mirror of
https://github.com/photoprism/photoprism.git
synced 2025-12-12 00:34:13 +01:00
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings) Translation: PhotoPrism/Frontend Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/hr/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
2748e902d6
commit
8550fd83cc
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-translate@weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-translate@weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
@@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "Sve godine"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:284
|
#: src/page/settings/general.vue:284
|
||||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogući konfiguraciju i korištenje povezanih aplikacija i usluga za udaljene prijenose i sinkronizaciju."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogući uređivanje metapodataka kao što su naslov, opis, datum i lokacija."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogući uređivanje metapodataka, oznaka i albuma više slika odjednom."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:269
|
#: src/page/settings/general.vue:269
|
||||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dopustite trajno brisanje datoteka kako biste oslobodili prostor za pohranu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:254
|
#: src/page/settings/general.vue:254
|
||||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogućite korisnicima arhiviranje fotografija i videozapisa kako bi bili skriveni, a da se ne izbrišu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogućite korisnicima stvaranje i dijeljenje poveznica te dijeljenje s povezanim uslugama."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogućite korisnicima prijenos novih fotografija i videozapisa putem web sučelja."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/component/share/dialog.vue:134
|
#: src/component/share/dialog.vue:134
|
||||||
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
|
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
|
||||||
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Omogućite način otklanjanja pogrešaka za prikaz dodatnih zapisa i pom
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogući preuzimanje originalnih i pomoćnih datoteka s web sučelja."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogućite prepoznavanje lica i prikaz Ljudi kako biste lako pronašli ljude koje poznajete."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/advanced.vue:53
|
#: src/page/settings/advanced.vue:53
|
||||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||||
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "Omogućite nove značajke koje mogu biti nepotpune ili nestabilne."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogućite pregledniku datoteka navigaciju strukturom mapa Izvornici."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||||
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
|
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogućite alat za uvoz da biste kopirali ili premjestili datoteke iz mape Uvoz u izvornike."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/advanced.vue:395
|
#: src/page/settings/advanced.vue:395
|
||||||
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
|
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
|
||||||
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Sakriti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||||
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
|
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sakrijte privatne stavke iz globalnih prikaza, a istovremeno ih ostavite dostupnima u odjeljku Privatno."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/options/options.js:381
|
#: src/options/options.js:381
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
@@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "Prikaži samo važno"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži zapisnike u web sučelju za praćenje aktivnosti i rješavanje problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži pametne albume koji grupiraju slike prema prigodi, putovanju ili lokaciji."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži stranicu Račun kako bi korisnici mogli upravljati svojim profilom i sigurnosnim postavkama."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikažite prikaz Kalendara za pregledavanje biblioteke po godini i mjesecu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikažite odjeljak Oznake za pregled i upravljanje oznakama generiranim umjetnom inteligencijom."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikaži odjeljak Biblioteka za indeksiranje, upravljanje i praćenje medijske biblioteke."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prikažite prikaz Mjesta s interaktivnim kartama kako biste mogli pregledavati fotografije po lokaciji."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/page/settings/content.vue:155
|
#: src/page/settings/content.vue:155
|
||||||
msgid "Show Titles"
|
msgid "Show Titles"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user