mirror of
https://github.com/photoprism/photoprism.git
synced 2025-12-11 16:24:11 +01:00
Frontend: Update translation *.po files
Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Toegang Token"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Alle oorspronklikes"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Alle Jare"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Laat die konfigurasie en gebruik van gekoppelde programme en dienste toe vir oplaaie en sinkronisering op afstand."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Laat redigering van metadata soos titel, beskrywing, datum en ligging toe."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Laat die redigering van die metadata, etikette en albums van verskeie prente gelyktydig toe."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Aktiveer die Invoer-instrument om lêers van die Invoer-vouer na Oorspronklikes te kopieer of te skuif."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Laat toe dat lêers permanent verwyder word om stoorplek vry te maak."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Laat gebruikers toe om foto's en video's te argiveer sodat hulle versteek word sonder om uitgevee te word."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Laat gebruikers toe om skakels te skep en te deel, en aktiveer deling met gekoppelde dienste."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Laat gebruikers toe om nuwe foto's en video's deur die webkoppelvlak op te laai."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Geanimeerde"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animasie"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Basispad"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Groepwysiging"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Bruin"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Snuffel"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Deur die sagteware en dienste wat ons verskaf te gebruik, stem jy in tot ons diensbepalings, privaatheidsbeleid en gedragskode."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Veranderinge kon nie gestoor word nie"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Veranderinge suksesvol gestoor"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Kliënt geloofsbriewe"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Naby"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Verstek gids"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Vee uit"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Moenie RawTherapee gebruik om RAW-beelde om te skakel nie."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Klaar."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Klaar."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Aflaai"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-pos"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wysig"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "E-pos"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Aktiveer ontfoutmodus om bykomende logs te vertoon en help met foutsporing."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Aktiveer die aflaai van oorspronklike en sykarlêers vanaf die webkoppelvlak."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Aktiveer gesigsherkenning en die Mense-aansig om maklik mense wat jy ken te vind."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Aktiveer gesigsherkenning en die Mense-aansig om maklik mense wat jy ken
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Aktiveer nuwe kenmerke wat onvolledig of onstabiel kan wees."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Aktiveer die lêerblaaier om deur die Originals-lêergidsstruktuur te navigeer."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Versteekte lêers"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Versteek"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Versteek private items van globale aansigte terwyl hulle toeganklik bly in die Privaat-afdeling."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Beeld kwaliteit"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Invoer"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Sluit RAW-beeldlêers in wanneer stapels en argiewe afgelaai word."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Sluit syspanlêers in wanneer stapels en argiewe afgelaai word."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Vergroot stoorgrootte of vee lêers uit om voort te gaan."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Geval ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instansies"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Onvoldoende berging."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Etiket"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etikette"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Merkers uitgevee"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Detailbewaring, minimale artefakte"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lens"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteek"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Laai tans..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Plaaslik"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Teken uit"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Handleiding"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Handmatige oplaai"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Kaarte"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "gemeng"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Oomblikke"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Knooppunte"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Nie-fotografiese en lae kwaliteit prente vereis 'n hersiening voordat dit in soekresultate verskyn."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Oorspronklike naam"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Oorspronklikes"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Wagwoord verander"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Mense"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Plek & Tyd"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Plekke"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Bevestig asseblief jou nuwe wagwoord."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Kopieer asseblief die volgende lukraak gegenereerde programwagwoord en hou dit op 'n veilige plek, aangesien jy dit nie weer sal kan sien nie:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Moet asseblief geen privaat, onwettige of aanstootlike foto's oplaai nie."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Moet asseblief nie foto's oplaai wat aanstootlike inhoud bevat nie."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Portret"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Bewaar lêername"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Druk enter om 'n nuwe album te skep."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Primêr"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privaat"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Herlaai"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Herlaai tans …"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Kies datums"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Kies of skep albums"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Kies of skep albums"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Kies of skep etikette"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Kies die lêers om op te laai…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Diens-URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Dienste"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Ernstigheid"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Deel"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Wys versteek"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Wys slegs belangrike"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Wys logboeke in die webkoppelvlak om aktiwiteit te monitor en probleme op te los."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Wys slim albums wat foto's volgens geleentheid, reis of ligging groepeer."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Wys die Rekeningbladsy sodat gebruikers hul profiel en sekuriteitsinstellings kan bestuur."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Wys die Kalender-aansig om die biblioteek volgens jaar en maand te blaai."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Wys die Etikette-afdeling om KI-gegenereerde etikette te sien en te bestuur."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Wys die Biblioteek-afdeling om die mediabiblioteek te indekseer, te bestuur en te monitor."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Wys die Plekke-aansig met interaktiewe kaarte sodat jy foto's volgens ligging kan blaai."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Stapels"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Begin"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Begin bladsy"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Die indeks bevat tans %{n} versteekte lêers."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Hulle formaat word dalk nie ondersteun nie, hulle is nog nie na JPEG omgeskakel nie of daar is duplikate."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Tyd UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Tydsone"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Wissel aansig"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Teken"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Te veel lêers gekies"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Gradeer nou op"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Laai op"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Oplaai voltooi. Indekseer tans …"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Oplegging misluk"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Laai plaaslike lêers op"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Oplaai pad"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Laai tans %{n} van %{t} op…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Laai tans foto's op …"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Laai tans foto's op …"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Laai tans op …"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Oplaaie wat sulke beelde kan bevat, sal outomaties verwerp word."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Gebruiker"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Handleiding"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
|
||||
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Jy kan net een etiket aflaai"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Jy kan na 'n ligging soek of die merker op die kaart skuif om die posisie te verander:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Jy kan tot %{n} lêers oplaai vir toetsdoeleindes."
|
||||
|
||||
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Inhoud"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Argief"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "رمز الوصول"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "جميع النسخ الأصلية"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "جميع السنوات"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "السماح بتكوين واستخدام التطبيقات والخدمات المتصلة للتحميل والمزامنة عن بُعد."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية مثل العنوان والوصف والتاريخ والموقع."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "السماح بتحرير البيانات الوصفية والتسميات والألبومات لصور متعددة في وقت واحد."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "قم بتمكين أداة الاستيراد لنسخ الملفات أو نقلها من مجلد الاستيراد إلى النسخ الأصلية."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "السماح بحذف الملفات بشكل دائم لتحرير مساحة تخزين."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "السماح للمستخدمين بأرشفة الصور ومقاطع الفيديو بحيث يتم إخفاؤها دون حذفها."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء الروابط ومشاركتها، وتمكين المشاركة مع الخدمات المتصلة."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "السماح للمستخدمين بتحميل صور ومقاطع فيديو جديدة من خلال واجهة الويب."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "صباحاً"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "متحركة"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "صور متحركة"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "مسار القاعدة"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "الدفعة"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "تحرير الدُفعات"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "بني"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "تصفح"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "باستخدام البرامج والخدمات التي نقدمها ، فإنك توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية ومدونة قواعد السلوك الخاصة بنا."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "تقويم"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "لا يمكن حفظ التغييرات"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "تم حفظ التغييرات بنجاح"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "بيانات اعتماد العميل"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "قريب"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "المجلد المبدئي"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "لا تستخدم RawTherapee لتحويل ملفات RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "تم الإنجاز"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "تم الإنجاز."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "تم الإنجاز."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "تحميل"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "تعديل"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "البريد"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "قم بتمكين وضع التصحيح لعرض سجلات إضافية التي تساعد على اكتشاف الأخطاء وإصلاحها."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "تمكين تنزيل الملفات الأصلية والجانبية من واجهة الويب."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "تمكين ميزة التعرُّف على الوجوه وعرض الأشخاص للعثور على الأشخاص الذين تعرفهم بسهولة."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "تمكين ميزة التعرُّف على الوجوه وعرض الأ
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "تمكين الميزات الجديدة التي قد تكون غير كاملة أو غير مستقرة."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "تمكين مستعرض الملفات للتنقل في بنية مجلد النسخ الأصلية."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "الملفات المخفية"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "يخفي"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "إخفاء العناصر الخاصة من طرق العرض العامة مع إبقائها متاحة في القسم الخاص."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "جودة الصورة"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "يستورد"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "قم بتضمين ملفات صور RAW عند تنزيل حزم وأر
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "قم بتضمين الملفات الجانبية عند تنزيل الحزم والمحفوظات."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "قم بزيادة حجم التخزين أو حذف الملفات للاستمرار."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "معرف المثيل"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "المثيلات"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "مساحة تخزين غير كافية."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "مُلصَق"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "ملصقات"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "تم حذف التصنيفات"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: الحفاظ على التفاصيل ، الحد الأدنى من القطع الأثرية"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "لغة"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "عدسة"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "مكتبة"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "تحميل..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "محلي"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "تسجيل خروج"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "السجلات"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "يدوي"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "تحميل يدوي"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "الخرائط"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "مختلطة"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "لحظات"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "العُقد"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "تتطلب الصور غير الفوتوغرافية وذات الجودة المنخفضة المراجعة قبل ظهورها في نتائج البحث."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "الاسم الاصلي"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "أصول"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "تم تغيير كلمة السر"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "الأشخاص"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "المكان والزمان"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "أماكن"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "يرجى تأكيد كلمة المرور الجديدة الخاصة ب
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "يرجى نسخ كلمة مرور التطبيق التالية التي تم إنشاؤها عشوائيًا والاحتفاظ بها في مكان آمن، حيث لن تتمكن من رؤيتها مرة أخرى:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "يرجى عدم تحميل أي صور خاصة أو غير قانونية أو مسيئة."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "الرجاء عدم تحميل الصور التي تحتوي على محتوى مسيء."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "لَوحَة"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "الاحتفاظ بأسماء الملفات"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "اضغط على Enter لإنشاء ألبوم جديد."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "الأولية"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "خاص"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "إعادة تحميل"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "جارٍ إعادة التحميل…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "حدد التواريخ"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "تحديد ألبومات أو إنشاء ألبومات"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "تحديد ألبومات أو إنشاء ألبومات"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "تحديد التسميات أو إنشاؤها"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "حدد الملفات التي تريد تحميلها…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "رابط الخدمة"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "الخدمات"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "الخطورة"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "المشاركة"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "أظهر المخفي"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "عرض مهم فقط"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "إظهار السجلات في واجهة الويب لمراقبة النشاط واستكشاف المشاكل وإصلاحها."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "عرض الألبومات الذكية التي تجمع الصور حسب المناسبة أو الرحلة أو الموقع."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "إظهار صفحة الحساب حتى يتمكن المستخدمون من إدارة ملفهم الشخصي وإعدادات الأمان."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "اعرض عرض التقويم لتصفح المكتبة حسب السنة والشهر."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "اعرض قسم التسميات لعرض التسميات التي تم إنشاؤها بالذكاء الاصطناعي وإدارتها."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "عرض قسم المكتبة لفهرسة مكتبة الوسائط وإدارتها ومراقبتها."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "عرض عرض الأماكن مع خرائط تفاعلية حتى تتمكن من استعراض الصور حسب الموقع."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "المجموعات"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "بداية"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "صفحة البداية"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "يحتوي الفهرس حاليًا على %{n} من الملفات ا
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "قد لا يكون تنسيقها مدعومًا ، أو لم يتم تحويلها إلى JPEG بعد أو أن هناك نسخًا مكررة."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "هوية التصميم"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "الوقت بالتوقيت العالمي المنسق"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "وحدة زمنية"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "نظرة قوية"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "رمز"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "تم تحديد عدد كبير جدًا من الملفات"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "تحديث الآن"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "تحميل"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "اكتمل التحميل. جارٍ الفهرسة …"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "فشل التحميل"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "تحميل الملفات المحلية"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "تحميل المسار"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "جارٍ تحميل %{n} من %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "جارٍ تحميل الصور …"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "جارٍ تحميل الصور …"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "جارٍ الرفع..."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "سيتم رفض التحميلات التي قد تحتوي على مثل هذه الصور تلقائيًا."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "المستعمل"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "دليل المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "واجهة المستخدم"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "يمكنك فقط تحميل تسمية واحدة"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "يمكنك البحث عن موقع أو تحريك العلامة على الخريطة لتغيير الموقع:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "يمكنك تحميل ما يصل إلى %{n} من الملفات لأغراض الاختبار."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "محتوى"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "الأرشيف"
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Токен доступу"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Уліковы запіс"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Усе арыгіналы"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Усе гады"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Дазволіць канфігурацыю і выкарыстанне падлучаных праграм і сэрвісаў для дыстанцыйнай загрузкі і сінхранізацыі."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Дазволіць рэдагаванне метададзеных, такіх як назва, апісанне, дата і месцазнаходжанне."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Дазволіць рэдагаваць метададзеныя, цэтлікі і альбомы некалькіх малюнкаў адначасова."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Уключыце інструмент імпарту, каб капіраваць або перамяшчаць файлы з папкі імпарту ў тэчку «Арыгіналы»."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Дазволіць выдаленне файлаў назаўсёды, каб вызваліць месца для захоўвання."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Дазволіць карыстальнікам архіваваць фота і відэа, каб яны былі схаваныя, але не выдаленыя."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Дазволіць карыстальнікам ствараць і дзяліцца спасылкамі, а таксама ўключыць абмен з падлучанымі сэрвісамі."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Дазволіць карыстальнікам загружаць новыя фатаграфіі і відэа праз вэб-інтэрфейс."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Аніміраваныя"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Анімацыя"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Базавы шлях"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Пакетнае рэдагаванне"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Карычневы"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Праглядзіце"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваючы праграмнае забеспячэнне і паслугі, якія мы прадстаўляем, вы згаджаецеся з нашымі ўмовамі абслугоўвання, палітыкай прыватнасці і кодэксам паводзін."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Каляндар"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Не ўдалося захаваць змены"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Змены паспяхова захаваны"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Уліковыя даныя кліента"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыць"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Папка па змаўчанні"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Выдаліць"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Не выкарыстоўвайце RawTherapee для пераўтва
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Гатова"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Гатова."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Гатова."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Спампаваць"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Электронная пошта"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Рэдагаваць"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Электронная пошта"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Уключыце рэжым адладкі, каб паказаць дадатковыя журналы і дапамагчы ў ліквідацыі непаладак."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Уключыць загрузку арыгінальных і дадатковых файлаў з вэб-інтэрфейсу."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Уключыце распазнаванне твараў і рэжым «Людзі», каб лёгка знаходзіць людзей, якіх вы ведаеце."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Уключыце распазнаванне твараў і рэжым
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Уключыць новыя функцыі, якія могуць быць няпоўнымі або нестабільнымі."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Уключыце браўзер файлаў для навігацыі па структуры тэчак \"Арыгіналы\"."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Схаваныя файлы"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Схаваць"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Схавайце прыватныя элементы з глабальных праглядаў, захоўваючы да іх доступ у раздзеле \"Прыватнае\"."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Якасць выявы"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Імпарт"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Уключайце файлы малюнкаў у фармаце RAW п
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Уключаць дадатковыя файлы пры спампоўцы стэкаў і архіваў."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Каб працягнуць, павялічце памер сховішча або выдаліце файлы."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Ідэнтыфікатар асобніка"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Экземпляры"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Недастаткова месца для захоўвання."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Метка"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Меткі"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Меткі выдалены"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Захаванне дэталяў, мінімум артэфактаў"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "мова"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Аб'ектыў"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Бібліятэка"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Мясцовы"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выйсці з сістэмы"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журналы"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Дапаможнік"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Ручная запампоўка"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Карты"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "змешаны"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Моманты"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Вузлы"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Нефатаграфічныя і нізкаякасныя выявы патрабуюць праверкі, перш чым яны з'явяцца ў выніках пошуку."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Арыгінальная назва"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Арыгіналы"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Пароль зменены"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Людзі"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Месца і час"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Месцы"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Калі ласка, пацвердзіце свой новы парол
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Калі ласка, скапіруйце наступны выпадкова згенераваны пароль праграмы і захавайце яго ў надзейным месцы, бо вы не зможаце ўбачыць яго зноў:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Калі ласка, не запампоўвайце прыватныя, незаконныя або абразлівыя фатаграфіі."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Калі ласка, не запампоўвайце фатаграфіі з абразлівым зместам."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Партрэт"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Захаваць імёны файлаў"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Націсніце enter, каб стварыць новы альбом."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Першасны"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Прыватныя"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перазагрузіць"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Перазагрузка…"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Выберыце даты"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Выберыце або стварыце альбомы"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Выберыце або стварыце альбомы"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Выберыце або стварыце этыкеткі"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Выберыце файлы для загрузкі…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL службы"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Сэрвісы"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Сур'ёзнасць"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "падзяліцца"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Паказаць схаванае"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Паказваць толькі важныя"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Паказваць журналы ў вэб-інтэрфейсе для маніторынгу актыўнасці і ліквідацыі праблем."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Паказваць разумныя альбомы, якія групуюць здымкі па падзеі, паездцы або месцы."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Паказваць старонку ўліковага запісу, каб карыстальнікі маглі кіраваць сваім профілем і наладамі бяспекі."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Паказаць выгляд «Каляндар», каб праглядаць бібліятэку па годзе і месяцы."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Паказаць раздзел «Пазнакі», каб праглядаць і кіраваць меткамі, створанымі штучным інтэлектам."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Паказаць раздзел «Бібліятэка» для індэксавання, кіравання і маніторынгу медыябібліятэкі."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Пакажыце рэжым прагляду «Месцы» з інтэрактыўнымі картамі, каб вы маглі праглядаць фатаграфіі па месцазнаходжанні."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Стэкі"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Пачаць"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Пачатковая старонка"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Зараз індэкс змяшчае %{n} схаваных файла
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Магчыма, іх фармат не падтрымліваецца, яны яшчэ не былі пераўтвораны ў JPEG або ёсць дублікаты."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тэма"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Час UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Часавы пояс"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Пераключыць прагляд"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Жэтон"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Выбрана занадта шмат файлаў"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Абнавіце зараз"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Загрузіць"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Запампоўка завершана. Індэксацыя…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Памылка загрузкі"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Загрузіць лакальныя файлы"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Шлях загрузкі"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Загрузка %{n} з %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Загрузка фатаграфій…"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Загрузка фатаграфій…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Загрузка…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Загрузкі, якія могуць утрымліваць такія выявы, будуць адхіляцца аўтаматычна."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Карыстальнік"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Кіраўніцтва карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Інтэрфейс карыстальніка"
|
||||
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Вы можаце спампаваць толькі адну метку"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Вы можаце шукаць месцазнаходжанне або перамяшчаць маркер на карце, каб змяніць яго становішча:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Вы можаце загрузіць да %{n} файлаў для тэставых мэт."
|
||||
|
||||
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Змест"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Архіў"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Токен за достъп"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Акаунт"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Всички оригинали"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Всички години"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Позволява конфигуриране и използване на свързани приложения и услуги за отдалечено качване и синхронизиране."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Позволява редактиране на метаданни като заглавие, описание, дата и местоположение."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Позволява редактиране на метаданните, етикетите и албумите на няколко снимки едновременно."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Активирайте инструмента за импортиране, за да копирате или премествате файлове от папката за импортиране в Originals."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Позволете окончателно изтриване на файлове, за да освободите място за съхранение."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Позволете на потребителите да архивират снимки и видеоклипове, така че те да бъдат скрити, без да бъдат изтрити."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Позволете на потребителите да създават и споделят връзки и да разрешават споделяне със свързани услуги."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Позволете на потребителите да качват нови снимки и видеоклипове през уеб интерфейса."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Анимация"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Анимация"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Базов път"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Партида"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Пакетно редактиране"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Кафяв"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Преглед на"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "С използването на софтуера и услугите, които предоставяме, вие се съгласявате с нашите условия за ползване, политика за поверителност и кодекс на поведение."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Календар"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Промените не могат да бъдат запазени"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Промените са успешно записани"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Удостоверения на клиента"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Папка по подразбиране"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване на"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Не използвайте RawTherapee за конвертиране н
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Изпълнено."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Изпълнено."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Изтегляне"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Електронна поща"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактиране на"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Имейл"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Активирайте режима за отстраняване на грешки, за да покажете допълнителни логове и да помогнете при отстраняването на неизправности."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Разрешаване на изтеглянето на оригинални и странични файлове от уеб интерфейса."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Активирайте разпознаването на лица и изгледа \"Хора\", за да намирате лесно познати хора."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Активирайте разпознаването на лица и и
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Разрешаване на нови функции, които може да са непълни или нестабилни."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Активирайте файловия браузър за навигация в структурата на папките с оригинали."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Скрити файлове"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скрий"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Скрийте личните елементи от глобалните изгледи, като същевременно ги запазите достъпни в раздел Лични."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Качество на изображението"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Внос"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Включване на файлове с RAW изображения п
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Включване на странични файлове при изтегляне на стекове и архиви."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Увеличете размера на паметта или изтрийте файловете, за да продължите."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Идентификатор на инстанцията"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Инстанции"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Недостатъчно място за съхранение."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Етикет"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Етикети"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Изтрити етикети"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Запазване на детайлите, минимални артефакти"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Език"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Обектив"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Библиотека"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Зареждане..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Местни"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Излизане от системата"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Дневници"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Ръководство"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Ръчно качване"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Карти"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "смесен"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Моменти"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Възли"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Нефотографските изображения и изображенията с ниско качество изискват преглед, преди да се появят в резултатите от търсенето."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Оригинално име"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Оригинали"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Паролата е променена"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Хора"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Място & Време"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Моля, потвърдете новата си парола."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Моля, копирайте следната произволно генерирана парола за приложение и я запазете на сигурно място, тъй като няма да можете да я видите отново:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Моля, не качвайте лични, незаконни или обидни снимки."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Моля, не качвайте снимки с обидно съдържание."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Портрет"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Запазване на имената на файловете"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Натиснете Enter, за да създадете нов албум."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Първичен"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Частна"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Презареждане"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Презареждане…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Изберете дати"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Избиране или създаване на албуми"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Избиране или създаване на албуми"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Изберете или създайте етикети"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Изберете файловете, които да качите…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL адрес на услугата"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "URL адрес на услугата"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Тежест"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Споделете"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Покажи скритите"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Показвайте само важните"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Показвайте дневниците в уеб интерфейса, за да наблюдавате дейността и да отстранявате проблеми."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Показвайте интелигентни албуми, които групират снимки по повод, пътуване или местоположение."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Показване на страницата \"Акаунт\", за да могат потребителите да управляват своя профил и настройките за сигурност."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Показване на изгледа \"Календар\" за разглеждане на библиотеката по години и месеци."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Покажете раздела Етикети, за да видите и управлявате етикетите, генерирани от AI."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Покажете раздела Библиотека, за да индексирате, управлявате и наблюдавате медийната библиотека."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Покажете изгледа Места с интерактивни карти, за да можете да разглеждате снимки по местоположение."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Stacks"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Начална страница"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Индексът в момента съдържа %{n} скрити фа
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Възможно е техният формат да не се поддържа, да не са били конвертирани в JPEG или да има дубликати."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Време UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Часова зона"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Превключване на изгледа"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Токен"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Избрани са твърде много файлове"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Актуализирайте сега"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Качване на"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Качването е завършено. Индексиране…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Качването е неуспешно"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Качване на локални файлове"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Път за качване"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Качване на %{n} от %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Качване на снимки…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Качване на снимки…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Презареждане…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Качванията, които могат да съдържат такива изображения, ще бъдат отхвърлени автоматично."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Потребител"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Ръководство за потребителя"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Потребителски интерфейс"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Можете да изтеглите само един етикет"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Можете да търсите местоположение или да преместите маркера на картата, за да промените позицията:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Можете да качвате до %{n} файлове за тестови цели."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Съдържание"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Архив"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Fitxa d'accés"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Tots els originals"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Tots els anys"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Permet la configuració i l'ús d'aplicacions i serveis connectats per a càrregues i sincronitzacions remotes."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Permet l'edició de metadades com ara el títol, la descripció, la data i la ubicació."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Permet editar les metadades, les etiquetes i els àlbums de diverses imatges alhora."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Activeu l'eina d'importació per copiar o moure fitxers de la carpeta d'importació a Originals."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Permet que els fitxers s'eliminin permanentment per alliberar espai d'emmagatzematge."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Permet als usuaris arxivar fotos i vídeos perquè s'amaguin sense que s'eliminin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Permetre que els usuaris creïn i comparteixin enllaços i activar la compartició amb serveis connectats."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Permet als usuaris penjar fotos i vídeos nous a través de la interfície web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animat"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animació"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Camí base"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Lot"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Edició per lots"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Marró"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Navega"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "En utilitzar el programari i els serveis que oferim, accepteu les nostres condicions de servei, política de privadesa i codi de conducta."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendari"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "No s'han pogut desar els canvis"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Els canvis s'han desat correctament"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Credencials del client"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tancar"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Carpeta per defecte"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Esborrar"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "No utilitzeu RawTherapee per convertir fitxers RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Fet."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Fet."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descàrrega"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Correu electrònic"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Activeu el mode de depuració per mostrar registres addicionals i ajudar-vos amb la resolució de problemes."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Habilita la descàrrega de fitxers originals i secundaris des de la interfície web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Activa el reconeixement facial i la vista Persones per trobar fàcilment les persones que coneixes."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Activa el reconeixement facial i la vista Persones per trobar fàcilment
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Activa les noves funcions que poden ser incompletes o inestables."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Habiliteu el navegador de fitxers per navegar per l'estructura de carpetes Originals."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Fitxers ocults"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amagar"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Amaga els elements privats de les vistes globals i mantén-los accessibles a la secció Privada."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Qualitat d'imatge"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Incloeu fitxers d'imatge RAW quan baixeu piles i arxius."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Incloeu fitxers sidecar quan baixeu piles i arxius."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Augmenta la mida d'emmagatzematge o suprimeix fitxers per continuar."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID de la instància"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instàncies"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Emmagatzematge insuficient."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etiqueta"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "S'han suprimit les etiquetes"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Preservació de detalls, artefactes mínims"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lent"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Carregant..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Tancar sessió"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manual"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Pujada manual"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapes"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "barrejat"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Moments"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Nodes"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Les imatges no fotogràfiques i de baixa qualitat requereixen una revisió abans que apareguin als resultats de la cerca."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Nom original"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originals"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "S’ha canviat la contrasenya"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Gent"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Lloc i hora"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Llocs"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Si us plau, confirmeu la vostra nova contrasenya."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Copieu la següent contrasenya de l'aplicació generada aleatòriament i guardeu-la en un lloc segur, ja que no la podreu tornar a veure:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Si us plau, no carregueu cap imatge privada, il·legal o ofensiva."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Si us plau, no carregueu fotos que continguin contingut ofensiu."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Retrat"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Conserva els noms de fitxers"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Premeu Intro per crear un àlbum nou."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primari"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privada"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarrega"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "S'està tornant a carregar…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Seleccioneu dates"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Selecciona o crea àlbums"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Selecciona o crea àlbums"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Selecciona o crea etiquetes"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Seleccioneu els fitxers per carregar…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL del servei"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serveis"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravetat"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Mostra ocult"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Mostra només importants"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Mostra els registres a la interfície web per supervisar l'activitat i solucionar problemes."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Mostra àlbums intel·ligents que agrupen imatges per ocasió, viatge o ubicació."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Mostra la pàgina del compte perquè els usuaris puguin gestionar el seu perfil i la configuració de seguretat."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Mostra la vista Calendari per navegar per la biblioteca per any i mes."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Mostra la secció Etiquetes per veure i gestionar les etiquetes generades per IA."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Mostra la secció Biblioteca per indexar, gestionar i supervisar la biblioteca multimèdia."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Mostra la vista Llocs amb mapes interactius per poder navegar per fotos per ubicació."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Piles"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pàgina d'inici"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Actualment, l'índex conté %{n} fitxers ocults."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "És possible que el seu format no sigui compatible, que encara no s'han convertit a JPEG o que hi hagi duplicats."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Hora UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Zona horària"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Canvia la vista"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "S'han seleccionat massa fitxers"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Actualitza ara"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Pujar"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Càrrega completa. S'està indexant..."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "La càrrega ha fallat"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Carregueu fitxers locals"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Ruta de càrrega"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "S'està penjant %{n} de %{t}..."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "S'estan penjant fotos..."
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "S'estan penjant fotos..."
