảnh và video để chúng được ẩn đi mà không bị xóa." msgstr "Cho phép cậu lưu trữ ảnh và video để chúng được ẩn đi mà không bị xóa."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "Cho phép cậu tạo và chia sẻ liên kết, đồng thời cho phép chia sẻ với các dịch vụ kết nối." msgstr "Cho phép cậu tạo và chia sẻ liên kết, đồng thời cho phép chia sẻ với các dịch vụ kết nối."
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Đường dẫn cơ sở"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Lô" msgstr "Lô"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt" msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Thư mục mặc định"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Xóa bỏ" msgstr "Xóa bỏ"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Biên tập" msgstr "Biên tập"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "Vui lòng sao chép mật khẩu ứng dụng được tạo ngẫu nhiên sau đây và giữ nó ở nơi an toàn vì bạn sẽ không thể nhìn thấy nó nữa:" msgstr "Vui lòng sao chép mật khẩu ứng dụng được tạo ngẫu nhiên sau đây và giữ nó ở nơi an toàn vì bạn sẽ không thể nhìn thấy nó nữa:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "Vui lòng không tải lên bất kỳ hình ảnh riêng tư, bất hợp pháp hoặc xúc phạm nào." msgstr "Vui lòng không tải lên bất kỳ hình ảnh riêng tư, bất hợp pháp hoặc xúc phạm nào."
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "URL dịch vụ" msgstr "URL dịch vụ"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "Dịch vụ" msgstr "Dịch vụ"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "Mức độ nghiêm trọng" msgstr "Mức độ nghiêm trọng"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ" msgstr "Chia sẻ"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Nội dung"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Lưu trữ" msgstr "Lưu trữ"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "全部源图"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "全部年份" msgstr "全部年份"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "允许配置和使用连接的应用程序和服务进行远程上传和同步。" msgstr "允许配置和使用连接的应用程序和服务进行远程上传和同步。"
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "允许编辑标题、描述、日期和地点等元数据。" msgstr "允许编辑标题、描述、日期和地点等元数据。"
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "允许同时编辑多张图片的元数据、标签和相册。" msgstr "允许同时编辑多张图片的元数据、标签和相册。"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "允许同时编辑多张图片的元数据、标签和相册。"
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "启用 \"导入 \"工具,将文件从 \"导入 \"文件夹复制或移动到 \"原始文件\"。" msgstr "启用 \"导入 \"工具,将文件从 \"导入 \"文件夹复制或移动到 \"原始文件\"。"
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "允许永久删除文件以释放存储空间。" msgstr "允许永久删除文件以释放存储空间。"
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "允许用户将照片和视频存档,使其隐藏起来而不会被删除。" msgstr "允许用户将照片和视频存档,使其隐藏起来而不会被删除。"
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "允许用户创建和共享链接,并启用与连接服务的共享。" msgstr "允许用户创建和共享链接,并启用与连接服务的共享。"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "基本路径"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "批次" msgstr "批次"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "批量编辑" msgstr "批量编辑"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "默认文件夹"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "电子邮件"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "请复制以下随机生成的应用程序密码并将其保存在安全的地方,因为您将无法再次看到它:" msgstr "请复制以下随机生成的应用程序密码并将其保存在安全的地方,因为您将无法再次看到它:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "请勿上传任何私人、非法或攻击性图片。" msgstr "请勿上传任何私人、非法或攻击性图片。"
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "服务 URL" msgstr "服务 URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "服务" msgstr "服务"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "严重性" msgstr "严重性"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "分享" msgstr "分享"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "内容"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "归档" msgstr "归档"

