mirror of
https://github.com/photoprism/photoprism.git
synced 2025-12-12 00:34:13 +01:00
Translations: Fuzzy merge of .pot files with .po files #2083
Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
2
Makefile
2
Makefile
@@ -81,6 +81,8 @@ fix-permissions:
|
||||
else\
|
||||
echo "Running as root. Nothing to do."; \
|
||||
fi
|
||||
gettext-merge:
|
||||
./scripts/gettext-merge.sh
|
||||
clean:
|
||||
rm -f *.log .test*
|
||||
[ ! -f "$(BINARY_NAME)" ] || rm -f $(BINARY_NAME)
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 16:58+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-23 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: moutasem1989 <moutasem19891@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -19,323 +19,367 @@ msgstr ""
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "خطأ غير متوقع ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "طلب غير صالح"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "لا يمكن حفظ التغييرات"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "لا يمكن حذفه"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s موجود بالفعل"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على الملف"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "الاختيار غير موجود"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "الكيان غير موجود"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "الحساب غير موجود"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "المستخدم غير موجود"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "التصنيف غير موجود"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "الألبوم غير موجود"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "الموضوع غير موجود"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على الشخص"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "الوجه غير موجود"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "غير متاح في الوضع العام"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "غير متوفر في وضع القراءة فقط"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "يرجى تسجيل الدخول وإعادة المحاولة"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "تم حذف الشخص"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "تحميل قد يكون مسيئا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد الاختيار"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء الملف ، يرجى التحقق من الأذونات"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء المجلد ، يرجى التحقق من الأذونات"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "تعذر الاتصال ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "كلمة السر غير مطابقة، برجاء حاول مرة أخرى"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "الخاصية معطلة"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد تسميات"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "لم يتم تحديد ألبومات"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "لا توجد ملفات متاحة للتنزيل"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء ملف مضغوط"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "ارتباط غير صالح"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "اسم غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "مشغول ، يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "فترة التنبيه هي %s ، لكن يجب أن تكون ساعة واحدة أو أقل"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "تم حفظ التغييرات بنجاح"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "تم إنشاء الألبوم"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "تم حفظ الألبوم"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف الألبوم %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "تم نسخ محتويات الألبوم"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "تمت إزالة الملف من المكدس"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف الملف"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "تمت إضافة التحديد إلى %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "تمت إضافة إدخال واحد إلى %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "تمت إضافة %d مدخلات إلى %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "تمت إزالة إدخال واحد من %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "تمت إزالة %d مدخلات من %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "تم إنشاء الحساب"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "تم حفظ الحساب"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف الحساب"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "تم حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "تم تغيير كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "اكتمل الاستيراد في %d ثانية"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "تم إلغاء الاستيراد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "اكتملت الفهرسة في %d ثانية"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "تتم فهرسة الصور الأصلية ..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "فهرسة الملفات في %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "تم إلغاء الفهرسة"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "تمت إزالة %d ملفات و %d صورة"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "نقل الملفات من %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "نسخ ملفات من %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف التصنيفات"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "تم حفظ التصنيف"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "تم حفظ الموضوع"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف الموضوع"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "حفظ الشخص"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف الشخص"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "تم حذف الملف"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "تم تحميل %d ملف في %d ثانية"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "تمت استعادة %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "تمت الموافقة على الاختيار"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "تمت أرشفة الاختيار"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "تمت استعادة التحديد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "تم تحديد الاختيار على أنه خاص"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف الألبومات"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "إنشاء الملف المضغوط خلال %d ثوانٍ"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "تم الحذف بشكل نهائي"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "تمت استعادة %s"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -18,239 +18,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Неочаквана грешка, моля, опитайте отново"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Невалидна заявка"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Промените не могат да бъдат запазени"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Не може да бъде изтрит"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s вече съществува"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не е намерен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Файлът не е намерен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Изборът не е намерен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Субектът не е намерен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Акаунтът не е намерен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Потребителят не е намерен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Етикетът не е намерен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Албумът не е намерен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Темата не е намерена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Лицето не е намерено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Лицето не е намерено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Не е наличен в публичен режим"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "не е наличен в режим само за четене"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Моля, влезте в системата и опитайте отново"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Изтрито лице"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Качването може да е обидно"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Няма избрани елементи"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване на файл, моля, проверете разрешенията"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване на папка, моля, проверете разрешенията"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Не може да се свърже, опитайте отново"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Невалидна парола, моля, опитайте отново"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Функцията е деактивирана"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Няма избрани етикети"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Няма избрани албуми"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Няма налични файлове за изтегляне"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване на zip файл"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Невалидни креденции"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Невалидна връзка"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Невалидно име"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Заето, моля, опитайте отново по-късно"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Промените са успешно записани"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Създаден албум"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Запазен албум"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Албум %s изтрит"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Съдържанието на албума беше клонирано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Премахване на файла от стека"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Изтрит файл"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Добавяне на селекция към %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Добавяне на един запис към %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d добавени записи към %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Отстранен е един запис от %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d премахнати записи от %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Създаден акаунт"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Акаунтът запазен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Изтрит акаунт"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Запазени настройки"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Паролата е променена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Импортът е завършен за %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Вносът е отменен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Индексирането е завършено за %d сек"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Индексиране на оригинали..