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "S'està carregant…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Les càrregues que puguin contenir aquestes imatges seran rebutjades automàticament."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Usuari"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Guia de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interfície d'usuari"
|
||||
|
||||
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Només podeu baixar una etiqueta"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Podeu cercar una ubicació o moure el marcador al mapa per canviar-ne la posició:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Podeu penjar fins a %{n} fitxers amb finalitats de prova."
|
||||
|
||||
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Contingut"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arxiu"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Přístupový token"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Všechny originály"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Všechny roky"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Umožňuje konfiguraci a používání připojených aplikací a služeb pro vzdálené nahrávání a synchronizaci."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Umožňuje upravovat metadata, jako je název, popis, datum a umístění."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Umožňuje upravovat metadata, štítky a alba více obrázků najednou."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Povolte nástroj Import, abyste mohli kopírovat nebo přesouvat soubory ze složky Import do složky Originály."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Umožňuje trvalé odstranění souborů, aby se uvolnilo místo v úložišti."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Umožnit uživatelům archivovat fotografie a videa tak, aby byly skryty, aniž by byly odstraněny."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Umožnit uživatelům vytvářet a sdílet odkazy a povolit sdílení s připojenými službami."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Umožnit uživatelům nahrávat nové fotografie a videa prostřednictvím webového rozhraní."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animované"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animace"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Základní cesta"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Dávka"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Dávkové úpravy"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Hnědá"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Procházet"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Používáním softwaru a služeb, které poskytujeme, souhlasíte s našimi podmínkami služby, zásadami ochrany osobních údajů a kodexem chování."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendář"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Změny nemohly být uloženy"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Změny byly úspěšně uloženy"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Pověření klienta"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Výchozí složka"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Vymazat"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Nepoužívat RawTherapee ke konverzi souborů RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Hotovo."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Hotovo."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stáhnout"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Povolením režimu ladění zobrazíte další protokoly a pomůžete při řešení problémů."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Povolení stahování původních a vedlejších souborů z webového rozhraní."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Povolte rozpoznávání obličejů a zobrazení Lidé, abyste snadno našli známé."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Povolte rozpoznávání obličejů a zobrazení Lidé, abyste snadno na
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Povolení nových funkcí, které mohou být neúplné nebo nestabilní."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Povolte prohlížeč souborů pro navigaci ve struktuře složek Originály."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Skryté soubory"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Skrýt soukromé položky z globálních zobrazení a zároveň je ponechat přístupné v sekci Soukromé."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Kvalita obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importovat"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Zahrnout obrazové soubory RAW při stahování stohů a archivů."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Při stahování zásobníků a archivů zahrnout soubory sidecar."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Chcete-li pokračovat, zvětšete velikost úložiště nebo odstraňte soubory."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID instance"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Nedostatečné skladování."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Štítek"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Štítky"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Štítky vymazány"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Zachování detailů, Minimální artefakty"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objektiv"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Knihovna"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Načítání..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Místní"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logy"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manuální"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Ruční nahrání"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapy"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "smíšené"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Okamžiky"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Uzly"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Nefotografické obrázky a snímky nízké kvality vyžadují kontrolu, než se objeví ve výsledcích vyhledávání."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Název originálu"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originály"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Heslo změněno"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Lidé"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Místo a Čas"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Místa"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Potvrďte prosím nové heslo."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Zkopírujte prosím následující náhodně vygenerované heslo aplikace a uschovejte je na bezpečném místě, protože je již neuvidíte:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Nevkládejte prosím žádné soukromé, nezákonné nebo urážlivé obrázky."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Nenahrávejte prosím fotografie obsahující urážlivý obsah."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portrét"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Zachovat názvy souborů"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Stiskněte Enter pro vytvoření nového alba."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primární"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Soukromé"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Znovu načíst"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Načítání…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Zvolte data"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Výběr nebo vytvoření alb"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Výběr nebo vytvoření alb"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Výběr nebo vytvoření štítků"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Vyberte soubory, které chcete nahrát…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL služby"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Služby"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Závažnost"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Zobrazit skryté"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Zobrazit pouze důležité"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Zobrazení protokolů ve webovém rozhraní pro sledování aktivity a řešení problémů."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Zobrazit chytrá alba, která seskupují snímky podle příležitosti, cesty nebo místa."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Zobrazit stránku Účet, aby uživatelé mohli spravovat svůj profil a nastavení zabezpečení."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Zobrazte zobrazení Kalendář a procházejte knihovnu podle roku a měsíce."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Zobrazte část Štítky pro zobrazení a správu štítků vytvořených umělou inteligencí."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Zobrazit oddíl Knihovna pro indexování, správu a sledování knihovny médií."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Zobrazit zobrazení Místa s interaktivními mapami, abyste mohli procházet fotografie podle místa."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Stohy"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Spustit"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Úvodní stránka"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Index aktuálně obsahuje %{n} skrytých souborů."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Jejich formát nemusí být podporován, nebyly dosud převedeny do JPEG nebo existují duplikáty."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Čas UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Časová zóna"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Přepnout zobrazení"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Příliš mnoho vybraných souborů"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Upgradujte nyní"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Nahrát"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Nahrávání dokončeno. Indexování…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Nahrávání selhalo"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Nahrát lokální soubory"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Cesta k nahrávání"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Nahrávání %{n} z %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Nahrávání fotografií…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Nahrávání fotografií…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Nahrávání…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Nahrávání obsahující takovéto snímky budou automaticky odmítnuta."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Uživatel"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Uživatelská příručka"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Uživatelské rozhraní"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Stáhnout lze pouze jeden štítek"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Můžete vyhledat místo nebo přesunout značku na mapě a změnit polohu:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Pro testovací účely můžete nahrát až %{n} souborů."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Obsah"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivovat"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Adgangstoken"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Alle originaler"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Alle år"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Tillad konfiguration og brug af forbundne apps og tjenester til fjernupload og synkronisering."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Tillad redigering af metadata som titel, beskrivelse, dato og placering."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Gør det muligt at redigere metadata, etiketter og album for flere billeder på én gang."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Aktivér importværktøjet for at kopiere eller flytte filer fra importmappen til originaler."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Gør det muligt at slette filer permanent for at frigøre lagerplads."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Giv brugerne mulighed for at arkivere fotos og videoer, så de skjules uden at blive slettet."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Giv brugerne mulighed for at oprette og dele links, og gør det muligt at dele med forbundne tjenester."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Giv brugerne mulighed for at uploade nye fotos og videoer via webinterfacet."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animeret"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animation"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basis sti"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Batch"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Batch-redigering"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Brun"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Gennemse"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Ved at bruge den software og de tjenester, vi tilbyder, accepterer du vores servicevilkår, privatlivspolitik og adfærdskodeks."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Ændringer kunne ikke gemmes"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Ændringer gemt med succes"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Kundens legitimationsoplysninger"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standardmappe"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Du må ikke bruge RawTherapee til at konvertere RAW-filer."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Færdig"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Udført."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Udført."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigere"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Aktivér debug-tilstand for at få vist yderligere logfiler og hjælp til fejlfinding."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Gør det muligt at downloade original- og sidevognsfiler fra webgrænsefladen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Aktivér ansigtsgenkendelse og visningen Personer, så du nemt kan finde folk, du kender."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Aktivér ansigtsgenkendelse og visningen Personer, så du nemt kan finde
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Aktivér nye funktioner, der kan være ufuldstændige eller ustabile."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Aktivér filbrowseren for at navigere i mappestrukturen for originaler."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Skjulte filer"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Skjul private elementer fra globale visninger, men hold dem tilgængelige i sektionen Privat."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Billedkvalitet"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importere"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Medtag RAW-billedfiler, når du downloader stakke og arkiver."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Medtag sidecar-filer, når du downloader stakke og arkiver."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Øg lagerstørrelsen eller slet filer for at fortsætte."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Instans-id"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Forekomster"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig opbevaring."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etiket"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiketter"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Etiketter slettet"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Bevaring af detaljer, minimale artefakter"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Linse"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Indlæser..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Log ud"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logfiler"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manuel"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Manuel upload"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Kort"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "blandet"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Øjeblikke"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Knudepunkter"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Ikke-fotografiske billeder af lav kvalitet kræver en gennemgang, før de vises i søgeresultaterne."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Oprindeligt navn"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originaler"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Adgangskode ændret"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Mennesker"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Sted og tid"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Steder"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Bekræft din nye adgangskode."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Kopier venligst følgende tilfældigt genererede app-adgangskode og opbevar det et sikkert sted, da du ikke får muligheden for at se den igen:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Upload venligst ikke private, ulovlige eller stødende billeder."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Upload ikke billeder, der indeholder stødende indhold."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portræt"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Bevar filnavne"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Tryk på enter for at oprette et nyt album."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primær"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Genindlæs"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Genindlæser…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Vælg datoer"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Vælg eller opret album"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Vælg eller opret album"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Vælg eller opret etiketter"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Vælg de filer, der skal uploades…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Service-URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Tjenester"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Alvorlighed"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Vis skjult"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Vis kun vigtigt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Vis logfiler i webgrænsefladen for at overvåge aktivitet og fejlfinde problemer."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Vis smarte album, der grupperer billeder efter anledning, rejse eller sted."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Vis siden Konto, så brugerne kan administrere deres profil og sikkerhedsindstillinger."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Vis kalendervisningen for at gennemse biblioteket efter år og måned."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Vis sektionen Labels for at se og administrere AI-genererede labels."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Vis sektionen Library for at indeksere, administrere og overvåge mediebiblioteket."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Vis Places-visningen med interaktive kort, så du kan gennemse fotos efter sted."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Samlinger"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startside"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Indekset indeholder i øjeblikket %{n} skjulte filer."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Deres format understøttes muligvis ikke, de er ikke konverteret til JPEG endnu, eller der er dubletter."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Tid UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Tidszone"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Skift visning"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "For mange filer valgt"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Opgrader nu"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Upload fuldført. Indekserer…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Upload mislykkedes"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Upload lokale filer"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Upload sti"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Uploader %{n} af %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Uploader fotos…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Uploader fotos…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Overførsel af…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Uploads, der kan indeholde sådanne billeder, afvises automatisk."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Bruger"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Brugervejledning"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Brugergrænseflade"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Du kan kun downloade en etiket"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Du kan søge efter et sted eller flytte markøren på kortet for at ændre positionen:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Du kan uploade op til %{n} filer til testformål."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Indhold"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arkiver"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Zugangs-Token"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Alle Ordner durchsuchen"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Alle Jahre"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Konfiguration und Nutzung verbundener Apps und Dienste für Remote-Uploads und Synchronisierung zulassen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Bild-Metadaten wie Titel, Beschreibung, Datum und Ort."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Erlaube die Bearbeitung von Metadaten, Kategorien und Alben für mehrere Bilder gleichzeitig."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Erlaube das Kopieren oder Verschieben von Dateien aus dem Import- in den Originale-Ordner."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Erlaube das dauerhafte Löschen von Dateien, um Speicherplatz freizugeben."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Benutzern ermöglichen, Bilder und Videos zu archivieren, sodass sie ausgeblendet, aber nicht dauerhaft gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Erlaube es den Nutzern, Links zu erstellen und zu teilen, und ermögliche das Teilen mit verbundenen Diensten."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Benutzern das Hochladen neuer Bilder und Videos über die Weboberfläche ermöglichen."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animiert"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animation"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basis-Verzeichnis"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Batch"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Batch Bearbeitung"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Braun"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Durchsuchen"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Durch die Nutzung der von uns angebotenen Software und Dienstleistungen erklärst du dich mit unseren Nutzungsbedingungen, der Datenschutzerklärung und dem Verhaltenskodex einverstanden."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Änderungen konnten nicht gespeichert werden"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Änderungen erfolgreich gespeichert"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Kundennachweise"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standard Ordner"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "RawTherapee nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Fertig."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Fertig."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Debug-Modus aktivieren, um zusätzliche Logs anzuzeigen und die Fehlersuche zu erleichtern."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Aktiviere das Herunterladen von Original- und Sidecar-Dateien über das Webinterface."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Aktiviere die Gesichtserkennung und die Personenansicht, um Menschen zu finden, die du kennst."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Aktiviere die Gesichtserkennung und die Personenansicht, um Menschen zu
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Aktiviert neue Funktionen, die möglicherweise unvollständig oder instabil sind."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Aktiviere den Dateibrowser, um in der Ordnerstruktur der Originale zu navigieren."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Verborgene Dateien"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Private Inhalte in den globalen Ansichten ausblenden, während sie im Bereich „Privat“ weiterhin zugänglich bleiben."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Bildqualität"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "RAW-Bilddateien beim Herunterladen von Stapeln und Archiven miteinbezieh
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Sidecar-Dateien beim Herunterladen von Stapeln und Archiven miteinbeziehen."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Erhöhe die Speichergröße oder lösche Dateien, um fortzufahren."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Instanz ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instanzen"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Zu wenig Speicherplatz."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Kategorie"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Kategorien"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Kategorien gelöscht"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Sehr gute Detailerhaltung, minimale Artefakte"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objektiv"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Dateien"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Lädt..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manuell"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Manueller Upload"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Karten"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "mixed"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Ereignisse"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Nodes"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Nicht-fotografische Inhalte oder Bilder mit geringer Qualität werden erst nach einer Bestätigung in der Suche angezeigt."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Originalname"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originale"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Passwort geändert"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personen"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Ort & Zeit"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Orte"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Neues Passwort bitte bestätigen."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Bitte kopiere das folgende, zufällig generierte App-Passwort und bewahre es an einem sicheren Ort auf, da es nicht noch einmal angezeigt werden kann:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Bitte lade keine privaten, illegalen oder anstößigen Bilder hoch. "
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Bitte lade keine anstößigen Bilder hoch."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portrait"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Namen beibehalten"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Enter drücken, um ein neues Album zu erstellen."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primärdatei"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Wird neu geladen…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Daten auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Alben auswählen oder erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Alben auswählen oder erstellen"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Kategorien auswählen oder erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Wähle Dateien zum Hochladen aus…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Dienst-URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Dienste"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Schweregrad"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Verborgene anzeigen"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Nur Wichtiges anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Logs in der Weboberfläche anzeigen, um Aktivitäten zu überwachen und Probleme zu beheben."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Zeige intelligente Alben, die Bilder nach Anlass, Reise oder Ort gruppieren."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Die Kontoseite anzeigen, damit Benutzer ihr Profil und ihre Sicherheitseinstellungen verwalten können."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Die Kalenderansicht anzeigen, um die Bibliothek nach Jahr und Monat zu durchsuchen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Den Bereich „Kategorien“ anzeigen, um KI-generierte Labels anzuzeigen und zu verwalten."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Den Bereich „Dateien“ anzeigen, um die Medienbibliothek indexieren und verwalten zu können."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Interaktive Weltkarten aktivieren, um Bilder basierend auf ihrem Standort zu finden und anzusehen."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Bildstapel"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Der Index enthält momentan %{n} verborgene Dateien."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Ihr Format wird möglicherweise nicht unterstützt, es handelt sich um Duplikate oder sie wurden noch nicht nach JPEG konvertiert."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Zeit UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Zeitzone"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Ansicht wechseln"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Zu viele Dateien ausgewählt"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Jetzt upgraden"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Upload abgeschlossen. Indexiere…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Upload fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Dateien hochladen"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Upload-Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Datei %{n} von %{t} wird hochgeladen…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Bilder werden hochgeladen…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Bilder werden hochgeladen…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Wird hochgeladen…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Diese werden automatisch erkannt und gelöscht."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Benutzer"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Benutzerhandbuch"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Es kann nur eine Kategorie gleichzeitig heruntergeladen werden"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Du kannst nach einem Ort suchen oder die Markierung auf der Karte verschieben, um die Position zu ändern:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Du kannst bis zu %{n} Dateien für Testzwecke hochladen."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Informationen"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Token πρόσβασης"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Όλα τα πρωτότυπα"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Όλα τα Χρόνια"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Επιτρέπει τη διαμόρφωση και χρήση συνδεδεμένων εφαρμογών και υπηρεσιών για απομακρυσμένες μεταφορτώσεις και συγχρονισμό."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία μεταδεδομένων όπως τίτλος, περιγραφή, ημερομηνία και τοποθεσία."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Επιτρέπει την επεξεργασία των μεταδεδομένων, των ετικετών και των άλμπουμ πολλών εικόνων ταυτόχρονα."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήστε το εργαλείο Εισαγωγή για να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε αρχεία από το φάκελο Εισαγωγή στα Πρωτότυπα."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Επιτρέψτε τη μόνιμη διαγραφή αρχείων για να ελευθερώσετε χώρο αποθήκευσης."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να αρχειοθετούν φωτογραφίες και βίντεο, ώστε να είναι κρυμμένα χωρίς να διαγράφονται."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να δημιουργούν και να μοιράζονται συνδέσμους και ενεργοποιήστε την κοινή χρήση με συνδεδεμένες υπηρεσίες."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να ανεβάζουν νέες φωτογραφίες και βίντεο μέσω της διεπαφής web."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "ΠΜ"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Κινούμενη εικόνα"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Κίνηση"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Διαδρομή βάσης"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Παρτίδα"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία παρτίδας"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Καφέ"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Περιήγηση"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιώντας το λογισμικό και τις υπηρεσίες που παρέχουμε, συμφωνείτε με τους όρους χρήσης, την πολιτική απορρήτου και τον κώδικα δεοντολογίας."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Οι αλλαγές δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτ
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Διαπιστευτήρια πελάτη"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος φάκελος"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Μη χρήση του RawTherapee για τη μετατροπή εικ
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Έγινε"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Έγινε."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Έγινε."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση της λειτουργίας εντοπισμού σφαλμάτων για την εμφάνιση πρόσθετων αρχείων καταγραφής και την υποβοήθηση στην αντιμετώπιση προβλημάτων."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήστε τη λήψη αρχικών και παράπλευρων αρχείων από τη διεπαφή web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήστε την αναγνώριση προσώπου και την προβολή \"Άτομα\" για να βρίσκετε εύκολα άτομα που γνωρίζετε."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Ενεργοποιήστε την αναγνώριση προσώπου
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση νέων λειτουργιών που μπορεί να είναι ελλιπείς ή ασταθείς."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήστε το πρόγραμμα περιήγησης αρχείων για την πλοήγηση στη δομή φακέλων Originals."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Κρυμμένα αρχεία"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Απόκρυψη ιδιωτικών στοιχείων από τις γενικές προβολές, διατηρώντας τα όμως προσβάσιμα στην ενότητα Ιδιωτικά."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Ποιότητα Εικόνας"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Συμπερίληψη αρχείων εικόνας RAW κατά τη
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Συμπερίληψη αρχείων sidecar κατά τη λήψη στοίβων και αρχείων."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Αυξήστε τον αποθηκευτικό χώρο ή διαγράψτε αρχεία για να συνεχίσετε."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Αναγνωριστικό instance"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Ανεπαρκής αποθήκευση."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Ετικέτα"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Ετικέτες"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Οι ετικέτες διαγράφηκαν"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Διατήρηση λεπτομερειών, ελάχιστα τεχνουργήματα"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Γλώσσα"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Φακός"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Βιβλιοθήκη"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Φόρτωση..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Τοπικό"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Αρχεία καταγραφής"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Χειροκίνητο"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Χειροκίνητη φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Χάρτες"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "μικτή"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Στιγμές"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Κόμβοι"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Οι μη φωτογραφικές εικόνες και οι εικόνες χαμηλής ποιότητας απαιτούν επανεξέταση προτού εμφανιστούν στα αποτελέσματα αναζήτησης."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Πρωτότυπο όνομα"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Πρωτότυπα"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Άτομα"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Τόποθεσία & Ώρα"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Τοποθεσίες"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Επιβεβαιώστε τον νέο σας κωδικό πρόσβα
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Αντιγράψτε τον ακόλουθο τυχαία δημιουργημένο κωδικό πρόσβασης εφαρμογής και διατηρήστε τον σε ασφαλές μέρος, καθώς δεν θα μπορείτε να τον δείτε ξανά:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Μην ανεβάζετε προσωπικές, παράνομες ή προσβλητικές φωτογραφίες. "
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε μην ανεβάζετε φωτογραφίες που περιέχουν προσβλητικό περιεχόμενο."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Πορτρέτο"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Διατήρηση ονομάτων αρχείων"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Πιέστε enter για να δημιουργήσετε ένα νέο άλμπουμ."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Κύριο"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Ιδιωτικό"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Επαναφόρτωση"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Επαφόρτωση…"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Επιλογή ημερομηνιών"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Επιλογή ή δημιουργία άλμπουμ"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Επιλογή ή δημιουργία άλμπουμ"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Επιλογή ή δημιουργία ετικετών"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Επιλογή αρχείων για ανέβασμα…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL υπηρεσίας"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Υπηρεσίες"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Σοβαρότητα"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Διαμοιρασμός"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Εμφάνιση κρυφών"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μόνο σημαντικών"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση αρχείων καταγραφής στο περιβάλλον εργασίας web για την παρακολούθηση της δραστηριότητας και την αντιμετώπιση προβλημάτων."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Προβολή έξυπνων άλμπουμ που ομαδοποιούν φωτογραφίες ανά περίσταση, ταξίδι ή τοποθεσία."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της σελίδας Λογαριασμός, ώστε οι χρήστες να μπορούν να διαχειρίζονται το προφίλ και τις ρυθμίσεις ασφαλείας τους."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Εμφανίστε την προβολή Ημερολόγιο για να περιηγηθείτε στη βιβλιοθήκη ανά έτος και μήνα."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Εμφανίστε την ενότητα Ετικέτες για να προβάλετε και να διαχειριστείτε τις ετικέτες που δημιουργούνται με τεχνητή νοημοσύνη."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της ενότητας Βιβλιοθήκη για την ευρετηρίαση, διαχείριση και παρακολούθηση της βιβλιοθήκης πολυμέσων."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της προβολής Τοποθεσίες με διαδραστικούς χάρτες, ώστε να μπορείτε να περιηγηθείτε στις φωτογραφίες ανά τοποθεσία."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Στοίβες"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Έναρξη"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Σελίδα έναρξης"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Το ευρετήριο περιέχει επί του παρόντος
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Μπορεί να μην υποστηρίζεται η μορφή τους, να μην έχουν μετατραπεί ακόμη σε JPEG ή να υπάρχουν αντίγραφα."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Θέμα"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Ώρα UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Ζώνη Ώρας"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Προβολής"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά αρχεία"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Αναβάθμιση τώρα"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Ανέβασμα"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Το ανέβασμα ολοκληρώθηκε. Δημιουργία ευρετηρίου…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανεβάσματος"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Ανέβασμα τοπικών αρχείων"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Διαδρομή φόρτωσης"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Ανέβασμα %{n} από %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών…"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Επαναγέμισμα…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Ανεβάσματα που ενδέχεται να περιέχουν τέτοιες εικόνες θα απορρίπτονται αυτόματα."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Χρήστης"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Οδηγός χρήσης"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
|
||||
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Μπορείτε να κατεβάσετε μόνο μία ετικέτ
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε μια τοποθεσία ή να μετακινήσετε το δείκτη στο χάρτη για να αλλάξετε τη θέση:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να ανεβάσετε έως και %{n} αρχεία για δοκιμαστικούς σκοπούς."
|
||||
|
||||
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Περιεχόμενο"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -383,35 +383,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2645,8 +2645,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3217,31 +3217,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3695,18 +3695,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Ficha de acceso"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Todos los originales"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Todos los años"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Permite la configuración y el uso de apps y servicios conectados para cargas y sincronización remotas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Permitir la edición de metadatos como título, descripción, fecha y ubicación."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Permite editar los metadatos, etiquetas y álbumes de varias fotos a la vez."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Activa la herramienta Importar para copiar o mover archivos de la carpeta Importar a Originales."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Permite borrar archivos permanentemente para liberar espacio de almacenamiento."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Permite a los usuarios archivar fotos y vídeos para que queden ocultos sin ser eliminados."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Permite a los usuarios crear y compartir enlaces, y permite compartir con servicios conectados."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Permite a los usuarios subir nuevas fotos y vídeos a través de la interfaz web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animado"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animación"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Ruta base"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Lote"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Edición por lotes"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Marrón"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Visite"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Al utilizar el software y los servicios que ofrecemos, usted acepta nuestras condiciones de servicio, política de privacidad y código de conducta."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendario"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "No se pudieron guardar los cambios"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Cambios guardados con éxito"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Credenciales del cliente"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Carpeta por Defecto"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "No utilices RawTherapee para convertir imágenes RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Hecho."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Hecho."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Correo electrónico"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Activa el modo de depuración para mostrar registros adicionales y ayudar en la resolución de problemas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Habilita la descarga de archivos originales y sidecar desde la interfaz web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Activa el reconocimiento facial y la vista Personas para encontrar fácilmente a las personas que conoces."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Activa el reconocimiento facial y la vista Personas para encontrar fáci
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Habilitar nuevas funciones que pueden estar incompletas o ser inestables."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Activa el explorador de archivos para navegar por la estructura de carpetas de Originales."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Archivos Ocultos"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Oculta los elementos privados de las vistas globales mientras los mantienes accesibles en la sección Privado."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Calidad de imagen"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Incluir archivos de imagen RAW al descargar pilas y archivos."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Incluir archivos sidecar al descargar pilas y archivos."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Aumenta el tamaño de almacenamiento o elimina archivos para continuar."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID de instancia"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instancias"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Almacenamiento insuficiente."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etiqueta"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Etiquetas borradas"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Preservación de detalles, artefactos mínimos"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lente"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Librería"
|
||||
|
||||
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Manual"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Subida manual"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapas"
|
||||
|
||||
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "mixto"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momentos"
|
||||
|
||||
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Nodos"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Las imágenes no fotográficas y de baja calidad requieren una revisión antes que aparezcan en los resultados de la búsqueda."
|
||||
|
||||
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Nombre original"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originales"
|
||||
|
||||
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Contraseña cambiada"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Gente"
|
||||
|
||||
@@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr "Lugar y tiempo"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
@@ -2660,11 +2660,11 @@ msgstr "Por favor, confirma tu nueva contraseña."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Copia la siguiente contraseña de la aplicación generada aleatoriamente y guárdala en un lugar seguro, ya que no podrás volver a verla:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Por favor, no subas fotos privadas, ilegales u ofensivas."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Por favor, no subas fotos con contenido ofensivo."
|
||||
|
||||
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Retrato"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Preservar nombres de archivo"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Presiona enter para crear un nuevo álbum."
|
||||
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Primario"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recargar"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Recargando…"
|
||||
|
||||
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Selecciona las fechas"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Seleccionar o crear álbumes"
|
||||
|
||||
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Seleccionar o crear álbumes"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Selecciona o crea etiquetas"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Selecciona los archivos que quieres subir…"
|
||||
|
||||
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL del servicio"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servicios"
|
||||
|
||||
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravedad"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
@@ -3219,31 +3219,31 @@ msgstr "Mostrar oculto"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Mostrar sólo importante"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Muestra los registros en la interfaz web para supervisar la actividad y solucionar problemas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Muestra álbumes inteligentes que agrupen las fotos por ocasión, viaje o lugar."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Muestra la página Cuenta para que los usuarios puedan gestionar su perfil y su configuración de seguridad."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Muestra la vista Calendario para navegar por la biblioteca por año y mes."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Muestra la sección Etiquetas para ver y gestionar las etiquetas generadas por la IA."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Muestra la sección Biblioteca para indexar, gestionar y supervisar la biblioteca multimedia."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Muestra la vista Lugares con mapas interactivos para que puedas examinar las fotos por ubicación."
|
||||
|
||||
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Secuencias"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Empezar"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Página de inicio"
|
||||
|
||||
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "El índice contiene actualmente %{n} archivos ocultos."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Su formato puede no ser compatible, aún no se han convertido a JPEG o hay duplicados."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Hora UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Zona horaria"
|
||||
|
||||
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Cambiar Vista"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Simbólico"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Demasiados archivos seleccionados"
|
||||
|
||||
@@ -3697,18 +3697,18 @@ msgstr "Mejore su plan ahora"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Subida completa. Indexando…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Carga fallida"
|
||||
|
||||
@@ -3721,12 +3721,12 @@ msgstr "Subir archivos locales"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Cargar ruta"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Cargando %{n} de %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Subiendo fotos…"
|
||||
|
||||
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Subiendo fotos…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Subiendo…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Las subidas que puedan contener tales imágenes serán rechazadas automáticamente."
|
||||
|
||||
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Usuario"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Guía del usuario"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interfaz de usuario"
|
||||
|
||||
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Sólo puedes descargar una etiqueta"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Puedes buscar una ubicación o mover el marcador en el mapa para cambiar la posición:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Puede cargar hasta %{n} archivos para realizar pruebas."
|
||||
|
||||
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Contenido"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivar"
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Juurdepääsutunnus"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Kõik originaalid"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Kõik aastad"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Võimaldab ühendatud rakenduste ja teenuste konfigureerimist ja kasutamist kauglaadimiseks ja sünkroonimiseks."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Võimaldab metaandmete, nagu pealkiri, kirjeldus, kuupäev ja asukoht, redigeerimist."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Võimaldab korraga mitme pildi metaandmete, siltide ja albumite redigeerimist."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Lubage tööriist Import, et kopeerida või teisaldada faile kaustast Import originaalidesse."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Lubab failide lõplikku kustutamist, et vabastada salvestusruumi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Võimaldab kasutajatel arhiveerida fotosid ja videoid, et need oleksid peidetud ilma kustutamata."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Võimaldab kasutajatel luua ja jagada linke ning võimaldada jagamist ühendatud teenustega."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Võimaldab kasutajatel veebiliidese kaudu uusi fotosid ja videoid üles laadida."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animeeritud"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animatsioon"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Baasirada"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Partii"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Partii muutmine"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Pruun"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Sirvi"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Meie poolt pakutavat tarkvara ja teenuseid kasutades nõustud kasutustingimuste, privaatsuspoliitika ja käitumiskoodeksiga."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Muudatuste salvestamine ebaõnnestus"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Muudatused edukalt salvestatud"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Kliendi volitused"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Vaikimisi kaust"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Ärge kasutage RawTherapee't RAW-piltide teisendamiseks."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Tehtud"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Tehtud."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Tehtud."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Laadi alla"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muuda"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "E-post"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Lubage tõrjerežiim, et kuvada täiendavaid logisid ja aidata tõrkeotsingutel."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Võimaldab veebiliidesest originaal- ja külgfailide allalaadimise."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Võta kasutusele näotuvastus ja vaade \"Inimesed\", et hõlpsasti leida tuttavaid inimesi."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Võta kasutusele näotuvastus ja vaade \"Inimesed\", et hõlpsasti leida
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Võta kasutusele uued funktsioonid, mis võivad olla ebatäielikud või ebastabiilsed."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Võta failibrauser kasutusele, et navigeerida originaalide kaustade struktuuris."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Peidetud failid"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Peida"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Peida privaatsed elemendid globaalsetest vaadetest, säilitades samas nende kättesaadavuse privaatses sektsioonis."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Pildi kvaliteet"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Kaasa RAW-pildifailid virnade ja arhiivide allalaadimisel."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Kaasa külgkorvifailid virnade ja arhiivide allalaadimisel."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Jätkamiseks suurendage salvestusruumi suurust või kustutage faile."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Eksemplari ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instants"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Ebapiisav ladustamine."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Silt"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Sildid"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Sildid kustutatud"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: detailide säilitamine, minimaalsed artefaktid"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Keel"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objektiiv"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Fototeek"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Laadimine..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Kohalik"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logi välja"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logid"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Käsitsi"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Käsitsi üleslaadimine"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Kaardid"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "segatud"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Hetked"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Sõlmed"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Mittefotograafilised ja madala kvaliteediga pildid tuleb üle vaadata, enne kui nad otsingutulemustes ilmuvad."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Esialgne nimi"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originaalid"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Parool muudetud"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Inimesed"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Koht ja aeg"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Kohad"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Palun kinnita oma uus parool."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Kopeerige järgmine juhuslikult loodud rakenduse parool ja hoidke seda kindlas kohas, kuna te ei saa seda enam näha."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Palun ärge laadige üles privaatseid, ebaseaduslikke või solvavaid pilte."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Palun ära laadi üles solvava sisuga fotosid."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Püstformaat"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Säilita failinimed"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Uue albumi lisamiseks vajuta Enter."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Primaarne"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Isiklik"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Laadi uuesti"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Uuesti laadimine…"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Valige kuupäevad"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Valige või looge albumeid"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Valige või looge albumeid"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Valige või looge sildid"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Valige üleslaaditavad failid…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Teenuse URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Teenused"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Raskusaste"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Jaga"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Näita peidetud"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Näita ainult olulist"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Näita veebiliideses logisid, et jälgida tegevust ja lahendada probleeme."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Näita nutikaid albumeid, mis rühmitavad pilte sündmuse, reisi või asukoha järgi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Näita konto lehekülge, et kasutajad saaksid hallata oma profiili ja turvasätteid."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Näita kalendrivaadet, et sirvida raamatukogu aasta ja kuu kaupa."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Näita jaotist Sildid, et vaadata ja hallata tehisintellekti loodud silte."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Näita jaotist Raamatukogu, et indekseerida, hallata ja jälgida meediaraamatukogu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Näidake interaktiivsete kaartidega kohavaadet, et saaksite fotosid asukoha järgi sirvida."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Virnad"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Alusta"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Algusleht"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Indeks sisaldab praegu %{n} peidetud faili."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Nende formaat ei pruugi olla toetatud, neid ei ole veel JPEG-vormingusse konverteeritud või on olemas duplikaadid."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Välimus"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "UTC aeg"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Ajavöönd"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Muuda vaadet"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Liiga palju valitud faile"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Uuenda nüüd"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Üleslaadimine"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Üleslaadimine lõpetatud. Indekseerimine…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Laadi üles kohalikud failid"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Upload Path (üleslaadimise tee)"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Üleslaadimine %{n}/%{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Fotode üleslaadimine…"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Fotode üleslaadimine…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Üleslaadimine…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Selliseid pilte sisaldavad üleslaadimised lükatakse automaatselt tagasi."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Kasutaja"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Kasutajajuhend"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Kasutajaliides"
|
||||
|
||||
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Võid alla laadida ainult ühe sildi"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Saate otsida asukohta või liigutada markerit kaardil, et muuta asukohta:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Saate testimiseks üles laadida kuni %{n} faili."
