diff --git a/frontend/src/locales/ro.po b/frontend/src/locales/ro.po index cc039093b..a2af950e1 100644 --- a/frontend/src/locales/ro.po +++ b/frontend/src/locales/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n" "Last-Translator: DeepL \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "Toți anii" #: src/page/settings/general.vue:284 msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync." -msgstr "" +msgstr "Permiteți configurarea și utilizarea aplicațiilor și serviciilor conectate pentru încărcarea și sincronizarea de la distanță." #: src/page/settings/general.vue:224 msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location." -msgstr "" +msgstr "Permiteți editarea metadatelor, cum ar fi titlul, descrierea, data și locația." #: src/page/settings/general.vue:239 msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once." -msgstr "" +msgstr "Permite editarea metadatelor, etichetelor și albumelor mai multor imagini simultan." #: src/page/settings/general.vue:269 msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space." -msgstr "" +msgstr "Permiteți ștergerea permanentă a fișierelor pentru a elibera spațiu de stocare." #: src/page/settings/general.vue:254 msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted." -msgstr "" +msgstr "Permiteți utilizatorilor să arhiveze fotografii și videoclipuri, astfel încât acestea să fie ascunse fără a fi șterse." #: src/page/settings/general.vue:209 msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services." -msgstr "" +msgstr "Permiteți utilizatorilor să creeze și să partajeze linkuri și permiteți partajarea cu serviciile conectate." #: src/page/settings/general.vue:164 msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface." -msgstr "" +msgstr "Permiteți utilizatorilor să încarce noi fotografii și videoclipuri prin interfața web." #: src/component/share/dialog.vue:134 msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud." @@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Activați modul de depanare pentru a afișa jurnale suplimentare și pen #: src/page/settings/general.vue:179 msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface." -msgstr "" +msgstr "Activați descărcarea fișierelor originale și sidecar din interfața web." #: src/page/settings/general.vue:88 msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know." -msgstr "" +msgstr "Activați recunoașterea facială și vizualizarea Persoane pentru a găsi cu ușurință persoanele pe care le cunoașteți." #: src/page/settings/advanced.vue:53 msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable." @@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "Activați caracteristici noi care pot fi incomplete sau instabile." #: src/page/settings/general.vue:315 msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure." -msgstr "" +msgstr "Activați browserul de fișiere pentru a naviga în structura de foldere Originals." #: src/page/settings/general.vue:194 msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals." -msgstr "" +msgstr "Activați instrumentul Import pentru a copia sau muta fișiere din folderul Import în Originale." #: src/page/settings/advanced.vue:395 msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Ascundeți" #: src/page/settings/general.vue:148 msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section." -msgstr "" +msgstr "Ascundeți elementele private din vizualizările globale, menținându-le în același timp accesibile în secțiunea Privat." #: src/options/options.js:381 msgid "High" @@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "Afișați doar important" #: src/page/settings/general.vue:330 msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems." -msgstr "" +msgstr "Afișați jurnalele în interfața web pentru a monitoriza activitatea și a depana problemele." #: src/page/settings/general.vue:118 msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location." -msgstr "" +msgstr "Afișați albume inteligente care grupează fotografiile în funcție de ocazie, călătorie sau locație." #: src/page/settings/general.vue:345 msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings." -msgstr "" +msgstr "Afișați pagina Cont, astfel încât utilizatorii să își poată gestiona profilul și setările de securitate." #: src/page/settings/general.vue:103 msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month." -msgstr "" +msgstr "Afișați vizualizarea Calendar pentru a răsfoi biblioteca în funcție de an și lună." #: src/page/settings/general.vue:133 msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels." -msgstr "" +msgstr "Afișați secțiunea Etichete pentru a vizualiza și gestiona etichetele generate de AI." #: src/page/settings/general.vue:300 msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library." -msgstr "" +msgstr "Afișați secțiunea Bibliotecă pentru a indexa, gestiona și monitoriza biblioteca media." #: src/page/settings/general.vue:360 msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location." -msgstr "" +msgstr "Afișați vizualizarea Locuri cu hărți interactive, astfel încât să puteți răsfoi fotografiile în funcție de locație." #: src/page/settings/content.vue:155 msgid "Show Titles"