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Индексиране на файлове в %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Отменено индексиране"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Премахнати са %d файлове и %d снимки"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Преместване на файлове от %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Копиране на файлове от %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Изтрити етикети"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Запазен етикет"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Тема: запазени"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Изтрит предмет"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Запазено лице"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Изтрито лице"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Изтрит файл"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d файлове, качени за %d сек"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Качването може да е обидно"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Одобрена селекция"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Архивирана селекция"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Възстановена селекция"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Селекция, отбелязана като частна"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Изтрити албуми"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip създаден за %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Постоянно изтрити"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Възстановена селекция"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 08:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -17,331 +17,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Error inesperat, torneu-ho a provar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "La sol·licitud no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "No s'han pogut desar els canvis"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut suprimir"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s El nom ja existeix"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "No trobat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "La carpeta d'originals està buida"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la selecció"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat l'entitat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Compte no trobat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuari no trobat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat l'àlbum"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el tema"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Persona no trobada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la cara"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "No disponible en mode públic"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "no disponible en mode de només lectura"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Inicieu sessió i torneu-ho a provar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit la persona"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "La càrrega pot ser ofensiva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "No s'ha seleccionat cap element"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer, comproveu els permisos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta, comproveu els permisos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut connectar, torna-ho a provar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "La contrasenya no és vàlida, torneu-ho a provar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funció desactivada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "No s'ha seleccionat cap etiqueta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "No s'ha seleccionat cap àlbum"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "No hi ha fitxers disponibles per a la baixada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credencials incorrectes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Enllaç no vàlid"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nom no vàlid"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Ocupat, torna-ho a provar més tard"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "L'interval d'activació és %s, però ha de ser d'1 h o menys"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut connectar el vostre compte"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Els canvis s'han desat correctament"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Àlbum creat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Àlbum desat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit l'àlbum %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Contingut de l'àlbum clonat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "S'ha eliminat el fitxer de la pila"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit el fitxer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "S'ha afegit una selecció a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "S'ha afegit una entrada a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d entrades afegides a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "S'ha eliminat una entrada de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "S'han eliminat %d entrades de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Compte creat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Compte desat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Compte suprimit"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Configuració desada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "S’ha canviat la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importació completada en %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importació cancel·lada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexació completada en %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "S'estan indexant els originals..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexant fitxers a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "S'ha cancel·lat la indexació"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "S'han eliminat %d fitxers i %d fotos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "S'estan movent fitxers de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "S'estan copiant fitxers de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "S'han suprimit les etiquetes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "S'ha desat l'etiqueta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Assumpte desat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit el tema"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Persona salvada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit la persona"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit el fitxer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d fitxers penjats en %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s s'ha restaurat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Selecció aprovada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Selecció arxivada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "S'ha restaurat la selecció"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "La selecció s'ha marcat com a privada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Àlbums suprimits"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip creat en %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Esborrat permanentment"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s s'ha restaurat"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,243 +19,371 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Neočekávaná chyba, zkuste to prosím znovu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Neplatný požadavek"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Změny nemohly být uloženy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Nemohlo být vymazáno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s již existuje"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Soubor nenalezen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Výběr nenalezen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Subjekt nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Účet nenalezen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Štítek nenalezen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Předmět nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Osoba nebyla nalezena"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Obličej nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Není k dispozici ve veřejném módu"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "není k dispozici v módu jen pro čtení"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Přihlaste se prosím a zkuste to znovu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Vymazaná osoba"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Nahrané soubory by mohly být urážlivé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Vytváření souboru selhalo, zkontrolujte prosím oprávnění"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Vytváření složky selhalo, zkontrolujte prosím oprávnění"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Nemohlo být připojeno, zkuste to prosím znovu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Neplatné heslo, zkuste to prosím znovu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funkce deaktivovaná"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nebyly vybrány žádné štítky"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Nebyla vybrána žádná alba"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Žádné soubory ke stažení k dispozici"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Nebylo možné vytvořit soubor ZIP"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Neplatné údaje"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Neplatný odkaz"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Neplatný jméno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Zaneprázdněn, zkuste to prosím později"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Změny úspěšně uloženy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album vytvořeno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album uloženo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s vymazáno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Obsah alba naklonován"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Soubor odstraněn ze stohu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Soubor vymazán"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Výběr přidán do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Jeden záznam přidán do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d záznamů přidáno do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Jeden záznam odstraněn z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d záznamů odstraněno z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Účet vytvořen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Účet uložen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Účet vymazán"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Heslo změněno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Import dokončen za %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Import zrušen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexování dokončeno za %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexování originálů..