|
||||
|
||||
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Sisu"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arhiiv"
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Sarbide-tokena"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kontua"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Jatorrizko guztiak"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Urte guztiak"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Baimendu konektatutako aplikazio eta zerbitzuen konfigurazioa eta erabilera urruneko kargatze eta sinkronizaziorako."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Baimendu metadatuak editatzea, hala nola izenburua, deskribapena, data eta kokapena."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Baimendu hainbat argazkiren metadatuak, etiketak eta albumak aldi berean editatzea."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Gaitu Inportazio tresna fitxategiak Inportazio karpetatik Jatorrizkoak karpetara kopiatu edo mugitzeko."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Biltegiratze espazioa askatzeko, fitxategiak behin betiko ezabatzea baimendu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Erabiltzaileei argazkiak eta bideoak artxibatzeko aukera eman, ezabatu gabe ezkutatuta egon daitezen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Utzi erabiltzaileei estekak sortu eta partekatzen, eta gaitu konektatutako zerbitzuekin partekatzea."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Erabiltzaileei argazki eta bideo berriak web interfazearen bidez igotzeko aukera eman."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animatua"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animazioa"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Oinarrizko bidea"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Multzoa"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Multzoka editatzea"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Marroia"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Arakatu"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Eskaintzen ditugun softwarea eta zerbitzuak erabiliz gero, gure zerbitzu-baldintzak, pribatutasun-politika eta jokabide-kodea onartzen dituzu."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Egutegia"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Ezin izan dira aldaketak gorde"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Aldaketak ongi gorde dira"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Bezeroaren kredentzialak"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Karpeta lehenetsia"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Ez erabili RawTherapee RAW irudiak bihurtzeko."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Eginda"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Eginda."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Eginda."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Deskargatu"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Posta elektronikoa"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Posta elektronikoa"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Gaitu arazketa modua erregistro gehigarriak bistaratzeko eta arazoak konpontzen laguntzeko."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Gaitu jatorrizko eta alboko fitxategiak web interfazetik deskargatzea."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Gaitu aurpegi-ezagutza eta Pertsonen ikuspegia ezagutzen dituzun pertsonak erraz aurkitzeko."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Gaitu aurpegi-ezagutza eta Pertsonen ikuspegia ezagutzen dituzun pertson
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Gaitu osatugabeak edo ezegonkorrak izan daitezkeen eginbide berriak."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Gaitu fitxategi-arakatzailea Jatorrizkoak karpeta-egitura arakatzeko."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Ezkutuko Fitxategiak"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ezkutatu"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Ezkutatu elementu pribatuak ikuspegi orokorretatik, Pribatua atalean eskuragarri mantenduz."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Irudiaren Kalitatea"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Inportatu"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Sartu RAW irudi-fitxategiak pila eta artxiboak deskargatzean."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Sartu sidecar fitxategiak pilak eta artxiboak deskargatzean."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Aurrera egiteko, handitu biltegiratze-tamaina edo ezabatu fitxategiak."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Instantziaren IDa"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instantziak"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Biltegiratze nahikoa ez."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Etiketa"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiketak"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Etiketak ezabatu dira"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Xehetasunen kontserbazioa, artefaktu minimoak"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Hizkuntza"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lentea"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Liburutegia"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Kargatzen..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Tokikoa"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Saioa amaitu"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Erregistroak"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Eskuliburua"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Eskuzko igoera"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapak"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "nahasi"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momentuak"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Nodoak"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Argazkiak ez diren eta kalitate baxuko irudiak berrikusi behar dira bilaketa-emaitzetan agertu aurretik."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Jatorrizko izena"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Jatorrizkoak"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Pasahitza aldatu da"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Jendea"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Lekua eta Ordua"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lekuak"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Mesedez, berretsi pasahitz berria."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Mesedez, kopiatu ausaz sortutako aplikazioaren pasahitza eta gorde leku seguru batean, ezingo baituzu berriro ikusi:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Mesedez, ez igo argazki pribatu, legez kanpoko edo iraingarririk."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Mesedez, ez kargatu eduki iraingarria duten argazkirik."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Erretratua"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Gorde fitxategi-izenak"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Sakatu Sartu album berri bat sortzeko."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Lehen mailakoa"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Pribatua"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Berriz kargatu"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Berriro kargatzen…"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Aukeratu datak"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Hautatu edo sortu albumak"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Hautatu edo sortu albumak"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Hautatu edo sortu etiketak"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Hautatu kargatu beharreko fitxategiak…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Zerbitzuaren URLa"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Zerbitzuak"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Larritasuna"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partekatu"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Erakutsi ezkutuan"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Garrantzitsua bakarrik erakutsi"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Erakutsi erregistroak web interfazean jarduera kontrolatu eta arazoak konpontzeko."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Erakutsi argazkiak gertaera, bidaia edo kokapenaren arabera taldekatzen dituzten album adimendunak."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Erakutsi Kontuaren orria erabiltzaileek beren profila eta segurtasun-ezarpenak kudeatu ahal izan ditzaten."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Erakutsi Egutegiaren ikuspegia liburutegia urtez hilabetez hilabete arakatzeko."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Erakutsi Etiketak atala IA bidez sortutako etiketak ikusteko eta kudeatzeko."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Erakutsi Liburutegia atala multimedia liburutegia indexatzeko, kudeatzeko eta kontrolatzeko."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Erakutsi Lekuen ikuspegia mapa interaktiboekin, argazkiak kokapenaren arabera arakatu ahal izateko."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Pilak"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Hasi"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Hasiera orria"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Une honetan indizeak ezkutuko %{n} fitxategi ditu."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Baliteke haien formatua ez onartzea, oraindik ez dira JPEG bihurtu edo bikoiztuak daude."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Ordua UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Ordu eremu"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Aldatu ikuspegia"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Tokena"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Fitxategi gehiegi hautatu dira"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Berritu orain"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Kargatu"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Kargatzea osatuta. Indexatzen…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Ezin izan da kargatu"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Kargatu tokiko fitxategiak"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Kargatu bidea"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "%{t}-tik %{n} kargatzen…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Argazkiak kargatzen…"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Argazkiak kargatzen…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Kargatzen…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Horrelako irudiak izan ditzaketen kargak automatikoki baztertuko dira."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen Gida"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile Interfazea"
|
||||
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Etiketa bakarra deskarga dezakezu"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Kokapen bat bilatu edo markatzailea mapan mugitu dezakezu posizioa aldatzeko:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "%{n} fitxategi karga ditzakezu proba helburuetarako."
|
||||
|
||||
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Edukia"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Artxiboa"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "نشانه دسترسی"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب کاربری"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "همه اصل"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "همه سالها"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "اجازه پیکربندی و استفاده از برنامهها و سرویسهای متصل برای آپلود و همگامسازی از راه دور."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "امکان ویرایش فرادادههایی مانند عنوان، توضیحات، تاریخ و مکان."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "اجازه ویرایش فرادادهها، برچسبها و آلبومهای چندین تصویر را به طور همزمان بدهید."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "ابزار وارد کردن را فعال کنید تا فایلها را از پوشهٔ وارد کردن به پوشهٔ اصلی کپی یا منتقل کنید."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "اجازه دهید فایلها برای همیشه حذف شوند تا فضای ذخیرهسازی آزاد شود."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "به کاربران اجازه دهید عکسها و ویدیوها را بایگانی کنند تا بدون حذف شدن، پنهان شوند."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "به کاربران اجازه دهید لینکها را ایجاد و به اشتراک بگذارند و اشتراکگذاری با سرویسهای متصل را فعال کنند."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "به کاربران اجازه دهید عکسها و ویدیوهای جدید را از طریق رابط وب آپلود کنند."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "متحرک"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "انیمیشن"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "مسیر پایه"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "دستهای"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "ویرایش دستهای"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "قهوه ای"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "مرور کردن"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "با استفاده از نرمافزار و خدماتی که ما ارائه میکنیم، با شرایط خدمات، خطمشی رازداری و آییننامه رفتار ما موافقت میکنید."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "تقویم"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "تغییرات را نمی توان ذخیره کرد"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "تغییرات با موفقیت ذخیره شد"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "اعتبار مشتری"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "نزدیک"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "پوشه پیشفرض"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "از rawtherapee برای تبدیل پرونده های خام استف
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "انجام شده"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "انجام شده است."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "انجام شده است."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "بارگیری"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ایمیل"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "پست الکترونیک"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "برای نمایش گزارش های اضافی و کمک به عیب یابی، حالت اشکال زدایی را فعال کنید."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "دانلود فایلهای اصلی و جانبی را از رابط وب فعال کنید."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "تشخیص چهره و نمای افراد را فعال کنید تا به راحتی افرادی را که میشناسید پیدا کنید."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "تشخیص چهره و نمای افراد را فعال کنید تا
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "ویژگی های جدیدی را فعال کنید که ممکن است ناقص یا ناپایدار باشند."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "مرورگر فایل را فعال کنید تا بتوانید در ساختار پوشه Originals پیمایش کنید."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "فایل های مخفی"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "مخفی"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "موارد خصوصی را از نماهای سراسری پنهان کنید و در عین حال آنها را در بخش خصوصی قابل دسترسی نگه دارید."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "کیفیت تصویر"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "وارد کردن"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "هنگام بارگیری پشته ها و بایگانی ها، فای
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "هنگام بارگیری پشته ها و بایگانی ها، فایل های sidecar را اضافه کنید."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "برای ادامه، حجم فضای ذخیرهسازی را افزایش دهید یا فایلها را حذف کنید."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID نمونه"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "موارد"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "ذخیره سازی ناکافی."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "برچسب"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "برچسب ها"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "برچسب ها حذف شدند"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: حفظ جزئیات، حداقل مصنوعات"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "لنز"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "کتابخانه"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "در حال بارگیری..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "محلی"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "خارج شدن"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "گزارش ها"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "دستی"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "آپلود دستی"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "نقشه ها"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "مخلوط"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "لحظه ها"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "گرهها"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "تصاویر غیرعکاسی و با کیفیت پایین قبل از اینکه در نتایج جستجو ظاهر شوند نیاز به بررسی دارند."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "اسم اصلی"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "اصلی ها"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "رمز عبور تغییر کرد"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "مردم"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "مکان و زمان"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "مکان ها"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "لطفا رمز عبور جدید خود را تایید کنید."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "لطفاً رمز عبور برنامه زیر را که بهطور تصادفی تولید شده است کپی کنید و آن را در مکانی امن نگه دارید، زیرا دیگر نمیتوانید آن را ببینید:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "لطفا هیچ عکس خصوصی، غیرقانونی یا توهین آمیزی را آپلود نکنید."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "لطفا عکس های حاوی محتوای توهین آمیز آپلود نکنید."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "پرتره"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "حفظ نام فایل ها"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "برای ایجاد یک آلبوم جدید، اینتر را فشار دهید."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "اولیه"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "خصوصی"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "بارگذاری مجدد"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "در حال بارگیری مجدد…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "تاریخ ها را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "انتخاب یا ایجاد آلبومها"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "انتخاب یا ایجاد آلبومها"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "انتخاب یا ایجاد برچسبها"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "انتخاب فایل برای آپلود…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL سرویس"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "URL سرویس"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "شدت"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "اشتراک گذاری"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "نمایش مخفی ها"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "فقط موارد مهم را نمایش بده"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "نمایش گزارشها در رابط وب برای نظارت بر فعالیتها و عیبیابی مشکلات."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "آلبومهای هوشمندی را نمایش دهید که تصاویر را بر اساس مناسبت، سفر یا مکان گروهبندی میکنند."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "صفحه حساب کاربری را نمایش دهید تا کاربران بتوانند پروفایل و تنظیمات امنیتی خود را مدیریت کنند."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "نمای تقویم را برای مرور کتابخانه بر اساس سال و ماه نمایش دهید."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "برای مشاهده و مدیریت برچسبهای تولید شده توسط هوش مصنوعی، بخش برچسبها را نمایش دهید."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "بخش کتابخانه را برای فهرستبندی، مدیریت و نظارت بر کتابخانه رسانه نمایش دهید."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "نمای مکانها را با نقشههای تعاملی نمایش دهید تا بتوانید عکسها را بر اساس مکان مرور کنید."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "پشته ها"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "شروع"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "صفحه شروع"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "این فهرست در حال حاضر حاوی %{n} فایل پنهان
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "ممکن است فرمت آنها پشتیبانی نشود، هنوز به JPEG تبدیل نشده اند یا موارد تکراری وجود دارد."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "قالب"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "زمان UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "منطقه زمانی"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "تغییر حالت نمایش"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "توکن"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "تعداد زیادی فایل انتخاب شده است"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "اکنون ارتقا دهید"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "آپلود"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "آپلود کامل شد. در حال نمایه سازی…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "آپلود انجام نشد"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "فایل های محلی را آپلود کنید"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "مسیر آپلود"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "در حال آپلود %{n} از %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "در حال آپلود تصاویر…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "در حال آپلود تصاویر…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "در حال بارگیری مجدد…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "آپلودهایی که ممکن است حاوی چنین تصاویری باشند به طور خودکار رد می شوند."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "کاربر"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "راهنمای کاربر"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "رابط کاربری"
|
||||
|
||||
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "شما فقط می توانید یک برچسب را دانلود کنی
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "میتوانید مکانی را جستجو کنید یا نشانگر را روی نقشه جابجا کنید تا موقعیت تغییر کند:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "می توانید حداکثر %{n} فایل را برای اهداف آزمایشی آپلود کنید."
|
||||
|
||||
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "محتوا"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "بایگانی"
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Access Token"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Tili"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Kaikki alkuperäiset"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Kaikki vuodet"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Mahdollistaa liitettyjen sovellusten ja palveluiden määrityksen ja käytön etälatauksia ja synkronointia varten."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Salli metatietojen, kuten otsikon, kuvauksen, päivämäärän ja sijainnin, muokkaaminen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Mahdollistaa useiden kuvien metatietojen, tarrojen ja albumien muokkaamisen kerralla."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Ota käyttöön Tuo-työkalu kopioidaksesi tai siirtäksesi tiedostoja Tuo-kansiosta Alkuperäiset-kansioon."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Salli tiedostojen poistaminen pysyvästi tallennustilan vapauttamiseksi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Anna käyttäjien arkistoida valokuvia ja videoita, jotta ne jäävät piiloon ilman, että niitä poistetaan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Anna käyttäjien luoda ja jakaa linkkejä ja mahdollistaa jakaminen liitettyjen palvelujen kanssa."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Anna käyttäjien ladata uusia valokuvia ja videoita verkkokäyttöliittymän kautta."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animoitu"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animaatio"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Peruspolku"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Erä"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Erän muokkaus"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Ruskea"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Selaa"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Käyttämällä tarjoamiamme ohjelmistoja ja palveluita hyväksyt käyttöehtomme, tietosuojakäytäntömme ja käytännesääntömme."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalenteri"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Muutoksia ei voitu tallentaa"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Muutokset tallennettu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Asiakkaan valtakirjat"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Oletuskansio"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Älä käytä RawTherapeeta RAW-tiedostojen muuntamiseen."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Tehty."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Tehty."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Sähköposti"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Sähköposti"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Ota debug-tila käyttöön näyttääksesi lisälokeja ja auttaaksesi vianmäärityksessä."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Mahdollistaa alkuperäisten ja sivutiedostojen lataamisen verkkokäyttöliittymästä."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Ota kasvojentunnistus ja Ihmiset-näkymä käyttöön, jotta löydät helposti tuttuja ihmisiä."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Ota kasvojentunnistus ja Ihmiset-näkymä käyttöön, jotta löydät he
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Ota käyttöön uusia ominaisuuksia, jotka voivat olla epätäydellisiä tai epävakaita."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Ota tiedostoselain käyttöön, jotta voit selata Originals-kansiorakennetta."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Piilotetut tiedostot"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Piilota"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Piilota yksityiset kohteet globaaleista näkymistä, mutta pidä ne saatavilla Yksityiset-osiossa."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Kuvan laatu"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Sisällytä RAW-kuvatiedostot pinoja ja arkistoja ladattaessa."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Sisällytä sidecar-tiedostot, kun lataat pinoja ja arkistoja."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Lisää tallennuskokoa tai poista tiedostoja jatkaaksesi."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Ilmentymän tunnus"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instanssit"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Riittämätön varastointi."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Tunniste"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Tunnisteet"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Tunnisteet poistettu"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Yksityiskohtien säilyttäminen, minimaaliset artefaktit"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objektiivi"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Kirjasto"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Ladataan..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Paikallinen"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Lokit"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Manuaalinen"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Manuaalinen lataus"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Kartat"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "mixed"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Hetket"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Solmut"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Muut kuin valokuvat ja heikkolaatuiset kuvat edellyttävät tarkistusta, ennen kuin ne näkyvät hakutuloksissa."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Alkuperäinen nimi"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Alkuperäiset"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Salasana vaihdettu"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Ihmiset"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Paikka ja aika"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Paikat"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Vahvista uusi salasanasi."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Kopioi seuraava satunnaisesti luotu sovelluksen salasana ja säilytä se turvallisessa paikassa, koska et näe sitä enää:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Älä lataa yksityisiä, laittomia tai loukkaavia kuvia."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Älä lataa kuvia, jotka sisältävät loukkaavaa sisältöä."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Muotokuva"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Säilytä tiedostonimet"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Luo uusi albumi painamalla enteriä."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Ensisijainen"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Yksityinen"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Lataa uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Ladataan uudelleen…"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Valitse päivämäärät"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Valitse tai luo albumeita"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Valitse tai luo albumeita"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Valitse tai luo tarroja"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Valitse ladattavat tiedostot…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Palvelun URL-osoite"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Palvelun URL-osoite"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Vakavuusaste"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Jaa"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Näytä piilotetut"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Näytä vain tärkeä"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Näytä lokit verkkokäyttöliittymässä toiminnan seuraamiseksi ja ongelmien ratkaisemiseksi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Näytä älykkäitä albumeita, jotka ryhmittelevät kuvia tilaisuuden, matkan tai sijainnin mukaan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Näytä tilisivu, jotta käyttäjät voivat hallita profiiliaan ja suojausasetuksiaan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Näytä kalenterinäkymä, jotta voit selata kirjastoa vuoden ja kuukauden mukaan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Näytä Tarrat-osiossa voit tarkastella ja hallita tekoälyn luomia tarroja."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Näytä Kirjasto -osio mediakirjaston indeksointia, hallintaa ja seurantaa varten."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Näytä Paikat-näkymä interaktiivisilla kartoilla, jotta voit selata kuvia sijainnin mukaan."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Pinot"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Aloita"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Aloitussivu"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Hakemisto sisältää tällä hetkellä %{n} piilotettua tiedostoa."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Niiden muotoa ei ehkä tueta, niitä ei ole vielä muunnettu JPEG-muotoon tai niissä on kaksoiskappaleita."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Aika UTC-muodossa"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Aikavyöhyke"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Vaihda näkymää"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Merkki"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Liian monta tiedostoa valittu"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Päivitä nyt"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Lähetä"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Lähetys valmis. Indeksoidaan…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Lähetys epäonnistui"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Lähetä paikallisia tiedostoja"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Lataa polku"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Lähetetään %{n}/%{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Lähetetään kuvia…"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Lähetetään kuvia…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Ladataan uudelleen…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Tällaisia kuvia mahdollisesti sisältävät lataukset hylätään automaattisesti."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Käyttäjä"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Käyttöopas"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Käyttöliittymä"
|
||||
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Voit ladata vain yhden tunnisteen"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Voit etsiä sijaintia tai siirtää merkkiä kartalla vaihtaaksesi sijaintia:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Voit ladata enintään %{n} tiedostoa testitarkoituksiin."
|
||||
|
||||
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Sisältö"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arkisto"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Jeton d'accès"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Tous les fichiers originaux"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Toutes les années"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Permettre la configuration et l'utilisation d'apps et de services connectés pour les téléchargements et la synchronisation à distance."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Permettre la modification des métadonnées telles que le titre, la description, la date et le lieu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Permet de modifier les métadonnées, les étiquettes et les albums de plusieurs photos à la fois."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Active l'outil d'importation pour copier ou déplacer des fichiers du dossier d'importation vers les originaux."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Permet de supprimer définitivement des fichiers pour libérer de l'espace de stockage."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Permets aux utilisateurs d'archiver les photos et les vidéos pour qu'elles soient cachées sans être supprimées."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Permettre aux utilisateurs de créer et de partager des liens, et activer le partage avec les services connectés."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Permettre aux utilisateurs de télécharger de nouvelles photos et vidéos par le biais de l'interface web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animé"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animation"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Chemin de base"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Lot"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Édition par lots"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Marron"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Parcourir"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "En utilisant le logiciel et les services que nous fournissons, vous acceptez nos conditions d'utilisation, notre politique de confidentialité et notre code de conduite."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendrier"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Les modifications n'ont pu être sauvegardées"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Les modifications ont bien été enregistrées"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Identifiants du client"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Dossier par défaut"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Ne pas utiliser RawTherapee pour convertir les fichiers RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Terminé."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Terminé."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Courriel"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Activer le mode débogage pour afficher des journaux supplémentaires et aider au dépannage."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Permet de télécharger les fichiers originaux et les fichiers sidecar à partir de l'interface web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Active la reconnaissance des visages et l'affichage des personnes pour trouver facilement les personnes que tu connais."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Active la reconnaissance des visages et l'affichage des personnes pour t
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Activer les nouvelles fonctionnalités, potentiellement incomplètes ou instables."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Active le navigateur de fichiers pour naviguer dans la structure des dossiers Originaux."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Fichiers cachés"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Cacher"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Masque les éléments privés des vues globales tout en les laissant accessibles dans la section privée."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Qualité de l'image"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Inclure les fichiers d'images RAW lors du téléchargement de piles et d
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Inclure les fichiers side-car lors du téléchargement de piles et d'archives."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Augmentez l'espace de stockage ou supprimez des fichiers pour continuer."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID de l'instance"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Espace de stockage insuffisant."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etiquette"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Étiquettes supprimées"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos : Préservation des détails, artefacts minimaux"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objectif"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliothèque"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Chargement…"
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manuel"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Chargement manuel"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Cartes"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "mélangé"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Moments"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Nœuds"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Les images non photographiques ou de mauvaise qualité doivent faire l'objet d'un examen avant d'apparaître dans les résultats de recherche."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Nom original"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originaux"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Mot de passe modifié"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personnes"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Unité de lieu et de temps"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lieux"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Veuillez copier le mot de passe suivant, généré de manière aléatoire, et le conserver dans un endroit sûr, car vous ne pourrez plus le voir :"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Attention à ne pas charger de photos à caractère privé, illégal ou offensant. "
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Veuillez ne pas envoyer de photos choquantes."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portrait"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Conserver les noms de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Appuyer sur la touche entrée pour créer un nouvel album."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primaire"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privée"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Rechargement…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Sélectionner les dates"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Sélectionner ou créer des albums"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Sélectionner ou créer des albums"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Sélectionner ou créer des étiquettes"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Sélectionner les fichiers à charger…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL du service"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Services"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravité"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partager"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Afficher les éléments masqués"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Afficher uniquement les éléments importants"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Affiche les journaux dans l'interface web pour surveiller l'activité et résoudre les problèmes."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Montre des albums intelligents qui regroupent les photos par occasion, voyage ou lieu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Affiche la page Compte pour que les utilisateurs puissent gérer leur profil et leurs paramètres de sécurité."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Affiche la vue Calendrier pour parcourir la bibliothèque par année et par mois."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Affiche la section Étiquettes pour voir et gérer les étiquettes générées par l'IA."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Montre la section Bibliothèque pour indexer, gérer et surveiller la bibliothèque multimédia."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Affiche la vue Lieux avec des cartes interactives pour que tu puisses parcourir les photos par emplacement."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Groupes"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Page d'accueil"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "L'index contient actuellement %{n} fichiers cachés."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Leur format n'est peut-être pas pris en charge, ils n'ont pas encore été convertis en JPEG ou ce sont des doublons."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thème"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Heure UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Basculer la vue"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Jeton"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Trop de fichiers sélectionnés"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Mettre à niveau maintenant"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Chargement terminé. Indexation en cours…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Échec du chargement"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Envoyer des fichiers locaux"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Chemin d'accès"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Chargement de %{n} sur %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Chargement des photos en cours…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Chargement des photos en cours…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Téléchargement…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Les fichiers chargés qui contiendraient de telles images seront automatiquement rejetés."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Utilisateur"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Guide de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interface utilisateur"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez télécharger qu'une seule étiquette"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Vous pouvez rechercher un lieu ou déplacer le marqueur sur la carte pour changer de position :"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Vous pouvez déposer jusqu'à %{n} fichiers à des fins de test."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Contenu"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Comhartha Rochtana"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuntas"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Gach bunleagan"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Gach Bliain"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Ceadaigh cumraíocht agus úsáid aipeanna agus seirbhísí nasctha le haghaidh uaslódálacha agus sioncrónú iargúlta."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht meiteashonraí amhail teideal, cur síos, dáta agus suíomh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Ceadaigh eagarthóireacht a dhéanamh ar mheiteashonraí, lipéid agus albaim ilphictiúr ag an am céanna."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Cumasaigh an uirlis Iompórtála chun comhaid a chóipeáil nó a bhogadh ón bhfillteán Iompórtála go dtí na Bunchóipeanna."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Ceadaigh comhaid a scriosadh go buan chun spás stórála a shaoradh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Lig d’úsáideoirí grianghraif agus físeáin a chartlannú ionas go mbeidh siad i bhfolach gan iad a scriosadh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Lig d’úsáideoirí naisc a chruthú agus a roinnt, agus cumasaigh comhroinnt le seirbhísí nasctha."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Lig d’úsáideoirí grianghraif agus físeáin nua a uaslódáil tríd an gcomhéadan gréasáin."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Beoite"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Beochan"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Conair Bhun"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Baisc"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Eagarthóireacht Bhaisc"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Donn"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Brabhsáil"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Trí úsáid a bhaint as na bogearraí agus na seirbhísí a chuirimid ar fáil, aontaíonn tú lenár dtéarmaí seirbhíse, ár mbeartas príobháideachta, agus ár gcód iompair."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Féilire"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir na hathruithe a shábháil"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Sábháladh na hathruithe"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Dintiúir Cliant"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Dún"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Fillteán Réamhshocraithe"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Scrios"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Ná húsáid RawTherapee chun íomhánna RAW a thiontú."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Déanta"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Déanta."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Déanta."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Íosluchtaigh"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "R-phost"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Cuir in eagar"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Ríomhphost"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Cumasaigh mód dífhabhtaithe chun logaí breise a thaispeáint agus chun cabhrú le fabhtcheartaithe."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Cumasaigh íoslódáil comhad bunaidh agus comhad taobhlíne ón gcomhéadan gréasáin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Cumasaigh aitheantas aghaidhe agus an radharc Daoine chun daoine a bhfuil aithne agat orthu a aimsiú go héasca."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Cumasaigh aitheantas aghaidhe agus an radharc Daoine chun daoine a bhfui
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Cumasaigh gnéithe nua a d'fhéadfadh a bheith neamhiomlán nó éagobhsaí."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Cumasaigh an brabhsálaí comhad chun nascleanúint a dhéanamh trí struchtúr na bhfillteán Bunleaganacha."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Comhaid Cheilte"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Folaigh"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Folaigh míreanna príobháideacha ó radhairc dhomhanda agus coinnigh rochtain orthu sa rannán Príobháideach."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Cáilíocht Íomhá"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Iompórtáil"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Cuir comhaid íomhá RAW san áireamh agus stoic agus cartlanna á n-ío
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Cuir comhaid taobhcharr san áireamh agus stoic agus cartlanna á n-íoslódáil."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Méadaigh méid na stórála nó scrios comhaid chun leanúint ar aghaidh."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Aitheantas an Cháis"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Cásanna"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Stóráil neamhleor."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Lipéad"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Lipéid"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Scriosadh na lipéid"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Caomhnú Mionsonraithe, Déantáin Íosráta"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Teanga"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lionsa"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Leabharlann"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Á lódáil..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Áitiúil"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Lógó amach"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Lámhleabhar"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Uaslódáil Láimhe"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Léarscáileanna"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "measctha"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Chuimhneacháin"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Nóid"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Teastaíonn athbhreithniú ar íomhánna nach bhfuil grianghrafadóireachta agus ar cháilíocht íseal sula bhfeictear iad i dtorthaí cuardaigh."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Ainm Bunaidh"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Bunábhair"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Athraíodh an pasfhocal"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Daoine"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Áit & Am"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Áiteanna"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Deimhnigh do phasfhocal nua le do thoil."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Cóipeáil an pasfhocal aipe a gineadh go randamach agus coinnigh in áit shábháilte é, mar ní bheidh tú in ann é a fheiceáil arís:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Ná huaslódáil aon pictiúir phríobháideacha, neamhdhleathacha nó maslacha."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Ná huaslódáil grianghraif a bhfuil ábhar maslach iontu."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Portráid"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Caomhnaigh ainmneacha comhaid"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Brúigh Enter chun albam nua a chruthú."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Bunscoile"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Príobháideach"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Athlódáil"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Á athlódáil…"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Roghnaigh dátaí"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Roghnaigh nó cruthaigh albaim"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Roghnaigh nó cruthaigh albaim"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Roghnaigh nó cruthaigh lipéid"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Roghnaigh na comhaid le huaslódáil…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL seirbhíse"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Seirbhísí"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Déine"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Comhroinn"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Taispeáin i bhfolach"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Taispeáin Tábhachtach Amháin"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Taispeáin logaí sa chomhéadan gréasáin chun monatóireacht a dhéanamh ar ghníomhaíocht agus chun fadhbanna a réiteach."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Taispeáin albaim chliste a ghrúpálann pictiúir de réir ócáide, turais nó suímh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Taispeáin an leathanach Cuntais ionas gur féidir le húsáideoirí a bpróifíl agus a socruithe slándála a bhainistiú."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Taispeáin an radharc Féilire chun brabhsáil tríd an leabharlann de réir bliana agus míosa."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Taispeáin an rannán Lipéid chun lipéid a ghintear le hintleacht shaorga a fheiceáil agus a bhainistiú."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Taispeáin an chuid Leabharlann chun an leabharlann meán a innéacsú, a bhainistiú agus a mhonatóiriú."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Taispeáin an radharc Áiteanna le léarscáileanna idirghníomhacha ionas gur féidir leat grianghraif a bhrabhsáil de réir suímh."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Cruacha"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Tosaigh"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Leathanach Tosaigh"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Tá %{n} comhad folaithe san innéacs faoi láthair."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Seans nach dtacaítear lena bhformáid, níor tiontaigh go JPEG iad go fóill nó go bhfuil dúbailt ann."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Téama"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Am UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Crios Ama"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Scoránaigh Amharc"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Comhartha"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "An iomarca comhad roghnaithe"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Uasghrádaigh Anois"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Uaslódáil"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Uaslódáil iomlán. Innéacsú…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Theip ar an uaslódáil"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Íoslódáil comhaid áitiúla"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Bealach Uaslódáil"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "%{n} de %{t} á uaslódáil…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Grianghraif á n-uaslódáil…"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Grianghraif á n-uaslódáil…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Á uaslódáil…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Diúltófar go huathoibríoch d’uaslódálacha a bhféadfadh íomhánna den sórt sin a bheith iontu."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Úsáideoir"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Treoir Úsáideora"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Comhéadan Úsáideora"
|
||||
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Ní féidir leat ach lipéad amháin a íoslódáil"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Is féidir leat suíomh a chuardach nó an marcóir a bhogadh ar an léarscáil chun an suíomh a athrú:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Is féidir leat suas le %{n} comhad a uaslódáil chun críocha tástála."