View File

@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr "所有來源"
msgid "All Years" msgid "All Years"
msgstr "所有年份" msgstr "所有年份"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:255
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "允許配置和使用已連接的應用程式和服務進行遠端上傳和同步。" msgstr "允許配置和使用已連接的應用程式和服務進行遠端上傳和同步。"
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "允許編輯元數據,例如標題、描述、日期和地點。" msgstr "允許編輯元數據,例如標題、描述、日期和地點。"
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "允許一次性編輯多張圖片的元資料、標籤和相簿。" msgstr "允許一次性編輯多張圖片的元資料、標籤和相簿。"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "允許一次性編輯多張圖片的元資料、標籤和相簿。"
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder." msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
msgstr "啟用匯入工具,即可將檔案從匯入資料夾複製或移至原始資料夾。" msgstr "啟用匯入工具,即可將檔案從匯入資料夾複製或移至原始資料夾。"
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:286
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "允許永久刪除檔案以釋放儲存空間。" msgstr "允許永久刪除檔案以釋放儲存空間。"
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:271
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "允許用戶將照片和影片存檔,使其隱藏而不被刪除。" msgstr "允許用戶將照片和影片存檔,使其隱藏而不被刪除。"
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "允許用戶建立和共享鏈接,並啟用與已連接服務的共享。" msgstr "允許用戶建立和共享鏈接,並啟用與已連接服務的共享。"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "基本路径"
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "批次" msgstr "批次"
#: src/page/settings/general.vue:238 #: src/page/settings/general.vue:223
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "批次編輯" msgstr "批次編輯"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "預設資料夾"
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62 #: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94 #: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112 #: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:268 #: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "電子郵件"
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174 #: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379 #: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:223 #: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in
msgstr "請複製以下隨機產生的應用程式密碼並將其保存在安全的地方,因為您將無法再次看到它:" msgstr "請複製以下隨機產生的應用程式密碼並將其保存在安全的地方,因為您將無法再次看到它:"
#: src/component/upload/dialog.vue:101 #: src/component/upload/dialog.vue:101
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures. " msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
msgstr "请勿上传任何私人、非法或攻击性图片。" msgstr "请勿上传任何私人、非法或攻击性图片。"
#: src/component/upload/dialog.vue:104 #: src/component/upload/dialog.vue:104
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr "服務 URL" msgstr "服務 URL"
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99 #: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
#: src/page/settings/general.vue:282 #: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Services" msgid "Services"
msgstr "服務" msgstr "服務"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
msgstr "嚴重程度" msgstr "嚴重程度"
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183 #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:208 #: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "分享" msgstr "分享"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "內容"
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152 #: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173 #: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240 #: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:253 #: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
msgctxt "Noun" msgctxt "Noun"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "封存" msgstr "封存"

View File

@@ -1,12 +1,6 @@
<template> <template>
<div class="p-tab p-settings-general py-2"> <div class="p-tab p-settings-general py-2">
<v-form <v-form ref="form" validate-on="invalid-input" class="p-form-settings" accept-charset="UTF-8" @submit.prevent="onChange">
ref="form"
validate-on="invalid-input"
class="p-form-settings"
accept-charset="UTF-8"
@submit.prevent="onChange"
>
<v-card flat tile class="mt-0 px-1 bg-background"> <v-card flat tile class="mt-0 px-1 bg-background">
<v-card-title class="pb-2 text-subtitle-2"> <v-card-title class="pb-2 text-subtitle-2">
{{ $gettext(`User Interface`) }} {{ $gettext(`User Interface`) }}
@@ -144,9 +138,7 @@
class="ma-0 pa-0 input-private" class="ma-0 pa-0 input-private"
density="compact" density="compact"
:label="$gettext('Private')" :label="$gettext('Private')"
:hint=" :hint="$gettext('Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section.')"
$gettext('Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section.')
"
prepend-icon="mdi-lock" prepend-icon="mdi-lock"
persistent-hint persistent-hint
@update:model-value="onChange" @update:model-value="onChange"
@@ -199,21 +191,6 @@
</v-checkbox> </v-checkbox>
</v-col> </v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.features.share"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-share"
density="compact"
:label="$gettext('Share')"
:hint="$gettext('Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services.')"
prepend-icon="mdi-share-variant"
persistent-hint
@update:model-value="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2"> <v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox <v-checkbox
v-model="settings.features.edit" v-model="settings.features.edit"
@@ -244,6 +221,36 @@
</v-checkbox> </v-checkbox>
</v-col> </v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.features.share"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-share"
density="compact"
:label="$gettext('Share')"
:hint="$gettext('Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services.')"
prepend-icon="mdi-share-variant"
persistent-hint
@update:model-value="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.features.services"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-services"
density="compact"
:label="$gettext('Services')"
:hint="$gettext('Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync.')"
prepend-icon="mdi-sync"
persistent-hint
@update:model-value="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2"> <v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox <v-checkbox
v-model="settings.features.archive" v-model="settings.features.archive"
@@ -273,23 +280,6 @@
></v-checkbox> ></v-checkbox>
</v-col> </v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.features.services"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-services"
density="compact"
:label="$gettext('Services')"
:hint="
$gettext('Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync.')
"
prepend-icon="mdi-sync"
persistent-hint
@update:model-value="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-col>
<v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2"> <v-col cols="12" sm="6" lg="3" class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox <v-checkbox
v-model="settings.features.library" v-model="settings.features.library"
@@ -452,9 +442,7 @@ export default {
}, },
created() { created() {
this.load(); this.load();
this.subscriptions.push( this.subscriptions.push(this.$event.subscribe("config.updated", (ev, data) => this.settings.setValues(data.config.settings)));
this.$event.subscribe("config.updated", (ev, data) => this.settings.setValues(data.config.settings))
);
}, },
beforeUnmount() { beforeUnmount() {
for (let i = 0; i < this.subscriptions.length; i++) { for (let i = 0; i < this.subscriptions.length; i++) {