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexování souborů v %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexování zrušeno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Odstraněno %d souborů a %d fotografií"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Přesouvání souborů z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Kopírování souborů z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Štítky vymazány"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Štítek uložen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Předmět uložen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Předmět smazán"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Uložená osoba"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Vymazaná osoba"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Soubor vymazán"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d souborů nahráno za %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Nahrané soubory by mohly být urážlivé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Výběr potvrzen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Výběr archivován"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Výběr obnoven"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Výběr označen jako Soukromý"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Alba vymazána"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "ZIP vytvořen za %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Trvale smazáno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Výběr obnoven"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "Na serveru nenalezeno, vymazáno?"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathis Bach Østergaard <mathis.bach96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,239 +19,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Uventet fejl, prøv venligst igen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Ugyldig anmodning"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Ændringer kunne ikke gemmes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Kunne ikke slettes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s findes allerede"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Fil ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Valg ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Enhed ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Konto ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Bruger ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etiket ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Emne ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Person ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Ansigt ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Ikke tilgængeligt i offentlig tilstand"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "ikke tilgængelig i skrivebeskyttet tilstand"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Log ind og prøv igen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Person slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Upload kan være stødende"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Ingen elementer valgt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Filoprettelse mislykkedes, tjek rettigheder"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Mappeoprettelse mislykkedes, tjek rettigheder"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse, prøv venligst igen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Ugyldig adgangskode, prøv venligst igen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funktion deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Ingen etiketter valgt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Ingen albummer valgt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Ingen filer til download"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Oprettelse af zip-fil mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Ugyldigt bruger- eller kodenavn"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Ugyldigt link"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Ugyldigt navn"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Optaget, venligst prøv igen senere"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Ændringerne er gemt succesfuld"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album oprettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album gemt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Albumindhold klonet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Fil fjernet fra stakken"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fil slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Valg tilføjet til %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "En post tilføjet til %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d poster tilføjet til %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "En post fjernet fra %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d poster fjernet fra %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Konto oprettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Gemte konto"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Konto slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Gemte indstillinger"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Adgangskode ændret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Import afsluttet efter %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Import annulleret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indeksering afsluttet efter %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indeksering af originaler..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indekserer filer på %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indeksering afbrudt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Fjernede %d filer og %d billeder"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Flytter filer fra %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Kopierer filer fra %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiketter slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etikette gemt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Emne gemt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Emne slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Person gemt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Person slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Fil slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d filer uploader på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Upload kan være stødende"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Valgte godkendt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Valgte arkiveret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Valgte gendannet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Valgte er markeret som privat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Slettede album"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip filen blev lavet på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Slettet permanent"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Valgte gendannet"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 08:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -15,331 +15,367 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Fehler, bitte erneut versuchen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern der Daten"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Konnte nicht gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "Originals-Verzeichnis ist leer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Auswahl nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Keine Daten gefunden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Unbekannter Account"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Kategorie nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Motiv"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Unbekannte Person"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Gesicht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Im öffentlichen Modus nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "Funktion im schreibgeschützten Modus nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Person gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Inhalt könnte anstößig sein und wurde abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nichts ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht angelegt werden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Ungültiges Passwort"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funktion deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Keine Alben ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Keine Dateien zum Download verfügbar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Zip-Datei konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Ungültige Zugangsdaten"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Ungültiger Link"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Ungültiger Name"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Beschäftigt, bitte später erneut versuchen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "Worker-Intervall ist %s, muss aber 1h oder weniger betragen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Ihr Konto konnte nicht verbunden werden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Änderungen erfolgreich gespeichert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album erstellt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album gespeichert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Album-Einträge kopiert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Datei aus Stapel entfernt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Datei gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Auswahl zu %s hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Ein Eintrag zu %s hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d Einträge zu %s hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Ein Eintrag aus %s entfernt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d Einträge aus %s entfernt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Server-Konfiguration angelegt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Server-Konfiguration gespeichert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Server-Konfiguration gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Passwort geändert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Import in %d s abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Import abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexierung in %d s abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexiere Dateien…"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexiere Dateien in %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexierung abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "%d Dateien und %d Bilder wurden entfernt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Verschiebe Dateien von %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Kopiere Dateien von %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Kategorien gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Kategorie gespeichert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Motiv gespeichert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Motiv gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Person aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Person gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Datei gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d Dateien hochgeladen in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s wurde wiederhergestellt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Auswahl übernommen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Auswahl archiviert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Auswahl wiederhergestellt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Auswahl als privat markiert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Alben gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip-Datei erstellt in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Endgültig gelöscht"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s wurde wiederhergestellt"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 16:58+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Psarros <cpsarros@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -18,323 +18,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Απρόσμενο σφάλμα, δοκιμάστε ξανά"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Οι αλλαγές δεν μπόρεσαν να αποθηκευτούν"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Δεν μπόρεσε να διαγραφεί"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s υπάρχει ήδη"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Η επιλογή δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Η οντότητα δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Η ετικέτα δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Η Συλλογή δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Το Θέμα δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Το Άτομο δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Το Πρόσωπο δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Μη διαθέσιμο κατά τη δημόσια λειτουργία"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "μη διαθέσιμο στην κατάσταση \"μόνο για ανάγνωση\""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε συνδεθείτε και δοκιμάστε ξανά"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Το Άτομο διαγράφηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Η φόρτωση μπορεί να είναι προσβλητική"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία αρχείου, παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία φακέλου, παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Λειτουργία απενεργοποιημένη"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί ετικέτες"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί συλλογές"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αρχεία για λήψη"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία αρχείου zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρα διαπιστευτήρια"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο όνομα"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Απασχολημένος, προσπαθήστε ξανά αργότερα"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "Το διάστημα αφύπνισης είναι %s, αλλά πρέπει να είναι 1 ώρα ή λιγότερο"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Η Συλλογή δημιουργήθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Η Συλλογή αποθηκεύθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Η Συλλογή %s διαγράφηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Τα περιεχόμενα της Συλλογής αντιγράφηκαν"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση αρχείου από τη στοίβα"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Η επιλογή προστέθηκε στο %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Μία εγγραφή προστέθηκε στο %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d καταχωρήσεις προστέθηκαν στο %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Μία καταχώρηση αφαιρέθηκε από %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d καταχωρήσεις αφαιρέθηκαν από %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Ο Λογαριασμός δημιουργήθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Ο Λογαριασμός αποθηκεύθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Ο Λογαριασμός διαγράφηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε σε %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Η εισαγωγή ακυρώθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Η δημιουργία ευρετηρίου σε %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου για τα πρωτότυπα..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου αρχείων σε %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Η δημιουργία ευρετηρίου ακυρώθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση %d αρχείων και %d φωτογραφιών"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση αρχείων από %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή αρχείων από %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Οι Ετικέτες διαγράφηκαν"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Η Ετικέτα αποθηκεύτηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Το Θέμα αποθηκεύθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Το Θέμα διαγράφηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Το Άτομο αποθηκεύθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Το Άτομο διαγράφηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d αρχεία μεταφορτώθηκαν σε %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s έχει αποκατασταθεί"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Η επιλογή εγκρίθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Η επιλογή αρχειοθετήθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Η επιλογή αποκαταστάθηκε"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Η επιλογή χαρακτηρίστηκε ως ιδιωτική"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Οι Συλλογές διαγράφηκαν"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Το αρχείο συμπίεσης δημιουργήθηκε σε %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Διαγράφηκε μόνιμα"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s έχει αποκατασταθεί"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 08:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -18,334 +18,368 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Unexpected error, please try again"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Invalid request"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Changes could not be saved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Could not be deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s already exists"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "File not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "Originals folder is empty"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Selection not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entity not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Account not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "User not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Label not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Subject not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Person not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Face not found"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Not available in public mode"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "not available in read-only mode"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Please log in and try again"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Person deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Upload might be offensive"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "No items selected"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Could not connect, please try again"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Invalid password, please try again"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Feature disabled"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "No labels selected"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "No albums selected"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "No files available for download"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Failed to create zip file"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Invalid credentials"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Invalid link"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Invalid name"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Busy, please try again later"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Your account could not be connected"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Changes successfully saved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album created"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album saved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Album contents cloned"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "File removed from stack"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "File deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Selection added to %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "One entry added to %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d entries added to %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "One entry removed from %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d entries removed from %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Account created"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Account saved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Account deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Settings saved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Password changed"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Import completed in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Import canceled"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexing completed in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexing originals..