|
||||
|
||||
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Ábhar"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Cartlann"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "אסימון גישה"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "חשבון"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "כל המקורות"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "כל השנים"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "אפשר תצורה ושימוש באפליקציות ושירותים מחוברים לצורך העלאה וסנכרון מרחוק."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים כגון כותרת, תיאור, תאריך ומיקום."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "אפשר עריכת מטא-נתונים, תוויות ואלבומים של מספר תמונות בבת אחת."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "הפעל את כלי הייבוא כדי להעתיק או להעביר קבצים מהתיקייה 'ייבוא' לתיקייה 'מקוריים'."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "אפשר מחיקה קבועה של קבצים כדי לפנות שטח אחסון."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "אפשר למשתמשים לארכיב תמונות וסרטונים כך שהם יוסתרו מבלי להימחק."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "אפשר למשתמשים ליצור ולשתף קישורים, והפעל שיתוף עם שירותים מחוברים."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "אפשר למשתמשים להעלות תמונות וסרטונים חדשים דרך ממשק האינטרנט."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "מונפש"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "אנימציה"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "נתיב בסיס"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "קְבוּצָה"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "עריכה קבוצתית"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "חום"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "לְדַפדֵף"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "על ידי שימוש בתוכנה ובשירותים שאנו מספקים, אתה מסכים לתנאי השירות, מדיניות הפרטיות וקוד ההתנהגות שלנו."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "לוח שנה"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "לא ניתן לשמור שינויים"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "השינויים נשמרו בהצלחה"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "אישורי לקוח"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגור"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "תיקיית ברירת מחדל"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "אל תשתמש ב- RawTherapee להמרת קבצי RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "בוצע"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "בוצע."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "בוצע."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "הורד"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "דוא\"ל"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ערוך"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "אימייל"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "אפשר מצב ניפוי באגים כדי להציג יומנים נוספים ועזרה בפתרון בעיות."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "אפשר הורדת קבצים מקוריים וקבצי sidecar מממשק האינטרנט."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "הפעל זיהוי פנים ותצוגת אנשים כדי למצוא בקלות אנשים שאתה מכיר."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "הפעל זיהוי פנים ותצוגת אנשים כדי למצוא
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "אפשר תכונות חדשות שעשויות להיות לא שלמות או לא יציבות."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "אפשר לדפדפן הקבצים לנווט במבנה התיקיות של Originals."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "קבצים מוסתרים"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "הסתר"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "הסתר פריטים פרטיים מתצוגות גלובליות תוך שמירה על נגישותם בקטע 'פרטי'."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "איכות תמונה"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "ייבוא"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "כלול קובצי תמונה RAW בעת הורדת ערימות ואר
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "כלול קבצי Sidecar בעת הורדת ערימות וארכיונים."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "הגדל את נפח האחסון או מחק קבצים כדי להמשיך."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "מזהה מופע"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "מופעים"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "אחסון לא מספיק."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "תווית"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "תוויות"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "תוויות נמחקו"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: שימור פרטים, חפצים מינימליים"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "שפה"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "עדשה"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ספריה"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "טְעִינָה..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "מְקוֹמִי"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "התנתקות"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "יומן"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "יָדָנִי"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "העלאה ידנית"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "מפות"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "מעורב"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "רגעים"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "צמתים"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "תמונות שאינן נראות צילום או באיכות נמוכה דורשות בדיקה לפני שהן מופיעות בתוצאות החיפוש."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "השם המקורי"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "קבצי מקור"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "סיסמא שונתה"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "אנשים"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "מקום וזמן"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "מקומות"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "אנא אשר את הסיסמה החדשה שלך."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "אנא העתק את סיסמת האפליקציה הבאה שנוצרה באופן אקראי ושמור אותה במקום בטוח, מכיוון שלא תוכל לראות אותה שוב:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "נא לא להעלות תמונות פרטיות, לא חוקיות או פוגעניות."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "נא לא להעלות תמונות המכילות תוכן פוגעני."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "דיוקן"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "שמור שמות קבצים"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "לחץ על Enter בכדי ליצור אלבום חדש."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "ראשי"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "פרטי"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "טען מחדש"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "טוען מחדש…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "בחר תאריכים"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "בחירה או יצירה של אלבומים"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "בחירה או יצירה של אלבומים"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "בחר או צור תוויות"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "בחר את הקבצים להעלאה…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "נתיב השרות"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "שירותים"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "חוּמרָה"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "שתף"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "הראה את המוסתר"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "הצג רק דברים חשובים"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "הצג יומנים בממשק האינטרנט כדי לפקח על הפעילות ולפתור בעיות."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "הצג אלבומים חכמים המקבצים תמונות לפי אירוע, טיול או מיקום."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "הצג את דף החשבון כדי שהמשתמשים יוכלו לנהל את הפרופיל וההגדרות האבטחה שלהם."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "הצג את תצוגת לוח השנה כדי לעיין בספרייה לפי שנה וחודש."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "הצג את הקטע 'תוויות' כדי להציג ולנהל תוויות שנוצרו על ידי בינה מלאכותית."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "הצג את הקטע 'ספרייה' כדי לאנדקס, לנהל ולפקח על ספריית המדיה."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "הצג את תצוגת המקומות עם מפות אינטראקטיביות כדי שתוכל לדפדף בתמונות לפי מיקום."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "איחודים"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "התחל"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "דף התחלה"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "האינדקס מכיל כרגע %{n} קבצים מוסתרים."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "ייתכן שהפורמט שלהם לא נתמך, עדיין לא הומרו ל-JPEG או שיש כפילויות."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "ערכת נושא"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "זמן UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "אזור זמן"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "החלף תצוגה"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "טוקן"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "נבחרו יותר מדי קבצים"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "שדרג עכשיו"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "העלה"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "העלאה הושלמה, מאנדקס…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "העלאה נכשלה"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "העלה קבצים מקומיים"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "נתיב העלאה"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "מעלה %{n} מתוך %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "מעלה תמונות…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "מעלה תמונות…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "מעלה..."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "העלאות שעשויות להכיל תמונות כאלה יידחו אוטומטית."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "משתמש"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "מדריך למשתמש"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "ממשק משתמש"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "ניתן להוריד רק תווית אחת"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "ניתן לחפש מיקום או להזיז את הסמן על המפה כדי לשנות את המיקום:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "אתה יכול להעלות עד %{n} קבצים למטרות בדיקה."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "תוֹכֶן"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "ארכיון"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "एक्सेस टोकन"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "लेखा"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "सभी मूल"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "सभी वर्ष"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "दूरस्थ अपलोड और सिंक के लिए कनेक्टेड ऐप्स और सेवाओं के कॉन्फ़िगरेशन और उपयोग की अनुमति दें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "शीर्षक, विवरण, दिनांक और स्थान जैसे मेटाडेटा को संपादित करने की अनुमति दें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "एक साथ कई चित्रों के मेटाडेटा, लेबल और एल्बम को संपादित करने की अनुमति दें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "आयात फ़ोल्डर से मूल फ़ोल्डर में फ़ाइलों को कॉपी या स्थानांतरित करने के लिए आयात उपकरण को सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "संग्रहण स्थान खाली करने के लिए फ़ाइलों को स्थायी रूप से हटाने की अनुमति दें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ताओं को फ़ोटो और वीडियो संग्रहीत करने की अनुमति दें ताकि उन्हें हटाए बिना छिपाया जा सके।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ताओं को लिंक बनाने और साझा करने की अनुमति दें, तथा कनेक्टेड सेवाओं के साथ साझाकरण सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ताओं को वेब इंटरफेस के माध्यम से नई तस्वीरें और वीडियो अपलोड करने की अनुमति दें।"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "पूर्वाह्न"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "एनिमेटेड"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "एनीमेशन"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "बेस पथ"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "बैच"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "बैच संपादन"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "भूरा"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "ब्राउज़"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "हमारे द्वारा प्रदान किए जाने वाले सॉफ़्टवेयर और सेवाओं का उपयोग करके, आप हमारी सेवा की शर्तों, गोपनीयता नीति और आचार संहिता से सहमत होते हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "पंचांग"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "परिवर्तन सहेजा नहीं जा सका"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "परिवर्तन सफलतापूर्वक सहेजे गए"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "ग्राहक क्रेडेंशियल"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बंद करे"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "हटाएं"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "RAW फ़ाइलों को कनवर्ट करने के
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "किया हुआ"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "किया हुआ |"
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "किया हुआ |"
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "डाउनलोड"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ईमेल"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "संपादित करें"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "ईमेल"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "अतिरिक्त लॉग प्रदर्शित करने और समस्या निवारण में सहायता के लिए डिबग मोड सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "वेब इंटरफ़ेस से मूल और साइडकार फ़ाइलों को डाउनलोड करना सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "अपने परिचित लोगों को आसानी से ढूंढने के लिए चेहरा पहचान और लोग दृश्य सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "अपने परिचित लोगों को आसानी
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "ऐसी नई सुविधाएँ सक्षम करें जो अपूर्ण या अस्थिर हो सकती हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र को मूल फ़ोल्डर संरचना में नेविगेट करने के लिए सक्षम करें।"
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "छिपी हुई फाइलें"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "छिपाना"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "निजी आइटमों को वैश्विक दृश्यों से छिपाएं, तथा उन्हें निजी अनुभाग में सुलभ बनाए रखें।"
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "छवि के गुणवत्ता"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "आयात"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "ढेर और संग्रह डाउनलोड करते
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "ढेर और संग्रह डाउनलोड करते समय साइडकार फ़ाइलें शामिल करें।"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "जारी रखने के लिए संग्रहण आकार बढ़ाएँ या फ़ाइलें हटाएँ।"
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "इंस्टेंस आईडी"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "उदाहरण"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "अपर्याप्त भंडारण।"
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "लेबल"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "लेबल"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "लेबल हटा दिए गए"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "लैंक्ज़ोस: विस्तार संरक्षण, न्यूनतम कलाकृतियाँ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "भाषा"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "लेंस"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "पुस्तकालय"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "लोड हो रहा है..।"
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "स्थानीय"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "लॉग आउट"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "लॉग्स"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "नियमावली"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "मैनुअल अपलोड"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "एमएपीएस"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "मिश्रित"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "लम्हें"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "नोड्स"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "गैर-फोटोग्राफिक और निम्न-गुणवत्ता वाली छवियों को खोज परिणामों में प्रदर्शित होने से पहले समीक्षा की आवश्यकता होती है।"
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "मूल नाम"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "मूल"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "पासवर्ड बदला गया"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "लोग"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "स्थान और समय"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "स्थान"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "कृपया अपने नए पासवर्ड की पु
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "कृपया निम्नलिखित यादृच्छिक रूप से उत्पन्न ऐप पासवर्ड को कॉपी करें और इसे सुरक्षित स्थान पर रखें, क्योंकि आप इसे दोबारा नहीं देख पाएंगे:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "कृपया कोई भी निजी, गैरकानूनी या आपत्तिजनक चित्र अपलोड न करें।"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "कृपया आक्रामक सामग्री वाले फ़ोटो अपलोड न करें।"
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "चित्र"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "फ़ाइल नाम संरक्षित करें"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "एक नया एल्बम बनाने के लिए एंटर दबाएं।"
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "मुख्य"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "निजी"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "पुनः लोड करें"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "पुन: लोड …"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "तिथियाँ चुनें"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "एल्बम चुनें या बनाएँ"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "एल्बम चुनें या बनाएँ"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "लेबल चुनें या बनाएँ"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "अपलोड करने के लिए फ़ाइलें चुनें…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "सेवा URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "सेवाएं"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "गंभीरता"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "शेयर"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "छिपा हुआ दिखाएं"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "केवल महत्वपूर्ण दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "गतिविधि की निगरानी और समस्याओं का निवारण करने के लिए वेब इंटरफ़ेस में लॉग दिखाएँ।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "स्मार्ट एल्बम दिखाएं जो चित्रों को अवसर, यात्रा या स्थान के आधार पर समूहित करते हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "खाता पृष्ठ दिखाएं ताकि उपयोगकर्ता अपनी प्रोफ़ाइल और सुरक्षा सेटिंग प्रबंधित कर सकें।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "वर्ष और माह के अनुसार लाइब्रेरी ब्राउज़ करने के लिए कैलेंडर दृश्य दिखाएँ।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "AI-जनरेटेड लेबल देखने और प्रबंधित करने के लिए लेबल अनुभाग दिखाएँ।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "मीडिया लाइब्रेरी को अनुक्रमित, प्रबंधित और मॉनिटर करने के लिए लाइब्रेरी अनुभाग दिखाएँ।"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "इंटरैक्टिव मानचित्रों के साथ स्थान दृश्य दिखाएं ताकि आप स्थान के अनुसार फ़ोटो ब्राउज़ कर सकें।"
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "ढेर"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "शुरू"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "पृष्ठ आरंभ करें"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "सूचकांक में वर्तमान में %{n} छ
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "उनके प्रारूप का समर्थन नहीं किया जा सकता है, वे अभी तक जेपीईजी में परिवर्तित नहीं हुए हैं या डुप्लिकेट हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "विषय"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "समय यूटीसी"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "समय क्षेत्र"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "टॉगल दृश्य"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "टोकन"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "बहुत सारी फ़ाइलें चयनित"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "अभी अपग्रेड करें"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "डालना"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "अपलोड पूरा हुआ। अनुक्रमण …"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "अपलोड विफल"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "स्थानीय फ़ाइलें अपलोड करें
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "अपलोड पथ"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "%{t} का %{n} अपलोड हो रहा है…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "फ़ोटो अपलोड हो रही हैं…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "फ़ोटो अपलोड हो रही हैं…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "अपलोड हो रहा है…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "ऐसे चित्र शामिल होने वाले अपलोड स्वचालित रूप से अस्वीकार कर दिए जाएंगे।"
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता गाइड"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "प्रयोक्ता इंटरफ़ेस"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "आप केवल एक लेबल डाउनलोड कर स
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "आप किसी स्थान को खोज सकते हैं या स्थिति बदलने के लिए मानचित्र पर मार्कर को स्थानांतरित कर सकते हैं:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "आप परीक्षण उद्देश्यों के लिए %{n} तक फ़ाइलें अपलोड कर सकते हैं।"
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "सामग्री"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "पुरालेख"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Pristupni token"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Svi originali"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Sve godine"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Omogući konfiguraciju i korištenje povezanih aplikacija i usluga za udaljene prijenose i sinkronizaciju."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Omogući uređivanje metapodataka kao što su naslov, opis, datum i lokacija."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Omogući uređivanje metapodataka, oznaka i albuma više slika odjednom."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Omogućite alat za uvoz da biste kopirali ili premjestili datoteke iz mape Uvoz u izvornike."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Dopustite trajno brisanje datoteka kako biste oslobodili prostor za pohranu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Omogućite korisnicima arhiviranje fotografija i videozapisa kako bi bili skriveni, a da se ne izbrišu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Omogućite korisnicima stvaranje i dijeljenje poveznica te dijeljenje s povezanim uslugama."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Omogućite korisnicima prijenos novih fotografija i videozapisa putem web sučelja."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animirano"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Osnovni put"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Serija"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Skupno uređivanje"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Smeđa"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "pretraživati"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Korištenjem softvera i usluga koje pružamo, slažete se s našim uvjetima pružanja usluge, politikom privatnosti i kodeksom ponašanja."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendar"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Promjene se nisu mogle spremiti"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Promjene su uspješno spremljene"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "vjerodajnice klijenta"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriti"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Zadana mapa"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Nemojte koristiti RawTherapee za pretvaranje RAW slika."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Gotovo."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Gotovo."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Preuzimanja"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Omogućite način otklanjanja pogrešaka za prikaz dodatnih zapisa i pomoć pri rješavanju problema."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Omogući preuzimanje originalnih i pomoćnih datoteka s web sučelja."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Omogućite prepoznavanje lica i prikaz Ljudi kako biste lako pronašli ljude koje poznajete."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Omogućite prepoznavanje lica i prikaz Ljudi kako biste lako pronašli l
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Omogućite nove značajke koje mogu biti nepotpune ili nestabilne."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Omogućite pregledniku datoteka navigaciju strukturom mapa Izvornici."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Skrivene datoteke"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sakriti"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Sakrijte privatne stavke iz globalnih prikaza, a istovremeno ih ostavite dostupnima u odjeljku Privatno."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Kvaliteta slike"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Uvoz"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Uključite RAW slikovne datoteke prilikom preuzimanja nizova i arhiva."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Uključite pomoćne datoteke prilikom preuzimanja nizova i arhiva."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Povećajte veličinu pohrane ili izbrišite datoteke za nastavak."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID instance"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Nedovoljno prostora za pohranu."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Oznaka"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Oznake"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Oznake su izbrisane"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: očuvanje detalja, minimalni artefakti"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Leće"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Zbirka"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Učitavanje..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokalni"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odjava"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Dnevnici"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Priručnik"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Ručno učitavanje"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Karte"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "mješoviti"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Trenuci"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Čvorovi"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Nefotografske slike i slike niske kvalitete zahtijevaju pregled prije nego što se pojave u rezultatima pretraživanja."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Originalno ime"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originali"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Lozinka je promijenjena"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Ljudi"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Mjesto i vrijeme"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Mjesta"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Molimo potvrdite svoju novu lozinku."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Kopirajte sljedeću nasumično generiranu lozinku aplikacije i čuvajte je na sigurnom mjestu jer je više nećete moći vidjeti:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Molimo nemojte postavljati nikakve privatne, nezakonite ili uvredljive slike."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Nemojte učitavati fotografije koje sadrže uvredljiv sadržaj."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portret"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Sačuvajte nazive datoteka"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Pritisnite enter za stvaranje novog albuma."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Glavni"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privatno"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ponovno učitaj"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Pretovar…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Odaberite datume"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Odaberite ili stvorite albume"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Odaberite ili stvorite albume"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Odaberite ili stvorite oznake"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Odaberite datoteke za prijenos…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL usluge"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "URL usluge"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Ozbiljnost"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Podijeli"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Prikaži skriveno"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Prikaži samo važno"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Prikaži zapisnike u web sučelju za praćenje aktivnosti i rješavanje problema."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Prikaži pametne albume koji grupiraju slike prema prigodi, putovanju ili lokaciji."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Prikaži stranicu Račun kako bi korisnici mogli upravljati svojim profilom i sigurnosnim postavkama."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Prikažite prikaz Kalendara za pregledavanje biblioteke po godini i mjesecu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Prikažite odjeljak Oznake za pregled i upravljanje oznakama generiranim umjetnom inteligencijom."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Prikaži odjeljak Biblioteka za indeksiranje, upravljanje i praćenje medijske biblioteke."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Prikažite prikaz Mjesta s interaktivnim kartama kako biste mogli pregledavati fotografije po lokaciji."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Stogovi"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Početak"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Početna stranica"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Indeks trenutno sadrži %{n} skrivenih datoteka."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Njihov format možda nije podržan, još nisu pretvoreni u JPEG ili postoje duplikati."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Vrijeme UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Vremenska zona"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Uključi/isključi prikaz"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Odabrano je previše datoteka"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Nadograditi sada"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Učitaj"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Prijenos je završen. Indeksiranje…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Prijenos nije uspio"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Prenesite lokalne datoteke"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Učitaj put"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Prijenos %{n} od %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Prijenos fotografija…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Prijenos fotografija…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Pretovar…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Prijenosi koji mogu sadržavati takve slike bit će automatski odbijeni."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Korisnik"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Korisnički vodič"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Korisničko sučelje"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Možete preuzeti samo jednu naljepnicu"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Možete pretraživati lokaciju ili pomicati marker na karti da biste promijenili položaj:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Možete prenijeti do %{n} datoteka u testne svrhe."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Sadržaj"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arhiva"
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Hozzáférési jelszó"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Fiók"
|
||||
|
||||
@@ -383,35 +383,35 @@ msgstr "Összes eredeti"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Összes év"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi a csatlakoztatott alkalmazások és szolgáltatások konfigurálását és használatát távoli feltöltéshez és szinkronizáláshoz."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi a metaadatok, például a cím, a leírás, a dátum és a helyszín szerkesztését."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi több kép metaadatainak, címkéinek és albumainak szerkesztését egyszerre."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Engedélyezze az Importálás eszközt a fájlok másolásához vagy áthelyezéséhez az Importálás mappából az Eredeti mappába."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Engedélyezi a fájlok végleges törlését a tárhely felszabadítása érdekében."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára a fényképek és videók archiválását, így azok törlés nélkül elrejthetők."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy linkeket hozzanak létre és osszanak meg, és lehetővé teszi a megosztást a kapcsolódó szolgáltatásokkal."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy új fényképeket és videókat töltsenek fel a webes felületen keresztül."
|
||||
|
||||
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Mozgó"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animáció"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Bázis útvonal"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Batch"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Batch szerkesztés"
|
||||
|
||||
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Barna"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Böngésszen a oldalon."
|
||||
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Az általunk biztosított szoftver és szolgáltatások használatával Ön elfogadja szolgáltatási feltételeinket, adatvédelmi szabályzatunkat és magatartási kódexünket."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Naptár"
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Módosításokat nem sikerült menteni"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Módosítások sikeresen mentve"
|
||||
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Ügyfél hitelesítő adatok"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Alapértelmezett mappa"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Ne használja a RawTherapee-t RAW képek konvertálására."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Kész"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Kész."
|
||||
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Kész."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "A hibakeresési mód engedélyezése további naplók megjelenítéséhez és a hibaelhárítás segítéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Engedélyezze az eredeti és oldalkocsis fájlok letöltését a webes felületről."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Az arcfelismerés és az Emberek nézet bekapcsolásával könnyedén megtalálhatja az ismerősöket."
|
||||
|
||||
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Az arcfelismerés és az Emberek nézet bekapcsolásával könnyedén me
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Engedélyezze az új funkciókat, amelyek hiányosak vagy instabilak lehetnek."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Engedélyezze a fájlböngésző használatát az Eredeti mappaszerkezetben való navigáláshoz."
|
||||
|
||||
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Rejtett fájlok"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Elrejt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "A privát elemek elrejtése a globális nézetekből, miközben a Privát szekcióban elérhetőek maradnak."
|
||||
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Képminőség"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importálás"
|
||||
|
||||
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "RAW képfájlok felvétele a verem és az archívumok letöltésekor."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Oldalkocsis fájlok bevonása a verem és az archívumok letöltésekor."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "A folytatáshoz növelje a tároló méretét vagy törölje a fájlokat."
|
||||
|
||||
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Példányazonosító"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Elégtelen tárolás."
|
||||
|
||||
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Címke"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Címkék"
|
||||
|
||||
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Címkék törölve"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Részletmegőrzés, minimális műtárgyak"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lencse"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Könyvtár"
|
||||
|
||||
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Betöltés..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Helyi"
|
||||
|
||||
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Naplók"
|
||||
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Kézi"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Kézi feltöltés"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Térképek"
|
||||
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "vegyes"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Pillanatok"
|
||||
|
||||
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Csomópontok"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "A rossz minőségű képek ellenörzésre kerülnek, mielőtt megjelennének a keresési eredmények között."
|
||||
|
||||
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Eredeti Név"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Eredetiek"
|
||||
|
||||
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "A jelszó megváltozott"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Személyek"
|
||||
|
||||
@@ -2645,8 +2645,8 @@ msgstr "Hely és idő"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Helyek"
|
||||
|
||||
@@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr "Kérjük, erősítse meg új jelszavát."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Kérjük, másolja ki a következő véletlenszerűen generált alkalmazásjelszót, és tartsa biztonságos helyen, mert nem fogja többé látni:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Kérjük, ne töltsön fel magánjellegű, jogellenes vagy sértő képeket."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Kérjük, ne töltsön fel sértő tartalmat tartalmazó fotókat."
|
||||
|
||||
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Portré"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Fájlnevek megőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Új album létrehozásához nyomja meg az Enter billentyűt."
|
||||
|
||||
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Elsődleges"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privát"
|
||||
|
||||
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Újratöltés"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Újratöltés…"
|
||||
|
||||
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Válassza ki a dátumokat"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Albumok kiválasztása vagy létrehozása"
|
||||
|
||||
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Albumok kiválasztása vagy létrehozása"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Címkék kiválasztása vagy létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Válassza ki a feltölteni kívánt fájlokat…"
|
||||
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás URL-je"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Súlyosság"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Megosztás"
|
||||
|
||||
@@ -3217,31 +3217,31 @@ msgstr "Rejtett megjelenítése"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Csak a fontosak megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Naplók megjelenítése a webes felületen a tevékenység nyomon követése és a problémák elhárítása érdekében."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Olyan intelligens albumok megjelenítése, amelyek a képeket alkalom, utazás vagy helyszín szerint csoportosítják."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "A Fiók oldal megjelenítése, hogy a felhasználók kezelhessék profiljukat és biztonsági beállításaikat."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "A Naptár nézet megjelenítése a könyvtár év és hónap szerinti böngészéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "A Címkék szakasz megjelenítése az AI által generált címkék megtekintéséhez és kezeléséhez."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "A Könyvtár szakasz megjelenítése a médiatár indexeléséhez, kezeléséhez és felügyeletéhez."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Mutassa meg a Helyek nézetet interaktív térképekkel, hogy a fényképeket hely szerint böngészhesse."
|
||||
|
||||
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Stackek"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Rajt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Kezdőlap"
|
||||
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Az index jelenleg %{n} rejtett fájlt tartalmaz."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Előfordulhat, hogy a formátumuk nem támogatott, még nem konvertálták JPEG formátumba, vagy ismétlődők vannak."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Idő UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Időzóna"
|
||||
|
||||
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Nézet váltása"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Jelképes"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Túl sok fájl van kiválasztva"
|
||||
|
||||
@@ -3695,18 +3695,18 @@ msgstr "Frissítés most"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Feltöltés"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Feltöltés kész. Indexelés…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Feltöltés sikertelen"
|
||||
|
||||
@@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr "Helyi fájlok feltöltése"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Feltöltési útvonal"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "%{n}/%{t} feltöltése…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Fényképek feltöltése…"
|
||||
|
||||
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Fényképek feltöltése…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Feltöltés…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Az esetlegesen ilyen képeket tartalmazó feltöltések automatikusan elutasításra kerülnek."
|
||||
|
||||
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Felhasználó"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Felhasználói útmutató"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Felhasználói felület"
|
||||
|
||||
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Csak egy címkét tölthet le"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Kereshet egy helyszínt, vagy a térképen mozgathatja a jelölőt a pozíció megváltoztatásához:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Legfeljebb %{n} fájlt tölthet fel tesztelés céljából."
