Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/hr/
This commit is contained in:
Google Cloud Translation Basic
2025-11-26 11:31:38 +01:00
committed by Weblate
parent 2748e902d6
commit 8550fd83cc

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-translate@weblate.org>\n" "Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-translate@weblate.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "Sve godine"
#: src/page/settings/general.vue:284 #: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr "" msgstr "Omogući konfiguraciju i korištenje povezanih aplikacija i usluga za udaljene prijenose i sinkronizaciju."
#: src/page/settings/general.vue:224 #: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr "" msgstr "Omogući uređivanje metapodataka kao što su naslov, opis, datum i lokacija."
#: src/page/settings/general.vue:239 #: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr "" msgstr "Omogući uređivanje metapodataka, oznaka i albuma više slika odjednom."
#: src/page/settings/general.vue:269 #: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr "" msgstr "Dopustite trajno brisanje datoteka kako biste oslobodili prostor za pohranu."
#: src/page/settings/general.vue:254 #: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr "" msgstr "Omogućite korisnicima arhiviranje fotografija i videozapisa kako bi bili skriveni, a da se ne izbrišu."
#: src/page/settings/general.vue:209 #: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr "" msgstr "Omogućite korisnicima stvaranje i dijeljenje poveznica te dijeljenje s povezanim uslugama."
#: src/page/settings/general.vue:164 #: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface." msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr "" msgstr "Omogućite korisnicima prijenos novih fotografija i videozapisa putem web sučelja."
#: src/component/share/dialog.vue:134 #: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud." msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Omogućite način otklanjanja pogrešaka za prikaz dodatnih zapisa i pom
#: src/page/settings/general.vue:179 #: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface." msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr "" msgstr "Omogući preuzimanje originalnih i pomoćnih datoteka s web sučelja."
#: src/page/settings/general.vue:88 #: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know." msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr "" msgstr "Omogućite prepoznavanje lica i prikaz Ljudi kako biste lako pronašli ljude koje poznajete."
#: src/page/settings/advanced.vue:53 #: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "Omogućite nove značajke koje mogu biti nepotpune ili nestabilne."
#: src/page/settings/general.vue:315 #: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure." msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr "" msgstr "Omogućite pregledniku datoteka navigaciju strukturom mapa Izvornici."
#: src/page/settings/general.vue:194 #: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals." msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr "" msgstr "Omogućite alat za uvoz da biste kopirali ili premjestili datoteke iz mape Uvoz u izvornike."
#: src/page/settings/advanced.vue:395 #: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Sakriti"
#: src/page/settings/general.vue:148 #: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section." msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr "" msgstr "Sakrijte privatne stavke iz globalnih prikaza, a istovremeno ih ostavite dostupnima u odjeljku Privatno."
#: src/options/options.js:381 #: src/options/options.js:381
msgid "High" msgid "High"
@@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "Prikaži samo važno"
#: src/page/settings/general.vue:330 #: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems." msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr "" msgstr "Prikaži zapisnike u web sučelju za praćenje aktivnosti i rješavanje problema."
#: src/page/settings/general.vue:118 #: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location." msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr "" msgstr "Prikaži pametne albume koji grupiraju slike prema prigodi, putovanju ili lokaciji."
#: src/page/settings/general.vue:345 #: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings." msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr "" msgstr "Prikaži stranicu Račun kako bi korisnici mogli upravljati svojim profilom i sigurnosnim postavkama."
#: src/page/settings/general.vue:103 #: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month." msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr "" msgstr "Prikažite prikaz Kalendara za pregledavanje biblioteke po godini i mjesecu."
#: src/page/settings/general.vue:133 #: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels." msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr "" msgstr "Prikažite odjeljak Oznake za pregled i upravljanje oznakama generiranim umjetnom inteligencijom."
#: src/page/settings/general.vue:300 #: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library." msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr "" msgstr "Prikaži odjeljak Biblioteka za indeksiranje, upravljanje i praćenje medijske biblioteke."
#: src/page/settings/general.vue:360 #: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location." msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr "" msgstr "Prikažite prikaz Mjesta s interaktivnim kartama kako biste mogli pregledavati fotografije po lokaciji."
#: src/page/settings/content.vue:155 #: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles" msgid "Show Titles"