|
||||
|
||||
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Tartalom"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archívum"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Token Akses"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Semua yang asli"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Dalam semua tahun"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Memungkinkan konfigurasi dan penggunaan aplikasi dan layanan yang terhubung untuk unggahan dan sinkronisasi jarak jauh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata seperti judul, deskripsi, tanggal, dan lokasi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Memungkinkan pengeditan metadata, label, dan album beberapa gambar sekaligus."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Aktifkan alat Impor untuk menyalin atau memindahkan file dari folder Impor ke dokumen asli."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Izinkan file dihapus secara permanen untuk mengosongkan ruang penyimpanan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Memungkinkan pengguna untuk mengarsipkan foto dan video agar tersembunyi tanpa terhapus."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Memungkinkan pengguna untuk membuat dan berbagi tautan, dan mengaktifkan berbagi dengan layanan yang terhubung."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Memungkinkan pengguna mengunggah foto dan video baru melalui antarmuka web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animasi"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animasi"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Jalur Dasar"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Batch"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Edit Batch"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Coklat"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Jelajahi"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Dengan menggunakan perangkat lunak dan layanan yang kami sediakan, Anda menyetujui ketentuan layanan, kebijakan privasi, dan kode etik kami."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Perubahan tidak dapat disimpan"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Perubahan berhasil disimpan"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Kredensial Klien"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Folder Default"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Jangan gunakan RawTherapee untuk mengonversi file RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Selesai"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Selesai."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Selesai."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Unduh"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Aktifkan mode debug untuk menampilkan log tambahan dan membantu pemecahan masalah."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Aktifkan pengunduhan file asli dan file sespan dari antarmuka web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Aktifkan pengenalan wajah dan tampilan Orang untuk menemukan orang yang Anda kenal dengan mudah."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Aktifkan pengenalan wajah dan tampilan Orang untuk menemukan orang yang
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Mengaktifkan fitur baru yang mungkin tidak lengkap atau tidak stabil."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Aktifkan browser file untuk menavigasi struktur folder Asli."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Berkas tersembunyi"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sembunyikan"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Menyembunyikan item pribadi dari tampilan global namun tetap dapat diakses di bagian Pribadi."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Kualitas Gambar"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Impor"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Sertakan file gambar RAW apabila mengunduh tumpukan dan arsip."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Sertakan file sespan saat mengunduh tumpukan dan arsip."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Menambah ukuran penyimpanan atau menghapus file untuk melanjutkan."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID Instance"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Contoh"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Penyimpanan yang tidak memadai."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Label"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Label dihapus"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Pelestarian Detail, Artefak Minimal"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lensa"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Perpustakaan"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Memuat..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manual"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Unggah manual"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Peta"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "campuran"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momen"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Node"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Gambar non-fotografis dan berkualitas rendah memerlukan peninjauan sebelum muncul di hasil pencarian."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Nama Asli"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Asli"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Kata sandi diubah"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Orang"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Tempat & Waktu"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Tempat"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Harap konfirmasi kata sandi baru Anda."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Silakan salin kata sandi aplikasi yang dibuat secara acak berikut dan simpan di tempat yang aman, karena Anda tidak akan dapat melihatnya lagi:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Mohon untuk tidak mengunggah gambar yang bersifat pribadi, melanggar hukum, atau menyinggung."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Jangan mengunggah foto yang mengandung konten SARA."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Potret"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Pertahankan nama file"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Tekan enter untuk membuat album baru."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Utama"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Pribadi"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Muat ulang"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Memuat ulang…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Pilih tanggal"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Memilih atau membuat album"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Memilih atau membuat album"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Memilih atau membuat label"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Pilih file yang akan diunggah…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL Layanan"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "URL Layanan"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Keparahan"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Bagikan"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Tampilkan yang tersembunyi"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Tampilkan Hanya Penting"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Menampilkan log di antarmuka web untuk memantau aktivitas dan memecahkan masalah."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Menampilkan album pintar yang mengelompokkan foto berdasarkan acara, perjalanan, atau lokasi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Tampilkan halaman Akun agar pengguna dapat mengelola pengaturan profil dan keamanan mereka."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Tampilkan tampilan Kalender untuk menelusuri perpustakaan berdasarkan tahun dan bulan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Tampilkan bagian Label untuk melihat dan mengelola label yang dibuat oleh AI."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Tampilkan bagian Perpustakaan untuk mengindeks, mengelola, dan memantau perpustakaan media."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Menampilkan tampilan Places dengan peta interaktif sehingga Anda dapat menelusuri foto berdasarkan lokasi."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Tumpukan"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Mulai"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Halaman Awal"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Indeks saat ini berisi %{n} file tersembunyi."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Format mereka mungkin tidak didukung, mereka belum dikonversi ke JPEG atau ada duplikat."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Waktu UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Zona Waktu"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Beralih Tampilan"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Terlalu banyak file yang dipilih"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Tingkatkan Sekarang"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Unggah"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Unggahan selesai. Melakukan pengindeksan…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Unggahan gagal"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Unggah berkas lokal"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Jalur Unggah"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Mengunggah %{n} dari %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Mengunggah foto…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Mengunggah foto…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Memuat ulang…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Unggahan yang mungkin berisi gambar seperti itu akan ditolak secara otomatis."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Pengguna"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Panduan Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Tampilan Pengguna"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Anda hanya dapat mengunduh satu label"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Anda dapat mencari lokasi atau memindahkan penanda pada peta untuk mengubah posisi:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Anda dapat mengunggah hingga %{n} file untuk tujuan pengujian."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Konten"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arsip"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Gettone di accesso"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Tutti gli originali"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Tutti gli Anni"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Consente la configurazione e l'utilizzo di app e servizi collegati per il caricamento e la sincronizzazione remoti."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Consentire la modifica di metadati come titolo, descrizione, data e luogo."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Permette di modificare i metadati, le etichette e gli album di più immagini contemporaneamente."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Attiva lo strumento Importazione per copiare o spostare i file dalla cartella Importazione agli Originali."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Consente di eliminare definitivamente i file per liberare spazio di archiviazione."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Consente agli utenti di archiviare foto e video in modo che vengano nascosti senza essere eliminati."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Permettere agli utenti di creare e condividere link e abilitare la condivisione con i servizi connessi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Consentire agli utenti di caricare nuove foto e video attraverso l'interfaccia web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animato"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animazione"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Percorso base"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Lotto"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Modifica batch"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Marrone"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Sfogliare"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Utilizzando il software e i servizi, accetti i nostri temini di servizio, privacy policy e codice di condotta."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendario"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Le modifiche non possono essere salvate"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Modifiche salvate con successo"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Credenziali del cliente"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Cartella Predefinita"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Non usare RawTherapee per convertire i file RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fatto"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Fatto."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Fatto."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Abilita la modalità di debug per visualizzare ulteriori log e aiutare nella risoluzione dei problemi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Abilita il download dei file originali e sidecar dall'interfaccia web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Attiva il riconoscimento dei volti e la vista Persone per trovare facilmente le persone che conosci."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Attiva il riconoscimento dei volti e la vista Persone per trovare facilm
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Abilitare nuove funzionalità che potrebbero essere incomplete o instabili."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Attiva il browser dei file per navigare nella struttura delle cartelle degli originali."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "File Nascosti"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Nascondere gli elementi privati dalle viste globali mantenendoli accessibili nella sezione Privati."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Qualità dell'immagine"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Includere i file immagine RAW quando si scaricano pile e archivi."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Includere i file sidecar durante il download di stack e archivi."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Aumenta la dimensione dell'archivio o elimina i file per continuare."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID Istanza"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Istanze"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Stoccaggio insufficiente."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etichetta"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Etichette eliminate"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: conservazione dei dettagli, artefatti minimi"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lenti"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Libreria"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Caricamento..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Locale"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manuale"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Upload Manuale"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "misto"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momenti"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Nodi"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Le immagini non fotografiche e di bassa qualità richiedono una revisione prima di essere visualizzate nei risultati di ricerca."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Nome Originale"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originali"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Password cambiata"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Persone"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Luogo e Ora"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Luoghi"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Conferma la nuova password."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Copia la seguente password generata casualmente e salvala in un posto sicuro, in quanto non potrai visualizzarla mai più:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Non caricare immagini private, illegali o offensive."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Non caricare foto che contengono contenuto offensivo."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Ritratto"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Mantieni nomi dei file"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Premi invio per creare un nuovo album."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primario"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privato"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ricarica"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Ricaricamento…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Seleziona le date"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Seleziona o crea album"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Seleziona o crea album"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Seleziona o crea etichette"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Seleziona i file da caricare…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL Servizio"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servizi"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravità"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Condividi"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Mostra nascosto"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Mostra solo le cose importanti"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Mostra i log nell'interfaccia web per monitorare l'attività e risolvere i problemi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Mostra album intelligenti che raggruppano le foto per occasione, viaggio o località."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Mostra la pagina Account per consentire agli utenti di gestire il proprio profilo e le impostazioni di sicurezza."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Mostra la vista Calendario per sfogliare la libreria per anno e mese."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Mostra la sezione Etichette per visualizzare e gestire le etichette generate dall'intelligenza artificiale."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Mostra la sezione Libreria per indicizzare, gestire e monitorare la libreria multimediale."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Mostra la vista Luoghi con le mappe interattive in modo da poter sfogliare le foto in base alla località."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Pile"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inizia"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pagina iniziale"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "L'indice contiene attualmente %{n} file nascosti."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Il loro formato potrebbe non essere supportato, non sono stati ancora convertiti in JPEG oppure ci sono duplicati."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Orario UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuso Orario"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Cambia Vista"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Troppi file selezionati"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Aggiorna ora"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Upload completato. Indicizzazione in corso…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Upload fallito"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Upload file locali"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Percorso di caricamento"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Caricamento %{n} su %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Caricamento foto…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Caricamento foto…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Caricamento in corso…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "I file caricato che potrebbero contenere queste immagini verranno rifiutati automaticamente."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Utente"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Guida per l'utente"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia Utente"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Puoi scaricare solo un'etichetta"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Puoi cercare una località o spostare il segnalino sulla mappa per cambiare la posizione:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "È possibile caricare fino a %{n} file a scopo di test."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Contenuto"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivio"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "アクセストークン"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "すべての originals"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "すべての年"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "リモートアップロードと同期のために、接続されたアプリやサービスの設定と使用を許可する。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "タイトル、説明、日付、場所などのメタデータを編集できるようにする。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "複数の写真のメタデータ、ラベル、アルバムを一度に編集できる。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "インポートツールを有効にして、インポートフォルダからオリジナルにファイルをコピーまたは移動する。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "ファイルを完全に削除して、ストレージスペースを空ける。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "ユーザーが写真やビデオをアーカイブできるようにし、削除されずに隠せるようにする。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "ユーザーがリンクを作成・共有できるようにし、接続サービスとの共有を可能にする。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "ユーザーがウェブ・インターフェイスを通じて新しい写真やビデオをアップロードできるようにする。"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "アニメーション"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "アニメーション"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ベースパス"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "バッチ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "一括編集"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "茶"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "ブラウズ"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "当社が提供するソフトウェアおよびサービスを利用することにより、お客様は当社の利用規約、プライバシーポリシー、および行動規範に同意したものとみなされます。"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "カレンダー"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "変更を保存できませんでした"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "変更が正常に保存されました"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "クライアント資格情報"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "既定のフォルダ"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "RAW ファイルの変換に RawTherapee を使用しないようにし
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "完了しました。"
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "完了しました。"
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "ダウンロード"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "メール"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "メールアドレス"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "デバッグモードを有効にすると、追加のログが表示され、トラブルシューティングに役立ちます。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "ウェブインターフェイスからオリジナルファイルとサイドカーファイルのダウンロードを可能にする。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "顔認識とPeopleビューを有効にして、知り合いを簡単に見つけよう。"
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "顔認識とPeopleビューを有効にして、知り合いを簡単に
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "不完全または不安定な新機能を有効にします。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "ファイルブラウザを有効にして、Originalsフォルダ構造をナビゲートする。"
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "隠しファイル"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "非表示"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "グローバルビューからプライベートアイテムを非表示にし、プライベートセクションからはアクセスできるようにする。"
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "画質"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "スタックやアーカイブのダウンロード時に、RAW 画像
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "スタックやアーカイブをダウンロードする際に、サイドカーファイルを含めます。"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "続行するには、ストレージサイズを増やすか、ファイルを削除してください。"
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "インスタンス ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "インスタンス"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "ストレージが不足しています。"
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "ラベル"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "ラベルが削除されました"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "ランチョス法: 鮮明な細部、最小限のノイズ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "レンズ"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ライブラリ"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "読み込み中..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "ローカル"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "ログ"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "マニュアル"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "手動アップロード"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "地図"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "ミックス"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "モーメント"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "ノード"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "写真ではないものや、低品質な画像は検索結果に表示される前にレビューが必要です。"
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "オリジナル名"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "オリジナル"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "パスワードが変更されました"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "人"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "場所と時間"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "場所"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "新しいパスワードを再入力してください。"
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "ランダムに生成された次のアプリパスワードをコピーして安全な場所に保存してください。このパスワードは再表示できません:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "私的、違法、不快な写真はアップロードしないでください。"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "過激な内容を含む写真はアップロードしないでください。"
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "ポートレート"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "ファイル名を保持"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Enter キーを押して新しいアルバムを作成します。"
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "プライマリ"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "プライベート"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "再読み込み"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "再読み込みしています…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "日付選択"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "アルバムを選択または作成する"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "アルバムを選択または作成する"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "ラベルを選択または作成する"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "アップロードするファイルを選択する…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "サービス URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "サービス"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "重大性"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "共有"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "非表示項目を表示"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "重要なものだけを表示する"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "ウェブ・インターフェイスにログを表示して、アクティビティを監視し、問題をトラブルシューティングする。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "機会、旅行、場所ごとに写真をグループ化したスマートアルバムを表示する。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "ユーザーがプロフィールとセキュリティ設定を管理できるように、Accountページを表示する。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "カレンダービューを表示し、ライブラリーを年月でブラウズする。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "AIが作成したラベルを表示・管理するには、「ラベル」セクションを表示する。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "メディア・ライブラリーのインデックス、管理、監視を行うために、ライブラリー・セクションを表示する。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "場所]ビューをインタラクティブな地図で表示し、場所ごとに写真をブラウズできる。"
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "スタック"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "スタートページ"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "インデックスには現在 %{n} 件の隠しファイルがありま
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "それらの形式がサポートされていないか、まだ JPEG に変換されていないか、重複している可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "テーマ"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "UTC 時間"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "タイムゾーン"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "表示切り替え"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "トークン"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "選択されたファイルが多すぎます"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "今すぐアップグレード"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "アップロード"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "アップロードが完了しました。インデックスしています…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "アップロードに失敗しました"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "ローカルファイルをアップロード"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "アップロードパス"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "%{t} 件中 %{n} 件目をアップロードしています…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "写真をアップロードしています…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "写真をアップロードしています…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "アップロード中…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "そのような画像を含むアップロードは自動的に拒否されます。"
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "ユーザー"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "ユーザーガイド"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "ユーザーインターフェース"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "1 件のラベルのみダウンロードできます"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "場所を検索したり、地図上のマーカーを動かして位置を変えることができる:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "テスト用に最大 %{n} 件のファイルをアップロードできます。"
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "内容"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "アーカイブ"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "액세스 토큰"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "모든 원본"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "모든 년도"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "원격 업로드 및 동기화를 위해 연결된 앱과 서비스를 구성하고 사용할 수 있도록 허용합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "제목, 설명, 날짜, 위치 등의 메타데이터 편집을 허용합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "여러 사진의 메타데이터, 레이블 및 앨범을 한 번에 편집할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "가져오기 도구를 활성화하여 가져오기 폴더에서 원본으로 파일을 복사하거나 이동합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "파일을 영구 삭제하여 저장 공간을 확보할 수 있도록 허용합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "사용자가 사진과 동영상을 보관하여 삭제되지 않고 숨길 수 있도록 허용합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "사용자가 링크를 만들고 공유할 수 있도록 허용하고 연결된 서비스와의 공유를 활성화합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "사용자가 웹 인터페이스를 통해 새 사진과 동영상을 업로드할 수 있도록 허용합니다."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "움직이는 사진"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "애니메이션"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "기본 경로"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "배치"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "일괄 편집"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "갈색"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "찾아보기"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "당사가 제공하는 소프트웨어 및 서비스를 사용함으로써 귀하는 당사의 서비스 약관, 개인 정보 보호 정책 및 행동 강령에 동의하는 것입니다."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "달력"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "변경 사항을 저장할 수 없음"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "변경사항이 성공적으로 저장되었습니다"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "클라이언트 자격 증명"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "기본 폴더"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "RawTherapee를 사용하여 RAW 파일을 변환하지 마십시오."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "완료."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "완료."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "이메일"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "이메일"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "디버그 모드를 활성화하면 추가 로그를 표시하고 문제 해결에 도움을 받을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "웹 인터페이스에서 원본 및 사이드카 파일을 다운로드할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "얼굴 인식과 사람들 보기를 활성화하여 지인을 쉽게 찾을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "얼굴 인식과 사람들 보기를 활성화하여 지인을 쉽게
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "불완전하거나 불안정할 수 있는 새로운 기능을 사용하도록 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "파일 브라우저를 활성화하여 Origin 폴더 구조를 탐색합니다."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "숨김 파일"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "숨기기"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "비공개 항목은 글로벌 보기에서 숨기고 비공개 섹션에서는 계속 액세스할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "이미지 품질"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "가져오기"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "스택과 아카이브를 다운로드할 때 RAW 이미지 파일을
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "스택과 아카이브를 다운로드할 때 사이드카 파일을 포함하세요."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "계속하려면 저장 용량 크기를 늘리거나 파일을 삭제하세요."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "인스턴스 ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "인스턴스"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "저장 공간 부족."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "라벨"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "라벨"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "라벨 삭제됨"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: 디테일 보존, 최소한의 인공물"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "렌즈"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "라이브러리"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "로드 중..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "로컬"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "로그"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "매뉴얼"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "수동 업로드"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "지도"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "혼합"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "나의 순간"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "노드"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "사진이 아닌 저품질 이미지는 검색 결과에 표시되기 전에 검토가 필요합니다."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "원본 이름"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "오리지널"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "비밀번호 변경됨"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "사람"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "장소 & 시간"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "장소"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "새 비밀번호를 확인하세요."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "무작위로 생성된 다음 앱 비밀번호는 다시 볼 수 없으므로 복사하여 안전한 곳에 보관하시기 바랍니다."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "사적이거나 불법적이거나 불쾌감을 주는 사진은 업로드하지 마세요."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "불쾌감한 콘텐츠 포함된 사진을 업로드하지 마십시오."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "초상"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "파일 이름 보류"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "새 앨범을 만들려면 Enter 키를 누르세요."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "주요"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "비공개"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "새로고침"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "새로고침 중…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "날짜 선택"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "앨범 선택 또는 생성"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "앨범 선택 또는 생성"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "레이블 선택 또는 생성"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "업로드할 파일 선택…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "서비스 URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "서비스"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "심각도"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "공유"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "숨김 표시"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "중요만 표시"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "웹 인터페이스에서 로그를 표시하여 활동을 모니터링하고 문제를 해결하세요."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "상황, 여행 또는 위치별로 사진을 그룹화하는 스마트 앨범을 표시합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "계정 페이지를 표시하여 사용자가 프로필 및 보안 설정을 관리할 수 있도록 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "캘린더 보기를 표시하여 연도 및 월별로 라이브러리를 탐색할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "레이블 섹션을 표시하여 AI가 생성한 레이블을 보고 관리할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "라이브러리 섹션을 표시하여 미디어 라이브러리를 색인, 관리 및 모니터링할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "위치별로 사진을 찾아볼 수 있도록 대화형 지도가 있는 장소 보기를 표시합니다."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "스택"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "시작 페이지"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "현재 색인에서 %{n}개의 숨겨진 파일이 있습니다."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "형식이 지원되지 않을 수 있고, 아직 JPEG 형식으로 변환되지 않았거나 중복이 있을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "테마"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "표준 시간대"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "시간대"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "보기형식 변경"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "토큰"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "선택한 파일이 너무 많습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "지금 업그레이드"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "업로드"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "업로드 완료. 색인중…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "업로드 실패"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "로컬 파일 업로드"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "업로드 경로"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "%{t} 중 %{n} 업로드 중…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "사진 업로드중…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "사진 업로드중…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "업로드 중…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "이러한 이미지가 포함될 수 있는 업로드는 자동으로 거부됩니다."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "사용자"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "사용자 가이드"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "사용자 인터페이스"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "하나의 라벨 만 다운로드할 수 있습니다"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "위치를 검색하거나 지도에서 마커를 이동하여 위치를 변경할 수 있습니다:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "테스트 목적으로 최대 %{n}개의 파일을 업로드할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "콘텐츠"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "보관"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Access Token"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "هەژمار"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "هەموو ڕەسەنەکان"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "هەموو ساڵەکان"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Destûrê bide mîhengkirin û bikaranîna sepan û karûbarên girêdayî ji bo barkirin û senkronîzasyona ji dûr ve."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Destûrê bide guherandina metadatayên wekî sernav, ravekirin, dîrok û cih."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Destûrê bide guherandina metadata, etîket û albûmên gelek wêneyan di heman demê de."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Amûra Import çalak bike da ku pelan ji peldanka Import ber bi Orjînalan ve kopî bike an jî biguhezîne."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Ji bo azadkirina cîhê hilanînê, destûr bidin ku pel bi awayekî mayînde werin jêbirin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Destûrê bide bikarhêneran ku wêne û vîdyoyan arşîv bikin da ku ew bêyî ku werin jêbirin werin veşartin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Destûrê bide bikarhêneran ku girêdanan biafirînin û parve bikin, û parvekirinê bi karûbarên girêdayî re çalak bikin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Destûrê bide bikarhêneran ku wêne û vîdyoyên nû bi rêya navrûya webê bar bikin."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "IM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "ئەنیمەیشن"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "ئەنیمەیشن"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Rêya bingehîn"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Kom"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Guherandina Komî"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "قاوەیی"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Browse"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Bi karanîna nermalava û karûbarên ku em pêşkêş dikin, hûn şertên karûbarê me, polîtîkaya nepenîtiyê, û koda tevgerê qebûl dikin."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "ڕۆژمێر"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "گۆڕانکاریەکان پاشەکەوت نەکراوە"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "گۆڕانکاریەکان سەرکەوتوانە پاشەکەوتکرا"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Bawernameyên Client"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "داخستن"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "بوخچەی بنهڕهتی"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "سڕینەوە"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "RawTherapee bikar neynin ku pelên RAW veguherînin."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "تەواوبوو"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "تەواوبوو."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "تەواوبوو."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "داگرتن"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ئیمەیڵ"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "دەستکاری"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Moda debugê çalak bike da ku têketinên zêde nîşan bide û di çareserkirina pirsgirêkan de bibe alîkar."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Daxistina pelên orîjînal û yên alîgir ji navrûya webê çalak bike."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Naskirina rû û dîtina Mirovan çalak bike da ku bi hêsanî kesên ku hûn nas dikin bibînî."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Naskirina rû û dîtina Mirovan çalak bike da ku bi hêsanî kesên ku
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Taybetmendiyên nû yên ku dibe ku netemam an bêîstiqrar bin çalak bikin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Geroka pelan çalak bike da ku di nav avahiya peldanka Originals de bigere."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "پەڕگە شاراوەکان"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Veşartin"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Tiştên taybet ji dîtinên gerdûnî veşêre û di heman demê de wan di beşa Taybet de gihînbar bihêle."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Kalîteya Wêne"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "هاوردن"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Dema ku stêk û arşîvan dakêşin pelên wêneyê RAW têxin nav xwe.
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Di dema dakêşana stêrk û arşîvan de pelên sidecar têxin nav xwe."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Mezinahiya hilanînê zêde bikin an pelan jêbirin da ku bidomînin."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "IDـی نموونە"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Nimûne"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Depo ne bes e."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "پێناس"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "پێناسەکان"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "پێناسەکان سڕانەوە"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "زمان"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "لێنز"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "کتێبخانە"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Barkirin..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Herêmî"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "چوونە دەرەوە"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "تۆماری لۆگەکان"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Destî"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "بارکردنی دەستی"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Nexşe"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "tevlihev"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "ساتەکان"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Girêk"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "وێنە نافۆتۆگرافی و کوالێتی نزمەکان پێویستی بە پێداچونەوە هەیە پێش ئەوەی لە ئەنجامی گەڕاندا دەرکەون."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "ناوی ڕەسەن"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "ڕەسەنەکان"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "تێپەڕەوشە گۆڕدرا"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "خەڵك"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "شوێن و کات"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "شوێنەکان"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "تکایە وشە نهێنیە تازکەت پشتڕاستکەرەوە."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Ji kerema xwe şîfreya sepanê ya ku bi korfelaqî hatî çêkirin kopî bikin û wê li cîhek ewle bihêlin, ji ber ku hûn ê nikaribin wê dîsa bibînin:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Ji kerema xwe re tu wêneyên taybet, neqanûnî an êrîşkar bar nekin."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "تکایە ئەو وێنانە بار مەکە کە ناوەڕۆکی سووکایەتی لەخۆ دەگرن."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "تابلۆ"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "پاراستنی ناوی پەڕگەکان"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "بۆ دروستکردنی ئەلبومێکی نوێ، Enter دابگرە."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "سەرەکی"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "تایبەتی"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "بارکردنەوە"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "دووبارە بارکردن…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Dîrokan hilbijêrin"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Albûman hilbijêre an jî biafirîne"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Albûman hilbijêre an jî biafirîne"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Etîketan hilbijêre an biafirîne"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Pelên ji bo barkirinê hilbijêrin…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "بەستەری خزمەتگوزاری"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "بەستەری خزمەتگوزاری"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Giraniya"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "هاوبەشکردن"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Veşartî nîşan bide"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Tenê Girîng Nîşan Bide"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Ji bo şopandina çalakiyê û çareserkirina pirsgirêkan, tomarên di navrûya webê de nîşan bide."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Albûmên jîr nîşan bidin ku wêneyan li gorî bûyer, rêwîtî, an cîhê kom dikin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Rûpela Hesabê nîşan bide da ku bikarhêner bikaribin profîl û mîhengên ewlehiyê yên xwe birêve bibin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Dîtina Salnameyê nîşan bide da ku pirtûkxaneyê li gorî sal û mehê bigerî."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Beşa Etîketan nîşan bide da ku etîketên ji hêla AI ve hatine çêkirin bibînin û birêve bibin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Beşa Pirtûkxaneyê nîşan bide da ku pirtûkxaneya medyayê navnîş bike, birêve bibe û çavdêrî bike."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Dîtina Cihan bi nexşeyên înteraktîf nîşan bide da ku tu bikaribî wêneyan li gorî cihê bigerî."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "کەڵەکەکان"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "دهستپێك"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Rûpelê Destpêkê"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "نوانەکە لە ئێستادا %{n} فایلی شاراوەی لەخ
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "فۆرماتەکەیان لەوانەیە پشتگیری کراو نەبێت, هێشتا نەگۆڕدراوە بۆ JPEG یان لێکچووی دووبارەبوونی هەیە."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "ڕووکار"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "کات UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "ناوچەی کاتی"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "گۆڕینی رەوش بۆ بینین"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "تۆکن"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Gelek pel hatine hilbijartin"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Nûvekirina Niha"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "بارکردن"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "بارکردن تەواو بوو. نیشانەکردن…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "بارکردنەکە سەرکەوتوو نەبوو"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "بارکردنی فایلە ناوخۆییەکان"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Rêya barkirin"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "بارکردنی %{n} لە %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "فۆتۆکان بار دەبن…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "فۆتۆکان بار دەبن…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "دووبارە بارکردن…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "بارکردنەکان کە لەوانەیە ئەم جۆرە وێنانە لەخۆە بگرێ بە شێوەیەکی خۆکار ڕەت دەکرێنەوە."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "بەکارهێنەر"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Rehbera bikaranînê"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "بەکارهێنەری ڕووکار"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "تۆ تەنها دەتوانی یەك پێناس داگریت"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Hûn dikarin li cîhek bigerin an jî nîşankerê li ser nexşeyê biguhezînin da ku pozîsyonê biguherînin:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Hûn dikarin heta %{n} pelan ji bo armancên ceribandinê bar bikin."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Dilşad"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "ئەرشیف"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Prieigos žetonas"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Sąskaita"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Visi originalai"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Visi metai"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Leiskite konfigūruoti ir naudoti prijungtas programas ir paslaugas nuotoliniam įkėlimui ir sinchronizavimui."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "leiskite redaguoti metaduomenis, pvz., pavadinimą, aprašymą, datą ir vietą."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Galima vienu metu redaguoti kelių nuotraukų metaduomenis, etiketes ir albumus."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Įjunkite importavimo įrankį, kad kopijuotumėte arba perkeltumėte failus iš aplanko Importas į aplanko Originalai."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Leiskite visam laikui ištrinti failus, kad atlaisvintumėte vietos saugykloje."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Leiskite naudotojams archyvuoti nuotraukas ir vaizdo įrašus, kad jie būtų paslėpti ir nebūtų ištrinti."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Leiskite naudotojams kurti ir bendrinti nuorodas bei įgalinkite bendrinimą su prijungtomis paslaugomis."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Leiskite naudotojams įkelti naujų nuotraukų ir vaizdo įrašų per žiniatinklio sąsają."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animuota"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Bazinis kelias"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Partijos"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Partijos redagavimas"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Ruda"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Naršykite"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Naudodamiesi mūsų teikiama programine įranga ir paslaugomis, sutinkate su mūsų paslaugų teikimo sąlygomis, privatumo politika ir elgesio kodeksu."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendorius"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Pakeitimų nepavyko išsaugoti"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Pakeitimai sėkmingai išsaugoti"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Kliento įgaliojimai"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Uždaryti"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Numatytasis aplankas"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ištrinti"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Nenaudokite \"RawTherapee\" RAW failams konvertuoti."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Atlikta"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Atlikta."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Atlikta."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Atsisiųsti"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "El. paštas"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redaguoti"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "El. paštas"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Įjunkite derinimo režimą, kad būtų rodomi papildomi žurnalai ir padedama šalinti triktis."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Įgalinkite originalių ir šalutinių failų atsisiuntimą iš žiniatinklio sąsajos."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Įgalinkite veidų atpažinimo funkciją ir rodinį \"Žmonės\", kad lengvai rastumėte pažįstamus žmones."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Įgalinkite veidų atpažinimo funkciją ir rodinį \"Žmonės\", kad le
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "įgalinti naujas funkcijas, kurios gali būti neišbaigtos arba nestabilios."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Įjunkite failų naršyklę, kad galėtumėte naršyti originalų aplanko struktūrą."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Paslėpti failai"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Paslėpti"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Paslėpkite privačius elementus nuo bendrųjų rodinių, tačiau palikite juos prieinamus privačiame skyriuje."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Vaizdo kokybė"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importas"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Atsisiunčiant stekus ir archyvus įtraukite RAW vaizdų failus."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Atsisiunčiant stekus ir archyvus įtraukti šalutinius failus."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Norėdami tęsti, padidinkite saugyklos dydį arba ištrinkite failus."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Atvejo ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Atvejai"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Nepakankama saugykla."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etiketė"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiketės"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Ištrintos etiketės"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: detalių išsaugojimas, minimalūs artefaktai"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kalba"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objektyvas"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Pakraunama..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Vietinis"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Atsijungimas"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Žurnalai"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Rankinis"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Įkėlimas rankiniu būdu"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Žemėlapiai"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "mišrus"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Akimirkos"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Mazgai"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Prieš rodant nefotografuotus ir prastos kokybės vaizdus paieškos rezultatuose, juos reikia peržiūrėti."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Originalus pavadinimas"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originalai"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Pakeistas slaptažodis"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Žmonės"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Vieta & amp; laikas"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Vietos"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Patvirtinkite naująjį slaptažodį."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Nukopijuokite šį atsitiktinai sugeneruotą programos slaptažodį ir laikykite jį saugioje vietoje, nes nebegalėsite jo matyti:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Neįkelkite jokių privačių, neteisėtų ar įžeidžiančių nuotraukų."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Neįkelkite nuotraukų, kuriose yra įžeidžiančio turinio."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portretas"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Išsaugoti failų pavadinimus"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Paspauskite Enter, kad sukurtumėte naują albumą."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Pagrindinis"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privatus"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Perkrauti"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Perkrovimas…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Pasirinkite datas"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Pasirinkite arba kurkite albumus"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Pasirinkite arba kurkite albumus"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Pasirinkite arba kurkite etiketes"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Pasirinkite failus, kuriuos norite įkelti…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Paslaugos URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Paslaugos URL"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Sunkumas"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Dalytis"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Rodyti paslėptus"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Rodyti tik svarbius"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Rodyti žurnalus žiniatinklio sąsajoje, kad galėtumėte stebėti veiklą ir šalinti problemas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Rodyti išmaniuosius albumus, kuriuose nuotraukos grupuojamos pagal progas, keliones ar vietoves."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Parodykite paskyros puslapį, kad naudotojai galėtų tvarkyti savo profilio ir saugumo nustatymus."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Parodykite kalendoriaus rodinį, kad galėtumėte naršyti biblioteką pagal metus ir mėnesius."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Parodykite skyrių Etiketės ir peržiūrėkite bei tvarkykite dirbtinio intelekto sukurtas etiketes."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Rodyti skyrių Biblioteka, kad galėtumėte indeksuoti, tvarkyti ir stebėti medijos biblioteką."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Parodykite Vietų rodinį su interaktyviaisiais žemėlapiais, kad galėtumėte peržiūrėti nuotraukas pagal vietovę."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Komodos"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Pradžia"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pradinis puslapis"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Šiuo metu rodyklėje yra %{n} paslėptų failų."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Jų formatas gali būti nepalaikomas, jos dar nebuvo konvertuotos į JPEG arba yra dublikatų."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Laikas UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Laiko juosta"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Perjungti vaizdą"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Žetonas"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Pasirinkta per daug failų"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Atnaujinti dabar"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Įkelti"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Įkėlimas baigtas. Indeksavimas…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Įkelti nepavyko"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Įkelti vietinius failus"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Įkėlimo kelias"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Įkeliama %{n} iš %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Nuotraukų įkėlimas…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Nuotraukų įkėlimas…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Perkrovimas…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Siunčiami vaizdai, kuriuose gali būti tokių vaizdų, bus automatiškai atmesti."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Vartotojas"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Naudotojo vadovas"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Vartotojo sąsaja"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Galite atsisiųsti tik vieną etiketę"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Galite ieškoti vietos arba perkelti žymeklį žemėlapyje, kad pakeistumėte vietą:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Bandymo tikslais galite įkelti iki %{n} failų."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Turinys"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archyvas"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Token akses"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akaun"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Semua yang asal"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Semua Tahun"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Benarkan konfigurasi dan penggunaan apl dan perkhidmatan yang disambungkan untuk muat naik dan penyegerakan jauh."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Benarkan pengeditan metadata seperti tajuk, perihalan, tarikh dan lokasi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Benarkan pengeditan metadata, label dan album berbilang gambar sekaligus."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Dayakan alat Import untuk menyalin atau mengalihkan fail daripada folder Import ke Originals."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Benarkan fail dipadamkan secara kekal untuk mengosongkan ruang storan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Benarkan pengguna mengarkibkan foto dan video supaya ia disembunyikan tanpa dipadamkan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Benarkan pengguna membuat dan berkongsi pautan serta membolehkan perkongsian dengan perkhidmatan yang disambungkan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Benarkan pengguna memuat naik foto dan video baharu melalui antara muka web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "pagi"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Beranimasi"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animasi"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Laluan Pangkalan"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Kumpulan"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Suntingan Kelompok"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Coklat"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Semak imbas"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Dengan menggunakan perisian dan perkhidmatan yang kami sediakan, anda bersetuju menerima syarat perkhidmatan, dasar privasi dan tatakelakuan kami."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendar"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Perubahan tidak dapat disimpan"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Perubahan berjaya disimpan"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Tauliah Pelanggan"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Folder Lalai"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Padam"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Jangan gunakan RawTherapee untuk menukar imej RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Selesai"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Selesai."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Selesai."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Muat turun"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-mel"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-mel"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Dayakan mod nyahpepijat untuk memaparkan log tambahan dan membantu menyelesaikan masalah."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Dayakan muat turun fail asal dan fail sampingan daripada antara muka web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Dayakan pengecaman muka dan paparan Orang untuk mencari orang yang anda kenali dengan mudah."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Dayakan pengecaman muka dan paparan Orang untuk mencari orang yang anda
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Dayakan ciri baharu yang mungkin tidak lengkap atau tidak stabil."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Dayakan penyemak imbas fail untuk menavigasi struktur folder Asal."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Fail Tersembunyi"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sembunyi"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Sembunyikan item peribadi daripada paparan global sambil memastikan ia boleh diakses dalam bahagian Peribadi."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Kualiti gambar"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Sertakan fail imej RAW semasa memuat turun tindanan dan arkib."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Sertakan fail sidecar semasa memuat turun tindanan dan arkib."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Tingkatkan saiz storan atau padam fail untuk meneruskan."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID Contoh"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Contoh"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Storan tidak mencukupi."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Label"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Label dipadamkan"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Pemeliharaan Perincian, Artifak Minimum"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lensa"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Perpustakaan"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Memuatkan..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Tempatan"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Log keluar"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manual"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Muat Naik Manual"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Peta"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "bercampur-campur"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Detik-detik"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Nod"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Imej bukan fotografi dan berkualiti rendah memerlukan semakan sebelum ia muncul dalam hasil carian."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Nama Asal"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Asal"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Kata laluan ditukar"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Orang ramai"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Tempat & Masa"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Tempat"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Sila sahkan kata laluan baharu anda."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Sila salin kata laluan apl yang dijana secara rawak berikut dan simpan di tempat yang selamat, kerana anda tidak akan dapat melihatnya lagi:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Tolong jangan muat naik sebarang gambar peribadi, menyalahi undang-undang atau menyinggung perasaan."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Tolong jangan muat naik foto yang mengandungi kandungan yang menyinggung perasaan."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Potret"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Kekalkan nama fail"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Tekan enter untuk mencipta album baharu."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Utama"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Sulit"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Muat Semula"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Memuatkan semula…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Pilih tarikh"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Pilih atau buat album"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Pilih atau buat album"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Pilih atau buat label"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Pilih fail untuk dimuat naik…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL perkhidmatan"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "URL perkhidmatan"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Keterukan"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Kongsi"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Tunjukkan tersembunyi"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Tunjukkan Penting Sahaja"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Tunjukkan log dalam antara muka web untuk memantau aktiviti dan menyelesaikan masalah."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Tunjukkan album pintar yang mengumpulkan gambar mengikut acara, perjalanan atau lokasi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Tunjukkan halaman Akaun supaya pengguna boleh mengurus profil dan tetapan keselamatan mereka."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Tunjukkan paparan Kalendar untuk menyemak imbas perpustakaan mengikut tahun dan bulan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Tunjukkan bahagian Label untuk melihat dan mengurus label yang dijana AI."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Tunjukkan bahagian Perpustakaan untuk mengindeks, mengurus dan memantau pustaka media."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Tunjukkan paparan Tempat dengan peta interaktif supaya anda boleh menyemak imbas foto mengikut lokasi."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "tindanan"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Mula"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Halaman Mula"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Indeks pada masa ini mengandungi %{n} fail tersembunyi."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Format mereka mungkin tidak disokong, mereka belum ditukar kepada JPEG lagi atau terdapat pendua."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Masa UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Zon masa"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Togol Paparan"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Terlalu banyak fail dipilih"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Menaiktaraf sekarang"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Muat naik"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Muat naik selesai. Pengindeksan…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Muat naik gagal"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Muat naik fail tempatan"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Laluan Muat Naik"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Memuat naik %{n} daripada %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Memuat naik foto…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Memuat naik foto…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Memuatkan semula…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Muat naik yang mungkin mengandungi imej sedemikian akan ditolak secara automatik."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Pengguna"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Panduan pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Antara Muka Pengguna"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Anda hanya boleh memuat turun satu label"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Anda boleh mencari lokasi atau mengalihkan penanda pada peta untuk menukar kedudukan:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Anda boleh memuat naik sehingga %{n} fail untuk tujuan ujian."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "kandungan"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arkib"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Tilgangstoken"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Alle originaler"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Alle År"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Tillat konfigurasjon og bruk av tilkoblede apper og tjenester for ekstern opplasting og synkronisering."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Tillat redigering av metadata som tittel, beskrivelse, dato og sted."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Gjør det mulig å redigere metadata, etiketter og album for flere bilder samtidig."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Aktiver Import-verktøyet for å kopiere eller flytte filer fra Import-mappen til Originals."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Tillat at filer slettes permanent for å frigjøre lagringsplass."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Tillat brukere å arkivere bilder og videoer slik at de skjules uten å bli slettet."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Tillat brukere å opprette og dele lenker, og aktiver deling med tilkoblede tjenester."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Tillat brukere å laste opp nye bilder og videoer via nettgrensesnittet."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animert"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animasjon"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basebane"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Batch"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Batchredigering"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Brun"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Bla gjennom"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Ved å bruke programvaren og tjenestene vi tilbyr, godtar du våre vilkår for bruk, personvernerklæring og etiske retningslinjer."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Kan ikke lagre endringer"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Endringene ble lagret"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Kundens legitimasjon"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standardmappe"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Ikke bruk RawTherapee til å konvertere RAW-bilder."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Ferdig"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Ferdig."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Ferdig."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Last ned"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-post"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Aktiver feilsøkingsmodus for å vise flere logger og hjelpe deg med feilsøking."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Aktiver nedlasting av original- og sidevognfiler fra webgrensesnittet."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Aktiver ansiktsgjenkjenning og Personer-visningen for å enkelt finne personer du kjenner."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Aktiver ansiktsgjenkjenning og Personer-visningen for å enkelt finne pe
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Aktiver nye funksjoner som kan være ufullstendige eller ustabile."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Aktiver filbrowseren for å navigere i mappestrukturen for Originaler."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Skjulte Filer"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Skjul private elementer fra globale visninger, men hold dem tilgjengelige i Privat-delen."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Bildekvalitet"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importér"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Ta med RAW-bildefiler når du laster ned stabler og arkiver."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Ta med sidevognfiler når du laster ned stabler og arkiver."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Øk lagringsstørrelsen eller slett filer for å fortsette."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Instans-ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Forekomster"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Utilstrekkelig lagringsplass."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Merkelapp"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Merkelapper"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Merkelapper slettet"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Detaljbevaring, minimale artefakter"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Linse"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Laster..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokalt"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Log ut"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logger"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manuell"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Manuell Opplasting"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Kart"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "blandet"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Øyeblikk"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Noder"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Bilder som ikke er fotografiske eller har lav kvalitet må gjennomgås før de kommer i søkeresultater."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Originalnavn"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originaler"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Passord endret"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personer"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Sted og tid"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Plasser"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Vennligst bekreft ditt nye passord."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Vennligst kopier følgende tilfeldig genererte app-passord og oppbevar det på et trygt sted, siden du ikke vil kunne se det igjen:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Vennligst ikke last opp private, ulovlige eller støtende bilder."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Vennligst ikke last opp bilder som inneholder støtende innhold."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portrett"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Behold filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Trykk på Enter for å lage et nytt album."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primær"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Oppdaterer…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Velg datoer"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Velg eller opprett album"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Velg eller opprett album"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Velg eller opprett etiketter"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Velg filene du vil laste opp…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Tjeneste-URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Tjenester"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Alvorlighetsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Vis skjult"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Vis kun viktig"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Vis logger i webgrensesnittet for å overvåke aktivitet og feilsøke problemer."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Vis smarte album som grupperer bilder etter anledning, tur eller sted."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Vis Kontosiden, slik at brukerne kan administrere profil- og sikkerhetsinnstillingene sine."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Vis kalendervisningen for å bla gjennom biblioteket etter år og måned."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Vis delen Etiketter for å se og administrere AI-genererte etiketter."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Vis Bibliotek-delen for å indeksere, administrere og overvåke mediebiblioteket."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Vis Places-visningen med interaktive kart, slik at du kan bla gjennom bilder etter sted."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Stabler"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startside"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Indeksen inneholder %{n} skjulte filer."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Formatet deres støttes kanskje ikke, de har ikke blitt konvertert til JPEG enda, eller det finnes duplikater."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Tid UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Tidssone"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Veksle Visning"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "For mange filer valgt"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Oppgrader nå"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Last opp"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Opplasting fullført. Indekserer…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Opplasting mislyktes"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Last opp lokale filer"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Last opp bane"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Laster opp %{n} av %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Laster opp bilder…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Laster opp bilder…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Laster opp …"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Opplastinger som kan inneholde slike bilder blir avvist automatisk."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Bruker"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Brukerhåndbok"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Brukergrensesnitt"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Du kan bare laste ned én merkelapp"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Du kan søke etter et sted eller flytte markøren på kartet for å endre posisjonen:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Du kan laste opp opptil %{n} filer for testformål."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Innhold"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arkivér"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Toegangssleutel"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Alle originelen"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Alle jaren"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Configuratie en gebruik van verbonden apps en diensten toestaan voor uploaden en synchroniseren op afstand."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Bewerken van metadata zoals titel, beschrijving, datum en locatie toestaan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Laat het bewerken van de metadata, labels en albums van meerdere foto's tegelijk toe."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Schakel het hulpmiddel Importeren in om bestanden te kopiëren of te verplaatsen van de map Importeren naar Originelen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Laat bestanden permanent verwijderen om opslagruimte vrij te maken."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Sta gebruikers toe om foto's en video's te archiveren zodat ze verborgen blijven zonder verwijderd te worden."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Sta gebruikers toe om links te maken en te delen, en maak delen met verbonden diensten mogelijk."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Laat gebruikers nieuwe foto's en video's uploaden via de webinterface."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Geanimeerd"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animatie"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basispad"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Batch"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Batch bewerken"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Bruin"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Blader door"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Door gebruik te maken van de software en diensten die wij leveren, gaat u akkoord met onze servicevoorwaarden, ons privacybeleid en onze gedragscode."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Wijzigingen succesvol opgeslagen"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Klantgegevens"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standaard map"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijder"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Gebruik geen RawTherapee om RAW beelden te converteren."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Klaar."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Klaar."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Schakel de debugmodus in om extra logs weer te geven en te helpen bij het oplossen van problemen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Het downloaden van originele en zijspanbestanden via de webinterface inschakelen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Schakel gezichtsherkenning en de Mensen-weergave in om gemakkelijk mensen te vinden die je kent."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Schakel gezichtsherkenning en de Mensen-weergave in om gemakkelijk mense
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Nieuwe functies inschakelen die mogelijk incompleet of instabiel zijn."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Schakel de bestandsbrowser in om door de mappenstructuur van Originals te navigeren."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Verborgen bestanden"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verberg"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Verberg privé-items uit globale weergaven terwijl ze toegankelijk blijven in het gedeelte Privé."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Beeldkwaliteit"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "RAW-beeldbestanden opnemen bij het downloaden van stacks en archieven."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Download ook sidecar-bestanden bij het downloaden van stacks en archieven."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Vergroot de opslaggrootte of verwijder bestanden om verder te gaan."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Instantie-ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instanties"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Onvoldoende opslag."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Label"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Labels"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Labels verwijderd"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Detailbewaring, Minimale artefacten"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lens"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotheek"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Aan het laden..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokaal"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Log uit"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logboeken"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Handmatig"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Uploaden"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Kaarten"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "gemengd"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momenten"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Knooppunten"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Niet-fotografische beelden en beelden van lage kwaliteit moeten worden beoordeeld voordat ze in de zoekresultaten verschijnen."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Originele naam"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originelen"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personen"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Plaats en Tijd"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locaties"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Bevestig uw nieuwe wachtwoord."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Kopieer het volgende willekeurig gegenereerde app-wachtwoord en bewaar het op een veilige plaats, want je zult het niet meer kunnen zien:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Upload geen foto's die privé, onwettig of aanstootgevend zijn."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Upload geen foto's met aanstootgevende inhoud."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Staand"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Bewaar bestandsnamen"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Druk op enter om een nieuw album te maken."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primair"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Herladen…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Kies data"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Albums selecteren of aanmaken"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Albums selecteren of aanmaken"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Labels kiezen of maken"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Selecteer de bestanden die je wilt uploaden…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Service URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Diensten"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Ernst"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Delen"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Verborgen weergeven"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Alleen belangrijk tonen"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Toon logboeken in de webinterface om activiteit te controleren en problemen op te lossen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Toon slimme albums die foto's groeperen op gelegenheid, reis of locatie."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Toon de Account pagina zodat gebruikers hun profiel en beveiligingsinstellingen kunnen beheren."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Toon de kalenderweergave om door de bibliotheek te bladeren op jaar en maand."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Toon de sectie Labels om AI-gegenereerde labels te bekijken en beheren."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Toon het onderdeel Bibliotheek om de mediabibliotheek te indexeren, beheren en controleren."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Toon de weergave Plaatsen met interactieve kaarten zodat je foto's per locatie kunt bekijken."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Stapels"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startpagina"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "De index bevat momenteel %{n} verborgen bestanden."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Hun formaat wordt mogelijk niet ondersteund, ze zijn nog niet geconverteerd naar JPEG of er zijn duplicaten."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Tijd UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Tijdzone"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Schakelweergave"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Te veel bestanden geselecteerd"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Nu upgraden"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Uploaden"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Uploaden klaar. Indexeren…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Uploaden mislukt"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Uploaden mislukt"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Pad uploaden"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Het uploaden van %{n} van %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Foto’s uploaden…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Foto’s uploaden…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Uploaden…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Uploads die dergelijke beelden kunnen bevatten, worden automatisch geweigerd."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Gebruiker"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Gebruikershandleiding"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Gebruikersinterface"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Je kunt slechts een album downloaden"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Je kunt een locatie zoeken of de marker op de kaart verplaatsen om de positie te veranderen:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Je kunt tot %{n} bestanden uploaden voor testdoeleinden."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Inhoud"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archief"
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Token dostępu"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@@ -383,35 +383,35 @@ msgstr "Wszystkie oryginały"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Wszystkie lata"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Zezwalaj na konfigurację i korzystanie z połączonych aplikacji i usług do zdalnego przesyłania i synchronizacji."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, takich jak tytuł, opis, data i lokalizacja."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Zezwalaj na edycję metadanych, etykiet i albumów wielu zdjęć jednocześnie."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Włącz narzędzie Import, aby kopiować lub przenosić pliki z folderu Import do folderów Oryginały."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Zezwalaj na trwałe usuwanie plików w celu zwolnienia przestrzeni dyskowej."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na archiwizowanie zdjęć i filmów, aby były ukryte bez usuwania."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na tworzenie i udostępnianie linków oraz udostępnianie ich połączonym usługom."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Pozwól użytkownikom przesyłać nowe zdjęcia i filmy za pośrednictwem interfejsu internetowego."
|
||||
|
||||
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animowany"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacja"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Ścieżka podstawowa"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Partia"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Edycja wsadowa"
|
||||
|
||||
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Brązowy"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Przeglądaj"
|
||||
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Korzystając z oprogramowania i usług, które oferujemy, zgadzasz się na nasze warunki świadczenia usług, politykę prywatności i kodeks postępowania."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendarz"
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Nie można zapisać zmian"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Zmiany zostały pomyślnie zapisane"
|
||||
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Poświadczenia klienta"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Domyślny folder"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Nie używaj RawTherapee do konwersji obrazów RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Zrobione."
|
||||
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Zrobione."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Włącz tryb debugowania, aby wyświetlić dodatkowe dzienniki i pomóc w rozwiązywaniu problemów."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Włącz pobieranie oryginalnych i dodatkowych plików z interfejsu internetowego."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Włącz rozpoznawanie twarzy i widok Osoby, aby łatwo znaleźć osoby, które znasz."
|
||||
|
||||
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Włącz rozpoznawanie twarzy i widok Osoby, aby łatwo znaleźć osoby,
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Włącz nowe funkcje, które mogą być niekompletne lub niestabilne."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Włącz przeglądarkę plików, aby poruszać się po strukturze folderów oryginałów."
|
||||
|
||||
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Ukryte pliki"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Ukryj elementy prywatne w widokach globalnych, zachowując do nich dostęp w sekcji Prywatne."
|
||||
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Jakość obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Dołączanie plików obrazów RAW podczas pobierania stosów i archiwów
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Dołączaj pliki sidecar podczas pobierania stosów i archiwów."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Zwiększ rozmiar pamięci lub usuń pliki, aby kontynuować."
|
||||
|
||||
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "ID instancji"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instancje"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Niewystarczająca pamięć."
|
||||
|
||||
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Etykieta"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etykiety"
|
||||
|
||||
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Etykiety zostały usunięte"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: zachowanie detali, minimalne artefakty"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Obiektyw"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
||||
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Ładowanie..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokalnie"
|
||||
|
||||
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wyloguj"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logi"
|
||||
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Podręcznik"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Ręczne wgrywanie"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapy"
|
||||
|
||||
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "mieszany"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Chwile"
|
||||
|
||||
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Węzły"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Obrazy niebędące fotografiami lub posiadające niską jakość wymagają zatwierdzenia, zanim pojawią się w wynikach wyszukiwania."
|
||||
|
||||
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Oryginalna nazwa"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Oryginały"
|
||||
|
||||
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Zmieniono hasło"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Ludzie"
|
||||
|
||||
@@ -2645,8 +2645,8 @@ msgstr "Miejsce i czas"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Miejsca"
|
||||
|
||||
@@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr "Potwierdź nowe hasło."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Skopiuj następujące losowo wygenerowane hasło do aplikacji i przechowuj je w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będziesz mógł go ponownie zobaczyć:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Prosimy o nieprzesyłanie żadnych prywatnych, niezgodnych z prawem lub obraźliwych zdjęć."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Proszę nie przesyłać zdjęć zawierających nieprzyzwoite treści."
|
||||
|
||||
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Portret"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Zachowaj oryginalne nazwy plików"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Naciśnij enter by utworzyć nowy album."
|
||||
|
||||
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Główny"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Prywatne"
|
||||
|
||||
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Załaduj ponownie"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Przeładowywanie…"
|
||||
|
||||
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Wybierz daty"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Wybierz lub utwórz albumy"
|
||||
|
||||
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Wybierz lub utwórz albumy"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Wybierz lub utwórz etykiety"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Wybierz pliki do przesłania…"
|
||||
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Adres URL do usługi"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Usługi"
|
||||
|
||||
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Istotność"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Udostępnij"
|
||||
|
||||
@@ -3217,31 +3217,31 @@ msgstr "Pokaż ukryte"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Pokaż tylko ważne"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Wyświetlaj dzienniki w interfejsie internetowym, aby monitorować aktywność i rozwiązywać problemy."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Wyświetlaj inteligentne albumy grupujące zdjęcia według okazji, podróży lub lokalizacji."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Pokaż stronę Konto, aby użytkownicy mogli zarządzać swoim profilem i ustawieniami zabezpieczeń."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Wyświetl widok kalendarza, aby przeglądać bibliotekę według roku i miesiąca."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Pokaż sekcję Etykiety, aby wyświetlić etykiety wygenerowane przez sztuczną inteligencję i zarządzać nimi."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Pokaż sekcję Biblioteka, aby indeksować, zarządzać i monitorować bibliotekę multimediów."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Pokaż widok Miejsca z interaktywnymi mapami, aby móc przeglądać zdjęcia według lokalizacji."
|
||||
|
||||
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Stosy"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Strona startowa"
|
||||
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Indeks zawiera obecnie %{n} ukrytych plików."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Może być to spowodowane brakiem wsparcia dla ich formatu, nieukończoną konwersją na JPEG lub byciem duplikatami istniejących plików."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Motyw"
|
||||
|
||||
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Czas UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Strefa czasowa"
|
||||
|
||||
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Zmień widok"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Wybrano zbyt wiele plików"
|
||||
|
||||
@@ -3695,18 +3695,18 @@ msgstr "Uaktualnij teraz"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Wgraj"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Wgrywanie zakończone. Indeksowanie…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Wgrywanie nie powiodło się"
|
||||
|
||||
@@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr "Wgraj pliki z dysku"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka przesyłania"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Wgrywanie %{n} z %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Wgrywanie zdjęć…"
|
||||
|
||||
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Wgrywanie zdjęć…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Przesyłanie..."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Tego typu obrazy zostaną automatycznie odrzucone."
|
||||
|
||||
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Użytkownik"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Podręcznik użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interfejs użytkownika"
|
||||
|
||||
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Możesz pobrać tylko jedną etykietę"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Możesz wyszukać lokalizację lub przesunąć znacznik na mapie, aby zmienić pozycję:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Do celów testowych można przesłać maksymalnie %{n} plików."
|
||||
|
||||
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Treść"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archiwum"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Token de acesso"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Todos os Originais"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Todos os Anos"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Permite a configuração e utilização de aplicações e serviços ligados para carregamentos e sincronização remotos."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Permite a edição de metadados como o título, a descrição, a data e a localização."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Permite editar os metadados, as etiquetas e os álbuns de várias fotografias ao mesmo tempo."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Ativa a ferramenta Importar para copiar ou mover ficheiros da pasta Importar para Originais."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Permite a eliminação permanente de ficheiros para libertar espaço de armazenamento."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Permite aos utilizadores arquivar fotografias e vídeos para que fiquem ocultos sem serem eliminados."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Permite que os utilizadores criem e partilhem ligações e permite a partilha com serviços ligados."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Permite que os utilizadores carreguem novas fotografias e vídeos através da interface Web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animado"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animação"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "caminho base"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Lote"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Editar em lote"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Castanho"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Navegar"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Ao usar o software e os serviços que fornecemos, você concorda com nossos termos de serviço, política de privacidade e código de conduta."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendário"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "As mudanças não foram salvas"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Credenciais do cliente"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Pasta Padrão"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Não use RawTherapee para converter arquivos RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Concluído"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Concluído."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Concluído."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descarregar"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Ativa o modo de depuração para apresentar registos adicionais e ajudar na resolução de problemas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Permite a transferência de ficheiros originais e sidecar a partir da interface Web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Ativa o reconhecimento facial e a vista Pessoas para encontrar facilmente pessoas que conheces."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Ativa o reconhecimento facial e a vista Pessoas para encontrar facilment
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Habilita novas funcionalidades que podem estar incompletas ou instáveis."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Ativa o navegador de arquivos para navegar na estrutura de pastas dos Originais."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Arquivos Ocultos"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Oculta os itens privados das vistas globais, mantendo-os acessíveis na secção Privado."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Qualidade da imagem"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Inclua arquivos de imagem RAW ao baixar pilhas e arquivos."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Inclua arquivos secundários ao baixar pilhas e arquivos."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Aumenta o tamanho do armazenamento ou elimina ficheiros para continuar."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID da Instância"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instâncias"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Armazenamento insuficiente."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etiqueta"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Etiquetas excluídas"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Preserva detalhes, poucos artefactos"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lente"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Carregamento..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manual"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Envio manual"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapas"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "misturado"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momentos"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Nós"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Imagens de baixa qualidade ou não-fotográficas necessitam de revisão antes de aparecerem nos resultados da pesquisa."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Nome original"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originais"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Senha alterada"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Pessoas"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Lugar & Tempo"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Por favor, confirme a nova senha."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Copie a seguinte senha de aplicativo gerada aleatoriamente e guarde-a em um local seguro, pois você não poderá vê-la novamente:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Não carregue imagens privadas, ilegais ou ofensivas."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Por favor, não envie fotos com conteúdo ofensivo."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Retrato"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Preservar nomes de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Pressione enter para criar um novo álbum."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primário"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Recarregando…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Selecionar datas"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Seleciona ou cria álbuns"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Seleciona ou cria álbuns"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Seleciona ou cria etiquetas"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Seleciona os ficheiros a carregar…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL do serviço"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serviços"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravidade"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partilhar"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Mostrar oculto"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Mostrar apenas o importante"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Mostra os registos na interface Web para monitorizar a atividade e resolver problemas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Mostra álbuns inteligentes que agrupam fotografias por ocasião, viagem ou localização."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Mostra a página Conta para que os utilizadores possam gerir o seu perfil e as definições de segurança."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Mostra a vista Calendário para navegar na biblioteca por ano e mês."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Mostra a secção Etiquetas para ver e gerir as etiquetas geradas pela IA."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Mostra a secção Biblioteca para indexar, gerir e monitorizar a biblioteca multimédia."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Mostra a vista de Locais com mapas interactivos para que possas procurar fotografias por localização."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Pilhas"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "O índice atualmente contém %{n} ficheiros ocultos."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "O formato delas não é suportado, não foram convertidas para JPEG ainda ou existe duplicação."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Horário UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuso Horário"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Trocar visualização"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Demasiados ficheiros seleccionados"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Atualize agora"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Envio finalizado. Indexando…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Envio falhou"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Enviar ficheiros locais"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Carregar Caminho"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Enviando %{n} de %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Enviando fotos…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Enviando fotos…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "A carregar."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Utilizador"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Guia do Usuário"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interface de utilizador"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Pode descarregar apenas uma etiqueta"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Podes procurar uma localização ou mover o marcador no mapa para alterar a posição:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Pode carregar até %{n} ficheiros para fins de teste."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Conteúdo"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Token de acesso"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Todos os Originais"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Todos os Anos"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Permitir a configuração e o uso de aplicativos e serviços conectados para uploads e sincronização remotos."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Permitir a edição de metadados, como título, descrição, data e local."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Permitir a edição de metadados, rótulos e álbuns de várias fotos ao mesmo tempo."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Ative a ferramenta Importar para copiar ou mover arquivos da pasta Importar para Originais."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Permitir que os arquivos sejam excluídos permanentemente para liberar espaço de armazenamento."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Permita que os usuários arquivem fotos e vídeos para que eles fiquem ocultos sem serem excluídos."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Permita que os usuários criem e compartilhem links e ative o compartilhamento com serviços conectados."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Permitir que os usuários carreguem novas fotos e vídeos por meio da interface da Web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animado"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animação"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Caminho Base"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Lote"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Edição em lote"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Marrom"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Navegar"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Ao utilizar o software e os serviços que fornecemos, você concorda com nossos termos de serviço, política de privacidade e código de conduta."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendário"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "As mudanças não foram salvas"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Credenciais do cliente"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Pasta Padrão"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Não use RawTherapee para converter imagens RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Concluído"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Concluído."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Concluído."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixar"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Ative o modo de depuração para exibir logs adicionais e ajudar na solução de problemas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Permitir o download de arquivos originais e sidecar da interface da Web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Ative o reconhecimento facial e a exibição Pessoas para encontrar facilmente pessoas que você conhece."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Ative o reconhecimento facial e a exibição Pessoas para encontrar faci
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Habilitar novos recursos que podem estar incompletos ou instáveis."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Ative o navegador de arquivos para navegar na estrutura da pasta Originals."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Arquivos Ocultos"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Oculte itens privados de exibições globais e mantenha-os acessíveis na seção Privado."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Qualidade de imagem"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Incluir arquivos de imagem RAW ao baixar pilhas e arquivos."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Incluir arquivos sidecar ao baixar pilhas e arquivos."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Aumente o tamanho do armazenamento ou exclua arquivos para continuar."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID da Instância"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instâncias"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Armazenamento insuficiente."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etiqueta"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Etiquetas excluídas"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Preserva detalhes, poucos artefatos"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lente"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Carregando..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manual"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Envio manual"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapas"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "misto"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momentos"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Nós"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Imagens de baixa qualidade ou não-fotográficas necessitam de revisão antes de aparecerem nos resultados de busca."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Nome original"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originais"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Senha alterada"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Pessoas"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Lugar & Tempo"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lugares"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Por favor, confirme sua nova senha."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Copie a seguinte senha de aplicativo gerada aleatoriamente e guarde-a em um local seguro, pois você não poderá vê-la novamente:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Não faça upload de fotos particulares, ilegais ou ofensivas."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Por favor, não envie fotos com conteúdo ofensivo."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Retrato"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Preservar nomes de arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Pressione enter para criar um novo álbum."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primário"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Recarregando…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Selecione as datas"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Selecione ou crie álbuns"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Selecione ou crie álbuns"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Selecionar ou criar rótulos"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Selecione os arquivos a serem carregados…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL do serviço"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serviços"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Gravidade"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartilhar"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Mostrar oculto"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Mostrar somente o importante"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Mostre os registros na interface da Web para monitorar a atividade e solucionar problemas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Mostre álbuns inteligentes que agrupam fotos por ocasião, viagem ou local."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Mostre a página Account para que os usuários possam gerenciar suas configurações de perfil e segurança."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Mostre a visualização Calendar para navegar na biblioteca por ano e mês."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Mostre a seção Labels (Rótulos) para visualizar e gerenciar rótulos gerados por IA."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Mostre a seção Biblioteca para indexar, gerenciar e monitorar a biblioteca de mídia."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Mostre a visualização Places com mapas interativos para que você possa procurar fotos por local."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Pilhas"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Página inicial"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "O índice atualmente contém %{n} arquivos ocultos."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "O formato delas não é suportado, elas não foram convertidas para JPEG ainda ou existe duplicação."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Horário UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fuzo Horário"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Trocar visualização"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Muitos arquivos selecionados"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Atualização agora"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Envio finalizado. Indexando…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Envio falhou"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Enviar arquivos locais"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Caminho de Upload"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Enviando %{n} de %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Enviando fotos…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Enviando fotos…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Carregando…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Usuário"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Guia do Usuário"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interface de usuário"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Você pode baixar apenas uma etiqueta"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Você pode procurar um local ou mover o marcador no mapa para alterar a posição:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Você pode carregar até %{n} arquivos para fins de teste."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Conteúdo"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Token de acces"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cont"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Toate originalele"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Toți anii"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Permiteți configurarea și utilizarea aplicațiilor și serviciilor conectate pentru încărcarea și sincronizarea de la distanță."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Permiteți editarea metadatelor, cum ar fi titlul, descrierea, data și locația."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Permite editarea metadatelor, etichetelor și albumelor mai multor imagini simultan."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Activați instrumentul Import pentru a copia sau muta fișiere din folderul Import în Originale."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Permiteți ștergerea permanentă a fișierelor pentru a elibera spațiu de stocare."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Permiteți utilizatorilor să arhiveze fotografii și videoclipuri, astfel încât acestea să fie ascunse fără a fi șterse."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Permiteți utilizatorilor să creeze și să partajeze linkuri și permiteți partajarea cu serviciile conectate."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Permiteți utilizatorilor să încarce noi fotografii și videoclipuri prin interfața web."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animat"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animație"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Calea de bază"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Lot"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Editare lot"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Maro"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Răsfoiți"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Prin utilizarea software-ului și a serviciilor pe care le furnizăm, sunteți de acord cu termenii și condițiile noastre de utilizare, cu politica de confidențialitate și cu codul de conduită."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendar"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Modificările nu au putut fi salvate"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Modificări salvate cu succes"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Acreditarea clienților"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Închideți"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Dosar implicit"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ștergeți"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Nu utilizați RawTherapee pentru a converti fișiere RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realizat"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "S-a făcut."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "S-a făcut."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descărcați"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editați"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Activați modul de depanare pentru a afișa jurnale suplimentare și pentru a ajuta la depanare."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Activați descărcarea fișierelor originale și sidecar din interfața web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Activați recunoașterea facială și vizualizarea Persoane pentru a găsi cu ușurință persoanele pe care le cunoașteți."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Activați recunoașterea facială și vizualizarea Persoane pentru a gă
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Activați caracteristici noi care pot fi incomplete sau instabile."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Activați browserul de fișiere pentru a naviga în structura de foldere Originals."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Fișiere ascunse"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ascundeți"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Ascundeți elementele private din vizualizările globale, menținându-le în același timp accesibile în secțiunea Privat."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Calitatea imaginii"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Includeți fișiere de imagine RAW atunci când descărcați stive și a
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Includeți fișiere sidecar atunci când descărcați stive și arhive."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Creșteți dimensiunea de stocare sau ștergeți fișierele pentru a continua."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID-ul instanței"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instanțe"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Depozitare insuficientă."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etichetă"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etichete"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Etichete șterse"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Conservarea detaliilor, artefacte minime"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Limba"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Obiectiv"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotecă"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Încărcare..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Local"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Jurnale"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manual"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Încărcare manuală"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Hărți"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "amestecate"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momente"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Noduri"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Imaginile nefotografice și de slabă calitate necesită o revizuire înainte de a apărea în rezultatele căutării."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Denumire originală"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originale"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Parola a fost schimbată"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Oameni"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Locul și Ora"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Locuri"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Vă rugăm să confirmați noua parolă."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Vă rugăm să copiați următoarea parolă a aplicației generată aleatoriu și să o păstrați într-un loc sigur, deoarece nu o veți putea vedea din nou:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să nu încărcați imagini private, ilegale sau ofensatoare."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să nu încărcați fotografii cu conținut ofensator."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portret"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Păstrați numele fișierelor"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Apăsați enter pentru a crea un album nou."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primare"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reîncărcare"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Se reîncarcă…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Selectați datele"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Selectați sau creați albume"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Selectați sau creați albume"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Selectați sau creați etichete"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Selectați fișierele pentru încărcare…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL de serviciu"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servicii"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Severitate"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Distribuie"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Arată ascuns"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Afișați doar important"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Afișați jurnalele în interfața web pentru a monitoriza activitatea și a depana problemele."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Afișați albume inteligente care grupează fotografiile în funcție de ocazie, călătorie sau locație."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Afișați pagina Cont, astfel încât utilizatorii să își poată gestiona profilul și setările de securitate."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Afișați vizualizarea Calendar pentru a răsfoi biblioteca în funcție de an și lună."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Afișați secțiunea Etichete pentru a vizualiza și gestiona etichetele generate de AI."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Afișați secțiunea Bibliotecă pentru a indexa, gestiona și monitoriza biblioteca media."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Afișați vizualizarea Locuri cu hărți interactive, astfel încât să puteți răsfoi fotografiile în funcție de locație."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Stive"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Pagina de start"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "În prezent, indexul conține %{n} fișiere ascunse."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Este posibil ca formatul lor să nu fie acceptat, să nu fi fost încă convertite în JPEG sau să existe duplicate."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Temă"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Ora UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fusul orar"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Schimbă vizualizarea"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Jeton"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Prea multe fișiere selectate"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Actualizați acum"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Încărcați"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Încărcare completă. Se indexează…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Încărcarea a eșuat"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Încărcați fișiere locale"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Cale de încărcare"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Se încarcă %{n} din %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Se încarcă fotografii…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Se încarcă fotografii…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Se încarcă…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Încărcările care pot conține astfel de imagini vor fi respinse automat."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Utilizator"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Ghidul utilizatorului"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interfața utilizatorului"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Puteți descărca doar o singură etichetă"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Puteți căuta o locație sau puteți muta markerul pe hartă pentru a schimba poziția:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Puteți încărca până la %{n} fișiere în scopuri de testare."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Conținut"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arhiva"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Токен доступа"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Учётная запись"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Все оригиналы"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Все года"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Позволяет настраивать и использовать подключенные приложения и сервисы для удаленной загрузки и синхронизации."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Позволяй редактировать метаданные, такие как название, описание, дата и местоположение."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Позволяет редактировать метаданные, метки и альбомы сразу нескольких фотографий."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Включи инструмент \"Импорт\", чтобы скопировать или переместить файлы из папки \"Импорт\" в \"Оригиналы\"."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Позволяй безвозвратно удалять файлы, чтобы освободить место в хранилище."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Позволяй пользователям архивировать фотографии и видео, чтобы они были спрятаны и не удалялись."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Позволь пользователям создавать ссылки и делиться ими, а также включи обмен с подключенными сервисами."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Разреши пользователям загружать новые фотографии и видео через веб-интерфейс."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Анимированный"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Анимация"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Базовый путь"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Пакетная правка"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Коричневый"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Просмотреть"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Используя программное обеспечение и услуги, которые мы предоставляем, вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и кодексом поведения."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Календарь"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Изменения не будут сохранены"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Изменения успешно сохранены"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Учетные данные клиента"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Папка по умолчанию"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Не использовать RawTherapee для конвертиров
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Готово."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Готово."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Скачать"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Электронная почта"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Включи режим отладки, чтобы отобразить дополнительные журналы и помочь в устранении неполадок."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Включи загрузку оригинальных и побочных файлов из веб-интерфейса."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Включи функцию распознавания лиц и представление \"Люди\", чтобы легко находить знакомых тебе людей."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Включи функцию распознавания лиц и пре
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Включай новые функции, которые могут быть неполными или нестабильными."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Включи файловый браузер для навигации по структуре папок Originals."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Скрытые файлы"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скрыть"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Скрывай приватные элементы из глобальных представлений, сохраняя их доступными в разделе Private."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Качество изображения"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импортировать"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Включать файлы изображений RAW при загру
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Включать файлы sidecar при загрузке стеков и архивов."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Увеличь размер хранилища или удали файлы, чтобы продолжить."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Идентификатор узла"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Экземпляры"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Недостаточно места для хранения."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Метка"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Метки"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Метки удалены"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: сохранение деталей, минимальные артефакты"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Объектив"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Библиотека"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Loading..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Местный"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Руководство"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Загрузка вручную"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Карты"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "смешанный"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Моменты"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Узлы"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Файлы, не являющиеся фотографиями, или изображения низкого качества нужно одобрить, чтобы они появились в результатах поиска."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Оригинальное Название"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Оригиналы"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Пароль изменен"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Люди"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Место и время"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите ваш новый паро
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Скопируйте следующий случайно сгенерированный пароль приложения и сохраните его в надежном месте, так как вы больше не сможете его увидеть:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, не загружайте частные, незаконные или оскорбительные фотографии."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, не загружайте фотографии, содержащие недопустимый контент."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Портрет"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Сохранять имена файлов"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Нажмите enter, чтобы создать новый альбом."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Главная"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Приватные"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезагрузить"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Перезагрузка…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Выберите даты"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Выбирай или создавай альбомы"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Выбирай или создавай альбомы"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Выберите или создайте ярлыки"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Выбери файлы для загрузки…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL сервиса"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Сервисы"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Тяжесть"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Поделиться"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Показать скрытые"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Показать только важное"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Показывай журналы в веб-интерфейсе, чтобы отслеживать активность и устранять неполадки."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Показывай умные альбомы, в которых фотографии группируются по случаю, поездке или месту."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Покажи страницу \"Учетная запись\", чтобы пользователи могли управлять своим профилем и настройками безопасности."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Покажи вид \"Календарь\", чтобы просматривать библиотеку по годам и месяцам."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Покажи раздел \"Ярлыки\", чтобы просмотреть сгенерированные ИИ ярлыки и управлять ими."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Покажи раздел \"Библиотека\", чтобы индексировать, управлять и контролировать медиатеку."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Покажи вид \"Места\" с интерактивными картами, чтобы ты мог просматривать фотографии по местоположению."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Серии"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начать"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Стартовая страница"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Индекс на данный момент содержит %{n} скр
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Их формат может быть не поддерживаемым, они не были конвертированы в JPEG или это дубликаты."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Время UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Часовой пояс"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Переключить вид"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Токен"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Выбрано слишком много файлов"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Обновить сейчас"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Загрузка завершена. Индексирование…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Загрузка не удалась"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Загрузка локальных файлов"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Путь загрузки"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Загрузка %{n} из %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Загрузка фотографий…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Загрузка фотографий…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Загрузка…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Загрузки, которые могут содержать такие изображение будут автоматически отменены."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Пользователь"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Руководство пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Пользовательский интерфейс"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Вы можете загрузить только одну метку"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Ты можешь искать местоположение или перемещать маркер на карте, чтобы изменить положение:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Для тестирования можно загрузить до %{n} файлов."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Содержание"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Архивировать"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Prístupový token"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Všetky originály"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Všetky Roky"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Umožňuje konfiguráciu a používanie pripojených aplikácií a služieb na vzdialené odosielanie a synchronizáciu."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Umožniť úpravu metadát, ako je názov, opis, dátum a umiestnenie."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Umožňuje upravovať metadáta, štítky a albumy viacerých obrázkov naraz."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Povoľte nástroj Import, aby ste mohli kopírovať alebo presúvať súbory z priečinka Import do priečinka Originály."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Povoľte trvalé odstránenie súborov, aby ste uvoľnili miesto v úložisku."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Umožnite používateľom archivovať fotografie a videá tak, aby boli skryté bez vymazania."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Umožnite používateľom vytvárať a zdieľať odkazy a umožnite zdieľanie s pripojenými službami."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Umožniť používateľom nahrávať nové fotografie a videá prostredníctvom webového rozhrania."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animované"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animácie"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Základná cesta"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Dávka"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Dávková úprava"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Hnedá"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Prehľadávať"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Používaním softvéru a služieb, ktoré poskytujeme, súhlasíte s našimi podmienkami používania, zásadami ochrany osobných údajov a kódexom správania."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendár"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Zmeny sa neuložili"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Zmeny boli úspešne uložené"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Splnomocnenia klienta"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Pôvodná zložka"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Na konverziu obrázkov RAW nepoužívajte program RawTherapee."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hotovo"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Hotovo."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Hotovo."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stiahnuť"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upraviť"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Zapnutím režimu ladenia zobrazíte ďalšie protokoly a pomôžete pri riešení problémov."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Povolenie sťahovania pôvodných a vedľajších súborov z webového rozhrania."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Povoľte rozpoznávanie tváre a zobrazenie Ľudia, aby ste mohli ľahko nájsť známych ľudí."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Povoľte rozpoznávanie tváre a zobrazenie Ľudia, aby ste mohli ľahko
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Povolenie nových funkcií, ktoré môžu byť neúplné alebo nestabilné."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Povoľte prehliadač súborov na navigáciu v štruktúre priečinkov Originály."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Skryté súbory"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skryť"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Skryť súkromné položky z globálnych zobrazení a zároveň ich ponechať prístupné v časti Súkromné."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Kvalita obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importovať"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Zahrnúť obrazové súbory RAW pri preberaní zásobníkov a archívov.
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Pri preberaní zásobníkov a archívov zahrňte vedľajšie súbory."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Ak chcete pokračovať, zväčšite veľkosť úložiska alebo odstráňte súbory."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "ID Inštancie"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Inštancie"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Nedostatočné skladovanie."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Štítok"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Štítky"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Štítky odstránené"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Zachovanie detailov, minimálne artefakty"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objektív"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Knižnica"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Načítavanie..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Miestne stránky"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Záznamy"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manuálne"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Manuálne odovzdanie"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Mapy"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "zmiešané"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Momenty"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Uzly"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Nefotografické a fotografie nízkej kvality vyžadujú skontrolovanie pred tým než sa zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Pôvodný názov"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Pôvodné"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Heslo bolo zmenené"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Ľudia"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Miesto a čas"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Miesta"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Prosím, potvrďte vaše nové heslo."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Skopírujte si nasledujúce náhodne vygenerované heslo aplikácie a uschovajte ho na bezpečnom mieste, pretože ho už neuvidíte:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Prosím, nenahrávajte žiadne súkromné, nezákonné alebo urážlivé obrázky."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Prosím, neodovzdávajte fotky obsahujúce hanobný obsah."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portrét"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Ponechať názvy súborov"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Stlačte enter pre vytvorenie nového albumu."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primárne"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Súkromné"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Znovu načítať"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Znovu načítavanie…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Vyberte dátumy"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Výber alebo vytvorenie albumov"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Výber alebo vytvorenie albumov"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Výber alebo vytvorenie štítkov"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Vyberte súbory, ktoré chcete nahrať…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL Služby"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Služby"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Závažnosť"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Zdieľať"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Zobraziť skryté"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Zobraziť iba dôležité"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Zobrazenie protokolov vo webovom rozhraní na monitorovanie činnosti a riešenie problémov."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Zobrazte inteligentné albumy, ktoré zoskupujú obrázky podľa príležitosti, cesty alebo miesta."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Zobrazte stránku Konto, aby používatelia mohli spravovať svoj profil a nastavenia zabezpečenia."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Zobrazenie zobrazenia Kalendár na prehľadávanie knižnice podľa rokov a mesiacov."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Zobrazte časť Štítky na zobrazenie a správu štítkov vytvorených umelou inteligenciou."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Zobrazenie časti Knižnica na indexovanie, správu a monitorovanie knižnice médií."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Zobrazte zobrazenie Miesta s interaktívnymi mapami, aby ste si mohli prezerať fotografie podľa miesta."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Naskladané"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Štart"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Úvodná stránka"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Index momentálne obsahuje %{n} skrytých súborov."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Ich formát nemusí byť podporovaný, zatiaľ neboli prekonvertované na JPEG alebo sú medzi nimi duplikáty."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Čas UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Časová Zóna"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Nastaviť Pohľad"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Príliš veľa vybraných súborov"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Aktualizujte teraz"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Odovzdať"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Odovzdávanie hotové. Indexuje sa…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Odovzdávanie zlyhalo"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Odovzdať lokálne súbory"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Cesta nahrávania"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Odovzdáva sa %{n} z %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Odovzdávanie fotiek…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Odovzdávanie fotiek…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Nahrávanie.."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Odovzdávanie takéhoto typu fotiek bude automaticky odmietnuté."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Používateľ"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Používateľská príručka"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Používateľské rozhranie"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Môžete stiahnuť iba jeden štítok"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Môžete vyhľadať miesto alebo presunúť značku na mape a zmeniť tak polohu:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Na testovacie účely môžete nahrať až %{n} súborov."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Obsah"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivovať"
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Žeton za dostop"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Vse izvirne"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Vsa leta"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Omogočite konfiguracijo in uporabo povezanih aplikacij in storitev za oddaljeno nalaganje in sinhronizacijo."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Omogočite urejanje metapodatkov, kot so naslov, opis, datum in lokacija."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Omogoča urejanje metapodatkov, oznak in albumov več slik hkrati."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Omogočite orodje za uvoz, da kopirate ali premikate datoteke iz mape za uvoz v izvirnike."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Omogočite trajno brisanje datotek, da sprostite prostor za shranjevanje."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Uporabnikom omogočite arhiviranje fotografij in videoposnetkov, tako da so skriti, ne da bi bili izbrisani."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Uporabnikom omogočite ustvarjanje in deljenje povezav ter deljenje s povezanimi storitvami."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Uporabnikom omogočite nalaganje novih fotografij in videoposnetkov prek spletnega vmesnika."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animirani"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animacija"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Osnovna pot"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Serija"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Serijsko urejanje"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Rjava"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Brskanje po"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Z uporabo programske opreme in storitev, ki jih ponujamo, se strinjate z našimi pogoji uporabe storitev, pravilnikom o zasebnosti in kodeksom ravnanja."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Koledar"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Sprememb ni bilo mogoče shraniti"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Spremembe so bile uspešno shranjene"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Pooblastila stranke"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Privzeta mapa"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Za pretvorbo slik RAW ne uporabljajte programa RawTherapee."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Končano"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Opravljeno."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Opravljeno."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Prenesi"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-naslov"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "E-pošta"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Omogočite način za odpravljanje napak, da prikažete dodatne dnevnike in si pomagate pri odpravljanju težav."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Omogočite prenos izvirnih in stranskih datotek iz spletnega vmesnika."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Omogočite prepoznavanje obrazov in prikaz Ljudje, da boste zlahka našli ljudi, ki jih poznate."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Omogočite prepoznavanje obrazov in prikaz Ljudje, da boste zlahka našl
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "omogočanje novih funkcij, ki so lahko nepopolne ali nestabilne."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Omogočite brskalnik datotek za krmarjenje po strukturi map Originals."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Skrite datoteke"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrij"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Skrijte zasebne elemente iz globalnih prikazov, hkrati pa jih ohranite dostopne v razdelku Zasebno."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Kakovost slike"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Uvoz"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Vključite slikovne datoteke RAW pri prenašanju skladov in arhivov."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Vključitev stranskih datotek pri prenosu skladov in arhivov."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Če želite nadaljevati, povečajte velikost shrambe ali izbrišite datoteke."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "ID instance"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Primerki"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Nezadostno skladiščenje."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Značka"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Značke"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Značke izbrisane"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: ohranjanje podrobnosti, minimalni artefakti"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objektiv"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Knjižnica"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Nalaganje..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokalni"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odjava"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Dnevniki"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Priročnik"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Ročno nalaganje"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Zemljevidi"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "mešani"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Trenutki"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Vozlišča"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Nefotografske slike in slike nizke kakovosti je treba pred prikazom v rezultatih iskanja pregledati."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Izvirno ime"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Izvirniki"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Spremenjeno geslo"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Ljudje"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Kraj in čas"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Kraji"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Potrdite novo geslo."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Kopirajte naslednje naključno ustvarjeno geslo za aplikacijo in ga shranite na varno mesto, saj ga ne boste mogli več videti:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Ne nalagajte zasebnih, nezakonitih ali žaljivih slik."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Ne nalagajte fotografij z žaljivo vsebino."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Portret"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Ohranjanje imen datotek"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Pritisnite enter, da ustvarite nov album."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Primarni"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Zasebno"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ponovno polnjenje"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Polnjenje…"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Izberite datume"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Izberite ali ustvarite albume"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Izberite ali ustvarite albume"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Izberite ali ustvarite oznake"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Izberite datoteke, ki jih želite naložiti…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL storitve"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "URL storitve"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Resnost"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Delite"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Prikaži skrito"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Prikaži samo pomembno"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Prikažite dnevnike v spletnem vmesniku za spremljanje dejavnosti in odpravljanje težav."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Prikažite pametne albume, ki združujejo slike po priložnostih, potovanjih ali lokacijah."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Prikažite stran Račun, da lahko uporabniki upravljajo svoj profil in varnostne nastavitve."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Prikažite pogled Koledar, da brskate po knjižnici po letih in mesecih."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Prikažite razdelek Nalepke za ogled in upravljanje nalepk, ustvarjenih z umetno inteligenco."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Če želite indeksirati, upravljati in spremljati medijsko knjižnico, prikažite razdelek Knjižnica."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Prikažite pogled Mesta z interaktivnimi zemljevidi, da lahko brskate po fotografijah glede na lokacijo."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Zaloge"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Začetek"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Začetna stran"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Indeks trenutno vsebuje %{n} skritih datotek."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Njihova oblika morda ni podprta, morda še niso bili pretvorjeni v JPEG ali pa se podvajajo."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Čas UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Časovni pas"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Toggle View"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Žeton"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Izbranih je preveč datotek"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Nadgradite zdaj"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Naložite"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Nalaganje je končano. Indeksiranje…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Nalaganje ni uspelo"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Prenos lokalnih datotek"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Pot za nalaganje"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Nalaganje %{n} od %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Nalaganje fotografij…"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Nalaganje fotografij…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Polnjenje…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Prenosi, ki bi lahko vsebovali takšne slike, bodo samodejno zavrnjeni."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Uporabnik"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Uporabniški priročnik"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Uporabniški vmesnik"
|
||||
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Prenesete lahko samo eno nalepko"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Poiščete lahko lokacijo ali premaknete označevalnik na zemljevidu in spremenite položaj:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "V testne namene lahko naložite do %{n} datotek."
|
||||
|
||||
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Vsebina"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arhiv"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Token för åtkomst"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Alla original"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Alla år"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Tillåt konfiguration och användning av anslutna appar och tjänster för fjärröverföringar och synkronisering."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Tillåt redigering av metadata som titel, beskrivning, datum och plats."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Gör det möjligt att redigera metadata, etiketter och album för flera bilder samtidigt."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Aktivera importverktyget för att kopiera eller flytta filer från importmappen till originalen."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Tillåt att filer raderas permanent för att frigöra lagringsutrymme."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Tillåt användare att arkivera foton och videor så att de döljs utan att raderas."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Tillåt användare att skapa och dela länkar och aktivera delning med anslutna tjänster."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Tillåt användare att ladda upp nya foton och videor via webbgränssnittet."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Animerad"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animering"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Basbana"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Batch"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Batch-redigering"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Brun"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Bläddra"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Genom att använda den programvara och de tjänster som vi tillhandahåller godkänner du våra användarvillkor, vår sekretesspolicy och vår uppförandekod."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Ändringarna kunde inte sparas"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Ändringarna har sparats"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Klientens autentiseringsuppgifter"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Standardmapp"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Använd inte RawTherapee för att konvertera RAW-bilder."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Spara & Stäng"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Klart."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Klart."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Ladda ner"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-postadress"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-postadress"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Aktivera felsökningsläget för att visa ytterligare loggar och hjälpa till med felsökning."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Möjliggör nedladdning av original- och sidecar-filer från webbgränssnittet."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Aktivera ansiktsigenkänning och vyn Personer för att enkelt hitta personer du känner."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Aktivera ansiktsigenkänning och vyn Personer för att enkelt hitta pers
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Möjliggör nya funktioner som kan vara ofullständiga eller instabila."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Aktivera filbläddraren för att navigera i mappstrukturen för original."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Dolda filer"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Dölj"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Dölj privata objekt från globala vyer samtidigt som de är tillgängliga i avsnittet Privat."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Bildkvalitet"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Inkludera RAW-bildfiler när du laddar ner staplar och arkiv."
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Inkludera sidecar-filer när du laddar ner stackar och arkiv."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Öka lagringsstorleken eller radera filer för att fortsätta."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Instans-ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instanser"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Otillräcklig lagring."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etikett"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiketter"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Etiketter raderade"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Bevarande av detaljer, minimala artefakter"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Objektiv"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Laddar..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Loggar"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Manuell"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Manuell uppladdning"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Kartor"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "blandad"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Ögonblick"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Noder"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Bilder som inte är fotografiska eller av låg kvalitet måste granskas innan de visas i sökresultaten."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Ursprungligt namn"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Lösenordet har ändrats"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personer"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Plats och Tid"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Platser"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Bekräfta ditt nya lösenord."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Vänligen kopiera följande slumpmässigt genererade applösenord och förvara det på ett säkert ställe, eftersom du inte kommer att kunna se det igen:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Vänligen ladda inte upp privata, olagliga eller stötande bilder."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Ladda inte upp bilder med stötande innehåll."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Porträtt"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Bevara filnamn"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Tryck på enter för att skapa ett nytt album."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Primär"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ladda om"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Laddar om …"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Välj datum"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Välj eller skapa album"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Välj eller skapa album"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Välj eller skapa etiketter"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Välj de filer som ska laddas upp…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Tjänstens URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Tjänstens URL"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Allvarlighetsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Dela"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Visa dolda"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Visa endast viktigt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Visa loggar i webbgränssnittet för att övervaka aktivitet och felsöka problem."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Visa smarta album som grupperar bilder efter tillfälle, resa eller plats."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Visa kontosidan så att användarna kan hantera sina profil- och säkerhetsinställningar."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Visa kalendervyn för att bläddra i biblioteket efter år och månad."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Visa avsnittet Etiketter för att visa och hantera AI-genererade etiketter."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Visa avsnittet Library för att indexera, hantera och övervaka mediebiblioteket."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Visa Places-vyn med interaktiva kartor så att du kan bläddra bland foton efter plats."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Staplar"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Starta"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Startsida"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Indexet innehåller för närvarande %{n} dolda filer."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Formatet kanske inte stöds, de har ännu inte konverterats till JPEG eller det finns dubbletter."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Tid UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Tidszon"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Växla vy"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "För många filer valda"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Uppgradera nu"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Ladda upp"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Uppladdningen är klar. Indexerar…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Uppladdning misslyckades"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Ladda upp lokala filer"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Sökväg för uppladdning"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Laddar upp %{n} av %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Laddar upp foton…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Laddar upp foton…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Laddar om …"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Uppladdningar som kan innehålla sådana bilder kommer automatiskt att avvisas."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Användare"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Användarhandbok"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Användargränssnitt"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Du kan bara ladda ner en etikett"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Du kan söka efter en plats eller flytta markören på kartan för att ändra position:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Du kan ladda upp till %{n} filer för teständamål."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Innehåll"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "โทเค็นการเข้าถึง"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "บัญชี"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "ต้นฉบับทั้งหมด"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "ปีทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "อนุญาตการตั้งค่าและการใช้งานแอปและบริการที่เชื่อมต่อสำหรับการอัปโหลดและซิงค์ระยะไกล"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา เช่น ชื่อ คำอธิบาย วันที่ และสถานที่"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อมูลเมตา, ป้ายกำกับ, และอัลบั้มของรูปภาพหลายรูปพร้อมกัน"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "เปิดใช้งานเครื่องมือการนำเข้าเพื่อคัดลอกหรือย้ายไฟล์จากโฟลเดอร์นำเข้าไปยังไฟล์ต้นฉบับ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "อนุญาตให้ลบไฟล์ถาวรเพื่อเพิ่มพื้นที่จัดเก็บ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เก็บรูปภาพและวิดีโอไว้ในคลังเก็บเพื่อให้ซ่อนอยู่โดยไม่ถูกลบ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้สร้างและแชร์ลิงก์ และเปิดใช้งานการแชร์กับบริการที่เชื่อมต่อ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้สามารถอัปโหลดรูปภาพและวิดีโอใหม่ผ่านเว็บอินเตอร์เฟซ"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "เช้า"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "เคลื่อนไหว"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "แอนิเมชัน"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "เส้นทางฐาน"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "แบตช์"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "แก้ไขแบบกลุ่ม"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "สีน้ำตาล"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "เรียกดู"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "โดยการใช้ซอฟต์แวร์และบริการที่เรามอบให้ แสดงว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ นโยบายความเป็นส่วนตัว และจรรยาบรรณของเรา"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "ปฏิทิน"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ย
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "ข้อมูลรับรองลูกค้า"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "โฟลเดอร์เริ่มต้น"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ลบ"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "อย่าใช้ RawTherapee เพื่อแปลงไฟล
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "เสร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "เสร็จแล้ว."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "เสร็จแล้ว."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "อีเมล"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "แก้ไข"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "อีเมล"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "เปิดใช้งานโหมดแก้ไขข้อบกพร่องเพื่อแสดงบันทึกเพิ่มเติมและช่วยเหลือในการแก้ปัญหา"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "เปิดใช้งานการดาวน์โหลดไฟล์ต้นฉบับและไฟล์ไซด์คาร์จากเว็บอินเตอร์เฟซ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "เปิดใช้งานการจดจำใบหน้าและมุมมองบุคคลเพื่อค้นหาคนที่คุณรู้จักได้อย่างง่ายดาย"
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "เปิดใช้งานการจดจำใบหน้าแ
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "เปิดใช้งานฟีเจอร์ใหม่ที่อาจไม่สมบูรณ์หรือไม่เสถียร"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "เปิดใช้งานตัวเรียกดูไฟล์เพื่อนำทางโครงสร้างโฟลเดอร์ Originals"
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "ไฟล์ที่ซ่อนอยู่"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ซ่อน"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "ซ่อนรายการส่วนตัวจากมุมมองทั่วโลกในขณะที่ยังคงสามารถเข้าถึงได้ในส่วนส่วนตัว"
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "คุณภาพของภาพ"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "นำเข้า"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "รวมไฟล์ภาพ RAW เมื่อดาวน์โห
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "รวมไฟล์ sidecar เมื่อดาวน์โหลดสแต็คและไฟล์เก็บถาวร"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "เพิ่มขนาดพื้นที่เก็บข้อมูลหรือลบไฟล์เพื่อดำเนินการต่อ"
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "รหัสอินสแตนซ์"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "อินสแตนซ์"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูลไม่เพียงพอ."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "ฉลาก"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "ป้าย"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "ป้ายกำกับถูกลบ"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: การเก็บรายละเอียด สิ่งประดิษฐ์น้อยที่สุด"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "ภาษา"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "เลนส์"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ห้องสมุด"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "กำลังโหลด..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "ท้องถิ่น"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ออกจากระบบ"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "บันทึก"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "คู่มือ"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "อัพโหลดด้วยตนเอง"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "แผนที่"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "ผสม"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "ช่วงเวลา"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "โหนด"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "รูปภาพที่ไม่ใช่ภาพถ่ายและคุณภาพต่ำต้องได้รับการตรวจสอบก่อนที่จะปรากฏในผลการค้นหา"
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "ชื่อจริง"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "ต้นฉบับ"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "รหัสผ่านเปลี่ยน"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "ประชากร"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "สถานที่และเวลา"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "สถานที่"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "กรุณายืนยันรหัสผ่านใหม่ข
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "โปรดคัดลอกรหัสผ่านสำหรับแอปที่สร้างขึ้นแบบสุ่มต่อไปนี้และเก็บไว้ในที่ปลอดภัย เนื่องจากคุณจะไม่สามารถดูได้อีก:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "กรุณาอย่าอัพโหลดภาพส่วนตัว ผิดกฎหมาย หรือไม่เหมาะสม"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "กรุณาอย่าอัปโหลดรูปภาพที่มีเนื้อหาที่ไม่เหมาะสม"
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "ภาพเหมือน"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "รักษาชื่อไฟล์"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "กด Enter เพื่อสร้างอัลบั้มใหม่"
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "หลัก"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "ส่วนตัว"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "โหลดซ้ำ"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "กำลังโหลดซ้ำ…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "เลือกวันที่"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "เลือกหรือสร้างอัลบั้ม"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "เลือกหรือสร้างอัลบั้ม"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "เลือกหรือสร้างป้ายกำกับ"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "เลือกไฟล์ที่จะอัพโหลด…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL บริการ"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "URL บริการ"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "ความรุนแรง"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "แบ่งปัน"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "แสดงที่ซ่อนอยู่"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "แสดงเฉพาะสิ่งสำคัญเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "แสดงบันทึกการทำงานในอินเทอร์เฟซเว็บเพื่อตรวจสอบกิจกรรมและแก้ไขปัญหา"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "แสดงอัลบั้มอัจฉริยะที่จัดกลุ่มรูปภาพตามโอกาส, ทริป, หรือสถานที่"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "แสดงหน้าบัญชีเพื่อให้ผู้ใช้สามารถจัดการโปรไฟล์และการตั้งค่าความปลอดภัยของพวกเขาได้"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "แสดงมุมมองปฏิทินเพื่อเรียกดูไลบรารีตามปีและเดือน"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "แสดงส่วนป้ายกำกับเพื่อดูและจัดการป้ายกำกับที่สร้างโดย AI"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "แสดงส่วนห้องสมุดเพื่อจัดทำดัชนี จัดการ และตรวจสอบห้องสมุดสื่อ"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "แสดงมุมมองสถานที่พร้อมแผนที่แบบโต้ตอบเพื่อให้คุณสามารถเรียกดูรูปภาพตามตำแหน่งที่ตั้งได้"
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "กอง"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "เริ่ม"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "หน้าแรก"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "ขณะนี้ดัชนีมีไฟล์ที่ซ่อน
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "รูปแบบของไฟล์อาจไม่ได้รับการสนับสนุน ยังไม่ได้แปลงเป็น JPEG หรือมีรูปแบบที่ซ้ำกัน"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "ธีม"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "เวลาUTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "เขตเวลา"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "สลับมุมมอง"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "โทเค็น"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "เลือกไฟล์มากเกินไป"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "อัพเกรดเดี๋ยวนี้"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "ที่อัพโหลด"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "อัพโหลดเสร็จแล้ว กำลังจัดทำดัชนี…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "การอัพโหลดล้มเหลว"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "อัปโหลดไฟล์ในเครื่อง"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "อัปโหลดเส้นทาง"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "กำลังอัปโหลด %{n} จาก %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "กำลังอัปโหลดรูปภาพ…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "กำลังอัปโหลดรูปภาพ…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "กำลังโหลดซ้ำ…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "การอัปโหลดที่อาจมีภาพดังกล่าวจะถูกปฏิเสธโดยอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "ผู้ใช้"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "คู่มือผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "หน้าจอผู้ใช้"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "คุณสามารถดาวน์โหลดป้ายกำ
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "คุณสามารถค้นหาตำแหน่งหรือย้ายเครื่องหมายบนแผนที่เพื่อเปลี่ยนตำแหน่ง:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "คุณสามารถอัปโหลดไฟล์ได้มากถึง %{n} ไฟล์เพื่อการทดสอบ"
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "เนื้อหา"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "คลังเก็บเอกสารสำคัญ"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Erişim Jetonu"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hesap"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Tüm orijinaller"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Bütün yıllar"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Uzaktan yükleme ve senkronizasyon için bağlı uygulamaların ve hizmetlerin yapılandırılmasına ve kullanılmasına izin verin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Başlık, açıklama, tarih ve konum gibi meta verilerin düzenlenmesine izin verin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Birden fazla resmin meta verilerini, etiketlerini ve albümlerini aynı anda düzenlemeye izin verin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Dosyaları İçe Aktarma klasöründen Orijinallere kopyalamak veya taşımak için İçe Aktarma aracını etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Depolama alanını boşaltmak için dosyaların kalıcı olarak silinmesine izin verin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Kullanıcıların fotoğrafları ve videoları arşivlemesine izin verin, böylece silinmeden gizlenirler."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Kullanıcıların bağlantı oluşturmasına ve paylaşmasına izin verin ve bağlı hizmetlerle paylaşımı etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Kullanıcıların web arayüzü üzerinden yeni fotoğraflar ve videolar yüklemesine izin verin."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Hareketli"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animasyon"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Temel Yol"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Toplu İş"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Toplu Düzenleme"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Kahverengi"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Gözat"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Sağladığımız yazılım ve hizmetleri kullanarak hizmet şartlarımızı, gizlilik politikamızı ve davranış kurallarımızı kabul etmiş olursunuz."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Takvim"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedilemedi"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Değişiklikler başarıyla kaydedildi"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Müşteri Kimlik Bilgileri"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Varsayılan Klasör"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "RAW görüntüleri dönüştürmek için RawTherapee kullanmayın."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Tamamlandı."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Tamamlandı."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "İndirmek"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "E-Posta"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "E-posta"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Ek günlükleri görüntülemek ve sorun gidermeye yardımcı olmak için hata ayıklama modunu etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Orijinal ve sidecar dosyalarının web arayüzünden indirilmesini etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Tanıdığınız kişileri kolayca bulmak için yüz tanıma özelliğini ve Kişiler görünümünü etkinleştirin."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Tanıdığınız kişileri kolayca bulmak için yüz tanıma özelliğin
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Eksik veya kararsız olabilecek yeni özellikleri etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Orijinaller klasör yapısında gezinmek için dosya tarayıcısını etkinleştirin."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Gizli Dosyalar"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Gizle"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Özel öğeleri genel görünümlerden gizlerken Özel bölümünde erişilebilir tutun."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Görüntü Kalitesi"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "İçe aktarmak"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Yığınları ve arşivleri indirirken RAW görüntü dosyalarını ekle
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Yığınları ve arşivleri indirirken sidecar dosyalarını ekleyin."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Devam etmek için depolama boyutunu artırın veya dosyaları silin."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Ortam ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Örnekler"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Yetersiz depolama."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Etiket"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiketler"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Etiketler silindi"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Detayların Korunması, Minimal Eserler"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Lens"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Kütüphane"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Yükleniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Yerel"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Kayıtlar"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "El Kitabı"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Manuel Yükleme"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Haritalar"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "karışık"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Anlar"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Düğümler"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Fotoğrafik olmayan ve düşük kaliteli görüntülerin arama sonuçlarında görünmeden önce incelenmesi gerekmektedir."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Orijinal Adı"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Orijinaller"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Şifre Değiştirildi"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Kişi"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Yer ve Zaman"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Yerler"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Lütfen yeni şifrenizi onaylayın."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Lütfen aşağıda verilen rastgele oluşturulmuş uygulama şifresini kopyalayın ve güvenli bir yerde saklayın, çünkü bunu bir daha göremeyeceksiniz:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Lütfen özel, yasa dışı veya saldırgan resimler yüklemeyin."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Lütfen saldırgan içerik barındıran fotoğraflar yüklemeyin."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Portre"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Dosya adlarını koru"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Yeni bir albüm oluşturmak için enter tuşuna basın."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Birincil"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Tekrar yükle"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Yeniden doldurma…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Tarihleri seçin"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Albüm seçme veya oluşturma"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Albüm seçme veya oluşturma"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Etiket seçme veya oluşturma"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Yüklenecek dosyaları seçin…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Hizmet URL'si"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Hizmetler"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Ciddiyet"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Paylaş"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Gizli göster"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Yalnızca Önemli Göster"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Etkinliği izlemek ve sorunları gidermek için web arayüzünde günlükleri gösterin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Resimleri duruma, geziye veya konuma göre gruplayan akıllı albümleri gösterin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Kullanıcıların profillerini ve güvenlik ayarlarını yönetebilmeleri için Hesap sayfasını gösterin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Kütüphaneye yıl ve aya göre göz atmak için Takvim görünümünü gösterin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Yapay zeka tarafından oluşturulan etiketleri görüntülemek ve yönetmek için Etiketler bölümünü gösterin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Medya kitaplığını dizine eklemek, yönetmek ve izlemek için Kitaplık bölümünü gösterin."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Fotoğraflara konuma göre göz atabilmeniz için Yerler görünümünü etkileşimli haritalarla gösterin."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Yığınlar"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Başla"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Başlangıç Sayfası"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Dizin şu anda %{n} gizli dosya içermektedir."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Formatları desteklenmiyor olabilir, henüz JPEG'e dönüştürülmemiş olabilirler veya kopyaları mevcut olabilir."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Zaman UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Saat dilimi"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Görünümü Değiştir"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Çok fazla dosya seçildi"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Şimdi Yükselt"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Yükle"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Yükleme tamamlandı. İndeksleniyor.."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Yükleme başarısız"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Yerel dosyaları yükleme"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Yükleme Yolu"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "%{t} içinden %{n} yüklüyor…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Fotoğraf yükleniyor.."
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Fotoğraf yükleniyor.."
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Bu tür görüntüler içerebilecek yüklemeler otomatik olarak reddedilecektir."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Kullanıcı"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Kullanıcı rehberi"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Yalnızca bir etiket indirebilirsiniz"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Bir konumu arayabilir veya konumu değiştirmek için işaretçiyi harita üzerinde hareket ettirebilirsiniz:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Test amacıyla %{n} adede kadar dosya yükleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "İçerik"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arşiv"
|
||||
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/model/service.js:72
|
||||
#: src/model/user.js:151
|
||||
#: src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -434,35 +434,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -707,10 +707,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/routes.js:218
|
||||
#: src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535
|
||||
#: src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6
|
||||
#: src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37
|
||||
#: src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51
|
||||
#: src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45
|
||||
#: src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38
|
||||
#: src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38
|
||||
#: src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53
|
||||
#: src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/routes.js:491
|
||||
#: src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28
|
||||
#: src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948
|
||||
#: src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/routes.js:192
|
||||
#: src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26
|
||||
#: src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62
|
||||
#: src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3133,8 +3133,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927
|
||||
#: src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3146,11 +3146,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089
|
||||
#: src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359
|
||||
#: src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3807,31 +3807,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG ye
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4366,22 +4366,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173
|
||||
#: src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351
|
||||
#: src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4394,13 +4394,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188
|
||||
#: src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Токен доступу"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Всі оригінали"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Всі роки"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Дозволяє налаштовувати та використовувати підключені програми та сервіси для віддаленого завантаження та синхронізації."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Дозволяє редагувати метадані, такі як назва, опис, дата та місцезнаходження."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Дозволяє редагувати метадані, мітки та альбоми кількох зображень одночасно."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Увімкніть інструмент \"Імпорт\", щоб скопіювати або перемістити файли з теки \"Імпорт\" до теки \"Оригінали\"."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Дозволяє безповоротно видаляти файли, щоб звільнити місце у сховищі."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Дозвольте користувачам архівувати фотографії та відео, щоб вони були приховані, але не видалялися."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Дозвольте користувачам створювати посилання та ділитися ними, а також увімкніть обмін з підключеними сервісами."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Дозвольте користувачам завантажувати нові фотографії та відео через веб-інтерфейс."
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "AM"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "Анімовані"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Анімація"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Базовий шлях"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Партія"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Пакетне редагування"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Коричневий"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Переглянути"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Використовуючи програмне забезпечення та послуги, які ми надаємо, ви погоджуєтеся з нашими умовами надання послуг, політикою конфіденційності та кодексом поведінки."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Календар"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Зміни не можливо зберегти"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Зміни успішно збережено"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Облікові дані клієнта"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Папка за замовчуванням"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Не використовуйте RawTherapee для перетворе
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Готово."
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Готово."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Завантажити"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Електронна пошта"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "Електронна пошта"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Увімкніть режим налагодження для відображення додаткових журналів і допомоги з усуненням несправностей."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Увімкніть завантаження файлів оригіналу та додатків з веб-інтерфейсу."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Увімкніть розпізнавання облич та перегляд \"Люди\", щоб легко знаходити знайомих."
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Увімкніть розпізнавання облич та перег
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Увімкніть нові функції, які можуть бути неповними або нестабільними."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Увімкніть браузер файлів для навігації по структурі папок Оригіналів."
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Приховані файли"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Приховати"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Приховуйте приватні елементи від загального перегляду, залишаючи їх доступними в розділі \"Приватне\"."
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Якість зображення"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Імпортувати"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Завантажуючи стеки та архіви, додавайт
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Завантажуючи стеки та архіви, додавайте до них файли-супровідники."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Збільште розмір сховища або видаліть файли, щоб продовжити."
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Ідентифікатор екземпляра"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Екземпляри"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Недостатнє зберігання."
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Мітка"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Мітки"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Мітки видалено"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: збереження деталей, мінімум артефактів"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Мова"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Об'єктив"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Бібліотека"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Завантаження..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Місцевий"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Вийти з системи"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журнали"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Посібник"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Вивантаження вручну"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Карти"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "змішаний"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Моменти"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Вузли"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Нефотографічні та низькоякісні зображення потребують перевірки, перш ніж з’являться в результатах пошуку."
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Оригінальна назва"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Оригінали"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Пароль змінено"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Люди"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Місце і час"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Місця"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Будь-ласка підтвердіть ваш новий парол
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Будь ласка, скопіюйте цей випадково згенерований пароль програми та зберігайте його в надійному місці, оскільки ви більше не зможете його побачити:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Будь ласка, не завантажуйте жодних приватних, незаконних або образливих зображень."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Будь ласка, не завантажуйте фотографії образливого змісту."
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Портрет"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Зберігати імена файлів"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Натисність Enter щоб створити новий альбом."
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Первинний"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Приватний"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Перезавантаження…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Виберіть дати"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Виберіть або створіть альбоми"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Виберіть або створіть альбоми"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Виберіть або створіть етикетки"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Виберіть файли для завантаження…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL служби"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Послуги"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Тяжкість"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Поділитися"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "Показати приховані"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Показати тільки важливе"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Відображення журналів у веб-інтерфейсі для моніторингу активності та усунення проблем."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Показуйте \"розумні\" альбоми, які групують фотографії за подіями, подорожами або місцезнаходженням."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Покажіть сторінку облікового запису, щоб користувачі могли керувати своїм профілем і налаштуваннями безпеки."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Покажіть подання \"Календар\", щоб переглянути бібліотеку за роками та місяцями."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Відкрийте розділ Мітки, щоб переглядати та керувати мітками, створеними штучним інтелектом."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Покажіть розділ Бібліотека, щоб індексувати, керувати та контролювати медіатеку."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Увімкніть подання \"Місця\" з інтерактивними мапами, щоб ви могли переглядати фотографії за місцем розташування."
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Групи"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Почати"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Початкова сторінка"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Індекс наразі містить %{n} прихованих фа
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Можливо, їх формат не підтримується, вони ще не перетворені на JPEG або є дублікати."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "Час за UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Часовий пояс"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Перемкнути перегляд"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Токен"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Вибрано занадто багато файлів"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "Оновити зараз"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Вивантажити"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Вивантаження завершено. Індексація…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Помилка вивантаження"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "Вивантажити локальні файли"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Шлях завантаження"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Вивантаження %{n} з %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Вивантаження фотографій…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Вивантаження фотографій…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Вивантаження…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Вивантаження, які можуть містити такі зображення, автоматично відхилятимуться."
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Користувач"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Посібник користувача"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Інтерфейс користувача"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Ви можете завантажити лише одну мітку"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Ви можете шукати місце розташування або переміщати маркер на карті, щоб змінити позицію:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Ви можете завантажити до %{n} файлів для тестування."
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Зміст"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Архів"
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Truy cập thẻ"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Tài khoản"
|
||||
|
||||
@@ -381,35 +381,35 @@ msgstr "Tất cả bản gốc"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "Mọi năm"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "Cho phép cấu hình và sử dụng các ứng dụng và dịch vụ kết nối để tải lên từ xa và đồng bộ hóa."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata như tiêu đề, mô tả, ngày tháng và vị trí."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "Cho phép chỉnh sửa metadata, nhãn và album của nhiều hình ảnh cùng một lúc."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "Bật công cụ Nhập để sao chép hoặc di chuyển tệp từ thư mục Nhập sang thư mục Gốc."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "Cho phép xóa vĩnh viễn các tệp để giải phóng không gian lưu trữ."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "Cho phép cậu lưu trữ ảnh và video để chúng được ẩn đi mà không bị xóa."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "Cho phép cậu tạo và chia sẻ liên kết, đồng thời cho phép chia sẻ với các dịch vụ kết nối."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "Cho phép cậu tải lên hình ảnh và video mới thông qua giao diện web."
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "LÀ"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "hoạt hình"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Hoạt hình"
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Đường dẫn cơ sở"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "Lô"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt"
|
||||
|
||||
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Màu nâu"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Duyệt qua"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "Bằng cách sử dụng phần mềm và dịch vụ chúng tôi cung cấp, bạn đồng ý với các điều khoản dịch vụ, chính sách quyền riêng tư và quy tắc ứng xử của chúng tôi."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Lịch"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Không thể lưu các thay đổi"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Đã lưu thay đổi thành công"
|
||||
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Thông tin xác thực của khách hàng"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Đóng"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Thư mục mặc định"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Xóa bỏ"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Không sử dụng RawTherapee để chuyển đổi ảnh RAW."
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Xong"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Xong."
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Xong."
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Tải xuống"
|
||||
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Biên tập"
|
||||
|
||||
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "E-mail"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "Bật chế độ gỡ lỗi để hiển thị nhật ký bổ sung và trợ giúp khắc phục sự cố."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "Cho phép tải xuống các tệp gốc và tệp phụ từ giao diện web."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "Bật tính năng nhận diện khuôn mặt và chế độ xem Người để dễ dàng tìm kiếm những người cậu quen biết."
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Bật tính năng nhận diện khuôn mặt và chế độ xem Ngườ
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "Kích hoạt các tính năng mới có thể chưa đầy đủ hoặc không ổn định."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "Kích hoạt trình duyệt tệp để điều hướng cấu trúc thư mục Originals."
|
||||
|
||||
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Các tệp ẩn"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Trốn"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "Ẩn các mục riêng tư khỏi các chế độ xem chung trong khi vẫn giữ chúng có thể truy cập được trong phần Riêng tư."
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Chất lượng hình ảnh"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Nhập khẩu"
|
||||
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Bao gồm các tệp hình ảnh RAW khi tải xuống các ngăn xếp
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "Bao gồm các tệp sidecar khi tải xuống ngăn xếp và kho lưu trữ."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "Tăng dung lượng lưu trữ hoặc xóa tệp để tiếp tục."
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "ID phiên bản"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Các trường hợp"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "Không đủ dung lượng lưu trữ."
|
||||
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Nhãn"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Nhãn"
|
||||
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Đã xóa nhãn"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Bảo quản chi tiết, hiện vật tối thiểu"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "Ống kính"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Thư viện"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Đang tải..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Địa phương"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Đăng xuất"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Nhật ký"
|
||||
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Thủ công"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "Tải lên thủ công"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Bản đồ"
|
||||
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "hỗn hợp"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Khoảnh khắc"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Các nút"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Hình ảnh không phải ảnh và chất lượng thấp cần được xem xét trước khi chúng xuất hiện trong kết quả tìm kiếm."
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Tên khai sinh"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Bản gốc"
|
||||
|
||||
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "mật khẩu đã được thay đổi"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Mọi người"
|
||||
|
||||
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgstr "Địa điểm & Thời gian"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Địa điểm"
|
||||
|
||||
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr "Vui lòng xác nhận mật khẩu mới của bạn."
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "Vui lòng sao chép mật khẩu ứng dụng được tạo ngẫu nhiên sau đây và giữ nó ở nơi an toàn vì bạn sẽ không thể nhìn thấy nó nữa:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "Vui lòng không tải lên bất kỳ hình ảnh riêng tư, bất hợp pháp hoặc xúc phạm nào."
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Vui lòng không tải lên ảnh có nội dung phản cảm."
|
||||
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Chân dung"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "Giữ nguyên tên tập tin"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Nhấn enter để tạo album mới."
|
||||
|
||||
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Sơ đẳng"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Riêng tư"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Tải lại"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Đang tải lại…"
|
||||
|
||||
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "Chọn ngày"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "Chọn hoặc tạo album"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Chọn hoặc tạo album"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "Chọn hoặc tạo nhãn"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "Chọn các tập tin để tải lên…"
|
||||
|
||||
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL dịch vụ"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Dịch vụ"
|
||||
|
||||
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Mức độ nghiêm trọng"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Chia sẻ"
|
||||
|
||||
@@ -3215,31 +3215,31 @@ msgstr "Hiển thị ẩn"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "Chỉ hiển thị quan trọng"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "Hiển thị nhật ký trong giao diện web để theo dõi hoạt động và khắc phục sự cố."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "Hiển thị các album thông minh nhóm ảnh theo sự kiện, chuyến đi hoặc vị trí."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "Hiển thị trang Tài khoản để cậu có thể quản lý hồ sơ và cài đặt bảo mật của mình."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "Hiển thị chế độ xem Lịch để duyệt thư viện theo năm và tháng."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "Hiển thị phần Nhãn để xem và quản lý các nhãn do AI tạo ra."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "Hiển thị phần Thư viện để lập chỉ mục, quản lý và theo dõi thư viện phương tiện."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "Hiển thị chế độ xem Địa điểm với bản đồ tương tác để cậu có thể duyệt ảnh theo vị trí."
|
||||
|
||||
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "ngăn xếp"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Bắt đầu"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "Trang Bắt Đầu"
|
||||
|
||||
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Chỉ mục hiện chứa %{n} tệp ẩn."
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "Định dạng của chúng có thể không được hỗ trợ, chúng chưa được chuyển đổi sang JPEG hoặc có bản sao."
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "chủ đề"
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "thời gian UTC"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Múi giờ"
|
||||
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Chuyển đổi chế độ xem"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Mã thông báo"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "Đã chọn quá nhiều tệp"
|
||||
|
||||
@@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Nâng cấp ngay bây giờ"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Tải lên"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "Tải lên hoàn tất. Lập chỉ mục…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Tải lên không thành công"
|
||||
|
||||
@@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "Tải lên các tập tin cục bộ"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "Đường dẫn tải lên"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Đang tải lên %{n} trong số %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "Đang tải ảnh lên…"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Đang tải ảnh lên…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Đang tải lên…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "Những tải lên có thể chứa những hình ảnh như vậy sẽ tự động bị từ chối."
|
||||
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Người dùng"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn sử dụng"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Bạn chỉ có thể tải xuống một nhãn"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "Bạn có thể tìm kiếm vị trí hoặc di chuyển điểm đánh dấu trên bản đồ để thay đổi vị trí:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "Bạn có thể tải lên tối đa %{n} tệp cho mục đích thử nghiệm."
|
||||
|
||||
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Nội dung"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Lưu trữ"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "访问令牌"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "账户"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "全部源图"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "全部年份"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "允许配置和使用连接的应用程序和服务进行远程上传和同步。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "允许编辑标题、描述、日期和地点等元数据。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "允许同时编辑多张图片的元数据、标签和相册。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "启用 \"导入 \"工具,将文件从 \"导入 \"文件夹复制或移动到 \"原始文件\"。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "允许永久删除文件以释放存储空间。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "允许用户将照片和视频存档,使其隐藏起来而不会被删除。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "允许用户创建和共享链接,并启用与连接服务的共享。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "允许用户通过网络界面上传新照片和视频。"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "上午"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "动画"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "动画"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "基本路径"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "批次"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "批量编辑"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "棕"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "浏览"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "通过使用我们提供的软件和服务,您同意我们的服务条款、隐私政策和行为准则。"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "日历"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "无法保存变更"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "更改成功保存"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "客户证书"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "默认文件夹"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "不使用 RawTherapee 转换 RAW 文件。"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "完成。"
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "完成。"
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "电子邮箱"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "启用调试模式可显示更多日志,帮助排除故障。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "允许从网络界面下载原始文件和副卡文件。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "启用人脸识别和 \"人 \"视图,轻松查找熟人。"
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "启用人脸识别和 \"人 \"视图,轻松查找熟人。"
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "启用可能不完整或不稳定的新功能。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "启用文件浏览器以浏览原版文件夹结构。"
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "隐藏文件"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "从全局视图中隐藏私人项目,同时在 \"私人 \"部分保持其可访问性。"
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "图像质量"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "在下载堆栈和档案时包括RAW图像文件。"
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "在下载堆栈和档案时包括sidecar文件。"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "增加存储空间或删除文件以继续。"
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "实例 ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "实例"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "存储不足"
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "标签"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "标签已移除"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos:保留细节,虚影较小"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "镜头"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "资料库"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "正在加载..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "当地"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "日志"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "手动"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "手动上传"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "地图"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "混合型"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "瞬间"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "节点"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "非照片和低质量图像出现在搜索结果中前需要进行审查。"
|
||||
|
||||
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "源文件名"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "源"
|
||||
|
||||
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "密码已更改"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "人物"
|
||||
|
||||
@@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr "地点和时间"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "地点"
|
||||
|
||||
@@ -2660,11 +2660,11 @@ msgstr "请确认新密码。"
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "请复制以下随机生成的应用程序密码并将其保存在安全的地方,因为您将无法再次看到它:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "请勿上传任何私人、非法或攻击性图片。"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "请不要上传包含令人反感的内容的照片。"
|
||||
|
||||
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "人像"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "保留文件名"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "按下 Enter 键创建一个新相册。"
|
||||
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "主文件"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "私有"
|
||||
|
||||
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重载"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "重载中…"
|
||||
|
||||
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "选择日期"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "选择或创建相册"
|
||||
|
||||
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "选择或创建相册"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "选择或创建标签"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "选择要上传的文件…"
|
||||
|
||||
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "服务 URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "服务"
|
||||
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "严重性"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
|
||||
@@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "显示隐藏"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "只显示重要信息"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "在网络界面显示日志,以监控活动和排除故障。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "显示智能相册,按场合、旅程或地点对图片进行分组。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "显示账户页面,以便用户管理个人资料和安全设置。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "显示日历视图,按年月浏览图书馆。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "显示 \"标签 \"部分以查看和管理人工智能生成的标签。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "显示媒体库部分,以索引、管理和监控媒体库。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "显示带有交互式地图的 \"地点 \"视图,以便按地点浏览照片。"
|
||||
|
||||
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "堆"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "起始页"
|
||||
|
||||
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "该索引当前包含 %{n} 个隐藏文件。"
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "它们的格式可能不受支持,它们尚未转换为 JPEG 或存在重复项。"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "UTC 时间"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "时区"
|
||||
|
||||
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "切换视图"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "令牌"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "选择的文件过多"
|
||||
|
||||
@@ -3698,18 +3698,18 @@ msgstr "立即升级"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "上传"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "上传完成,索引中…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "上传失败"
|
||||
|
||||
@@ -3722,12 +3722,12 @@ msgstr "上传本地文件"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "上传路径"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "上传 %{n} / %{t} …"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "上传照片…"
|
||||
|
||||
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "上传照片…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "上传中…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "可能包含此类图像的上传将被自动拒绝。"
|
||||
|
||||
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "用户"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "用户指南"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "用户界面"
|
||||
|
||||
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "你只能下载一个标签"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "您可以搜索位置或移动地图上的标记来更改位置:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "您最多可以上传 %{n} 个文件用于测试。"
|
||||
|
||||
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "内容"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "归档"
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "訪問令牌"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1068 src/component/navigation.vue:868
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:25 src/locales.js:331
|
||||
#: src/model/service.js:72 src/model/user.js:151 src/page/settings.vue:112
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:344
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:334
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "帳號"
|
||||
|
||||
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "所有來源"
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "所有年份"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:255
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:246
|
||||
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
|
||||
msgstr "允許配置和使用已連接的應用程式和服務進行遠端上傳和同步。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:209
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:201
|
||||
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
|
||||
msgstr "允許編輯元數據,例如標題、描述、日期和地點。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:224
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:216
|
||||
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
|
||||
msgstr "允許一次性編輯多張圖片的元資料、標籤和相簿。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:194
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:186
|
||||
msgid "Allow files to be copied or moved from the Import to the Originals folder."
|
||||
msgstr "啟用匯入工具,即可將檔案從匯入資料夾複製或移至原始資料夾。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:286
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:276
|
||||
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
|
||||
msgstr "允許永久刪除檔案以釋放儲存空間。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:271
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:261
|
||||
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
|
||||
msgstr "允許用戶將照片和影片存檔,使其隱藏而不被刪除。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:239
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:231
|
||||
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
|
||||
msgstr "允許用戶建立和共享鏈接,並啟用與已連接服務的共享。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:164
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:156
|
||||
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
|
||||
msgstr "允許用戶透過網頁介面上傳新的照片和影片。"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "是"
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "動態圖片"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:401
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:391
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "動畫"
|
||||
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "基本路径"
|
||||
msgid "Batch"
|
||||
msgstr "批次"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:215
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr "批次編輯"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "棕色"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:107 src/component/photo/edit/files.vue:67
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:75 src/component/photo/toolbar.vue:94
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:123 src/component/upload/dialog.vue:75
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:76 src/component/upload/dialog.vue:87
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:112 src/component/upload/dialog.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:71 src/component/upload/dialog.vue:82
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "浏览"
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of
|
||||
msgstr "當您開始使用我們提供的軟體及服務時,即表示您同意我們的服務條款、隱私權政策和行為準則。"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:218 src/component/navigation.vue:506
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:102
|
||||
#: src/options/options.js:263 src/page/settings/general.vue:96
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "日曆"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "無法儲存更改項目"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:240 src/component/share/dialog.vue:259
|
||||
#: src/page/albums.vue:1268 src/page/people/recognized.vue:320
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:535 src/page/settings/content.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:527
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:515
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "成功儲存變更"
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "个人"
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:142 src/component/share/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/share/dialog.vue:73 src/component/share/dialog.vue:82
|
||||
#: src/component/sidebar/info.vue:6 src/component/update.vue:25
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:120 src/locales.js:206
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109 src/locales.js:206
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:139
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "預設資料夾"
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:140 src/component/photo/edit/files.vue:62
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:70 src/component/photo/edit/files.vue:94
|
||||
#: src/component/service/remove.vue:22 src/component/share/dialog.vue:112
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:285
|
||||
#: src/locales.js:317 src/page/settings/general.vue:275
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "不要使用 RawTherapee 來轉換 RAW 檔案。"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:43 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:37 src/page/library/import.vue:7
|
||||
#: src/page/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "完成。"
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "完成。"
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:32 src/component/lightbox.vue:1479
|
||||
#: src/component/people/clipboard.vue:31 src/component/photo/clipboard.vue:92
|
||||
#: src/component/photo/edit/files.vue:51 src/page/settings/content.vue:183
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:178
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:170
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下載"
|
||||
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:43 src/component/album/toolbar.vue:174
|
||||
#: src/component/lightbox.vue:1378 src/component/lightbox.vue:1379
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:208
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68 src/page/settings/general.vue:200
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "電子郵件"
|
||||
msgid "Enable debug mode to display additional logs and help with troubleshooting."
|
||||
msgstr "启用调试模式可显示更多日志,帮助排除故障。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:179
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:171
|
||||
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
|
||||
msgstr "允許從網頁介面下載原始文件和邊車文件。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:82
|
||||
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
|
||||
msgstr "啟用人臉辨識和人物視圖,輕鬆找到您認識的人。"
|
||||
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "啟用人臉辨識和人物視圖,輕鬆找到您認識的人。"
|
||||
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
|
||||
msgstr "啟用可能不完整或不穩定的新功能。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:315
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:305
|
||||
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
|
||||
msgstr "啟用檔案瀏覽器以瀏覽 Originals 資料夾結構。"
|
||||
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "隱藏的檔案"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:148
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Hide private content from global views while keeping it accessible in the Private section."
|
||||
msgstr "將私人項目從全域視圖隱藏,同時保留其在私人部分的存取權限。"
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "影像品質"
|
||||
|
||||
#: src/page/library.vue:73 src/page/library/import.vue:44
|
||||
#: src/page/library/import.vue:45 src/page/library/import.vue:73
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:193
|
||||
#: src/page/library/import.vue:86 src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "匯入"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "在下載堆疊和封存時包含 RAW 圖像一起。"
|
||||
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
|
||||
msgstr "在下載堆疊和封存時包含 sidecar 檔案一起。"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:45 src/page/library/import.vue:9
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:9
|
||||
msgid "Increase storage size or delete files to continue."
|
||||
msgstr "增加儲存大小或刪除檔案以繼續。"
|
||||
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "實例 ID"
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "實例"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:44 src/page/library/import.vue:8
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/page/library/import.vue:8
|
||||
msgid "Insufficient storage."
|
||||
msgstr "儲存空間不足"
|
||||
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "標籤"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:50
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:52
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:53 src/locales.js:325
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:132
|
||||
#: src/options/options.js:265 src/page/settings/general.vue:126
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "標籤"
|
||||
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "已刪除標籤"
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos:保留細節,減少偽像"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:32
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Lens"
|
||||
msgstr "鏡頭"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:475 src/app/routes.js:491 src/app/routes.js:507
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:299
|
||||
#: src/component/navigation.vue:613 src/page/settings/general.vue:289
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "收藏庫"
|
||||
|
||||
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "載入中..."
|
||||
|
||||
#: src/options/admin.js:39 src/locales.js:341 src/options/auth.js:23
|
||||
#: src/options/auth.js:28 src/options/options.js:93
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:52
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:46
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "当地"
|
||||
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Logout"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:948 src/component/navigation.vue:951
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:329
|
||||
#: src/page/library.vue:86 src/page/settings/general.vue:319
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "日誌"
|
||||
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "手動的"
|
||||
msgid "Manual Upload"
|
||||
msgstr "手動上傳"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:385
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:375
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "地圖"
|
||||
|
||||
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "mixed"
|
||||
msgstr "混合"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:192 src/component/navigation.vue:533
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:117
|
||||
#: src/options/options.js:264 src/page/settings/general.vue:111
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "回憶時刻"
|
||||
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "節點"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/view/cards.vue:26 src/component/photo/view/list.vue:217
|
||||
#: src/component/photo/view/list.vue:26 src/component/photo/view/mosaic.vue:26
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:109
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "非照片和低品質圖像需要進行手動確認,才會出現在搜尋結果中。"
|
||||
|
||||
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "原始名稱"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:627 src/component/navigation.vue:633
|
||||
#: src/model/file.js:172 src/options/options.js:474
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:12 src/page/settings/content.vue:193
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:314
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:304
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "來源"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "密碼已更改"
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:59
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:61
|
||||
#: src/component/photo/edit/dialog.vue:62 src/options/options.js:260
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:87
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:81
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "人"
|
||||
|
||||
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "地點與時間"
|
||||
#: src/app/routes.js:335 src/app/routes.js:341 src/app/routes.js:347
|
||||
#: src/app/routes.js:362 src/component/navigation.vue:462
|
||||
#: src/component/navigation.vue:927 src/options/options.js:262
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:359
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:373
|
||||
#: src/page/places.vue:18 src/page/settings/general.vue:349
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:363
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "地點"
|
||||
|
||||
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "請確認你的新密碼。"
|
||||
msgid "Please copy the following randomly generated app password and keep it in a safe place, as you will not be able to see it again:"
|
||||
msgstr "請複製以下隨機產生的應用程式密碼並將其保存在安全的地方,因為您將無法再次看到它:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:101
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:94
|
||||
msgid "Please do not upload any private, unlawful or offensive pictures."
|
||||
msgstr "请勿上传任何私人、非法或攻击性图片。"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:104
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:97
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "請不要上傳包含冒犯性內容的照片。"
|
||||
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "人像"
|
||||
msgid "Preserve filenames"
|
||||
msgstr "保留檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:72
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:41 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "按下按鈕以新增相簿。"
|
||||
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "主要的"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:226 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:1491
|
||||
#: src/component/photo/edit/info.vue:139 src/component/photo/edit/info.vue:140
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:146
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:140
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "私人的"
|
||||
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1089 src/component/update.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:523
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:511
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "重新載入中…"
|
||||
|
||||
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Select dates"
|
||||
msgstr "選擇日期"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/album/dialog.vue:34
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:65
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:479 src/component/upload/dialog.vue:58
|
||||
msgid "Select or create albums"
|
||||
msgstr "選擇或建立相簿"
|
||||
|
||||
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "選擇或建立相簿"
|
||||
msgid "Select or create labels"
|
||||
msgstr "選擇或建立標籤"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:48
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:41
|
||||
msgid "Select the files to upload…"
|
||||
msgstr "選擇要上傳的檔案…"
|
||||
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "服務 URL"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:359 src/page/settings.vue:99
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:253
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:245
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "服務"
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Severity"
|
||||
msgstr "嚴重程度"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/toolbar.vue:183
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:238
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:32 src/page/settings/general.vue:230
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
|
||||
@@ -3218,31 +3218,31 @@ msgstr "顯示隱藏"
|
||||
msgid "Show Important Only"
|
||||
msgstr "僅顯示重要內容"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:330
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:320
|
||||
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
|
||||
msgstr "在網頁介面中顯示日誌,以便監控活動和解決問題。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:118
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:112
|
||||
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
|
||||
msgstr "顯示智慧相冊,按場合、旅行或地點將照片分組。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:345
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:335
|
||||
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
|
||||
msgstr "顯示「帳戶」頁面,以便使用者可以管理其個人資料和安全性設定。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:103
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:97
|
||||
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
|
||||
msgstr "顯示日曆視圖,按年和月瀏覽圖書館。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:133
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:127
|
||||
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
|
||||
msgstr "顯示「標籤」部分,以查看和管理 AI 產生的標籤。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:300
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:290
|
||||
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
|
||||
msgstr "顯示「媒體庫」部分,用於索引、管理和監控媒體庫。"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:350
|
||||
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
|
||||
msgstr "顯示帶有互動式地圖的地點視圖,以便您可以按位置瀏覽照片。"
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "堆疊"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:61
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr "開始頁"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "索引目前包含%{n}個隱藏檔案。"
|
||||
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
|
||||
msgstr "它們的格式可能不被支援,或尚未轉換為JPEG,或存在重複。"
|
||||
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:24
|
||||
#: src/locales.js:324 src/page/settings/general.vue:18
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Time UTC"
|
||||
msgstr "UTC 時間"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/batch-edit.vue:295
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:53
|
||||
#: src/component/photo/edit/details.vue:139 src/page/settings/general.vue:47
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "時區"
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "切換檢視"
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "令牌"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:359
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:342
|
||||
msgid "Too many files selected"
|
||||
msgstr "选择的文件过多"
|
||||
|
||||
@@ -3696,18 +3696,18 @@ msgstr "立即升級"
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:475 src/component/service/upload.vue:28
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:29 src/component/service/upload.vue:38
|
||||
#: src/component/service/upload.vue:63 src/component/service/upload.vue:70
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:190 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:173 src/page/albums.vue:556
|
||||
#: src/page/labels.vue:351 src/page/library/import.vue:69
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:163
|
||||
#: src/page/library/import.vue:75 src/page/settings/general.vue:155
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:184
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "上傳"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:42
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:36
|
||||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||||
msgstr "上傳完成。索引中…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:38 src/component/upload/dialog.vue:443
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:32 src/component/upload/dialog.vue:426
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "上傳失敗"
|
||||
|
||||
@@ -3720,12 +3720,12 @@ msgstr "上傳本機檔案"
|
||||
msgid "Upload Path"
|
||||
msgstr "上传路径"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:40
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:34
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "上傳 %{n} / %{t} …"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:271 src/component/upload/dialog.vue:279
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:395
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:254 src/component/upload/dialog.vue:262
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:378
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr "上傳照片中…"
|
||||
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "上傳照片中…"
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "上傳…"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:105
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:98
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr "上傳此類圖像將可能被自動拒絕。"
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "使用者"
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "使用者指南"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:12
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "使用者介面"
|
||||
|
||||
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "你只能下載一個標籤"
|
||||
msgid "You can search for a location or move the marker on the map to change the position:"
|
||||
msgstr "您可以搜尋某個位置或移動地圖上的標記來更改位置:"
|
||||
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:100
|
||||
#: src/component/upload/dialog.vue:93
|
||||
msgid "You can upload up to %{n} files for test purposes."
|
||||
msgstr "您最多可以上传 %{n} 个文件用于测试。"
|
||||
|
||||
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "內容"
|
||||
#: src/component/navigation.vue:128 src/component/navigation.vue:152
|
||||
#: src/component/navigation.vue:158 src/component/navigation.vue:173
|
||||
#: src/component/navigation.vue:188 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:270
|
||||
#: src/component/navigation.vue:246 src/page/settings/general.vue:260
|
||||
msgctxt "Noun"
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "封存"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user