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexing files in %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexing canceled"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Removed %d files and %d photos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Moving files from %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Copying files from %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Labels deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Label saved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Subject saved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Subject deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Person saved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Person deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "File deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d files uploaded in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s has been restored"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Selection approved"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Selection archived"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Selection restored"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Selection marked as private"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albums deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip created in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Permanently deleted"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Selection restored"
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s has been restored"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 18:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jpgaroto <jpgorgati@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,331 +19,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Error inesperado, por favor vuelva a intentarlo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Petición no válida"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "No se pudieron guardar los cambios"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "No se pudo borrar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s ya existe"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "No encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "No se encuentra el archivo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "La carpeta de originales está vacía"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Selección no encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entidad no encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Cuenta no encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etiqueta no encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Álbum no encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Asunto no encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Persona no encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Cara no encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "No disponible en modo público"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "No disponible en modo de solo lectura"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Por favor inicie sesión e inténtelo de nuevo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Persona eliminada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "El archivo subido puede ser ofensivo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Ningún elemento seleccionado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Error creando el archivo, por favor revise los premisos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Error creando la carpeta, por favor revise los premisos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar, por favor vuelva a intentarlo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Contraseña inválida, por favor vuelva a intentarlo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Característica desactivada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Ningún álbum seleccionado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Ningún archivo disponible para descargar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "La creación del archivo zip falló"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credenciales no válidas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Enlace inválido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nombre inválido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Ocupado, por favor vuelva a intentarlo más tarde"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "El intervalo de activación es %s, pero debe ser 1h o menos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Su cuenta no pudo ser conectada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Cambios guardados con éxito"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Álbum creado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Álbum guardado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Álbum %s borrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Contenidos del álbum clonados"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Archivo eliminado de la pila"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Archivo eliminado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Selección añadida a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Una entrada añadida a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d entradas añadidas a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Una entrada eliminada de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d entradas eliminadas de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Cuenta creada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Cuenta guardada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Cuenta borrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Ajustes guardados"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Contraseña cambiada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importación completada en %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importación cancelada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexación completada em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexando originales..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexando archivos en %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexación cancelada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Eliminados %d archivos y %d fotos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Moviendo achivos desde %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Copiando archivos desde %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiquetas borradas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etiqueta guardada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Asunto guardado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Sujeto eliminado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Persona salvada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Persona eliminada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Archivo eliminado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d archivos subidos en %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s ha sido restaurado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Selección aprobada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Selección archivada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Selección restaurada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Selección marcada como privada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Álbumes borrados"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip creado en %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Eliminado permanentemente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s ha sido restaurado"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-07 13:15+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Ehsan Sabet <ehsan.sabet@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -18,331 +18,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "خطای غیرمنتظره، لطفا دوباره تلاش کنید"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "درخواست نامعتبر است"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "تغییرات را نمی توان ذخیره کرد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "نمی توان حذف کرد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s از قبل وجود دارد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "فایل پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "پوشه اصلی خالی است"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "انتخاب پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "موجودیت پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "حساب کاربری پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "کاربر پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "برچسب پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "آلبوم پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "موضوع پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "فرد پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "صورت پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "در حالت عمومی در دسترس نیست"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "در حالت فقط خواندنی در دسترس نیست"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "لطفا وارد شوید و دوباره امتحان کنید"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "فرد حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "آپلود ممکن است توهین آمیز باشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "هیچ موردی انتخاب نشده است"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "فایل ایجاد نشد، لطفا مجوزها را بررسی کنید"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "پوشه ایجاد نشد، لطفا مجوزها را بررسی کنید"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "اتصال برقرار نشد، لطفاً دوباره امتحان کنید"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "رمز عبور نامعتبر است، لطفا دوباره امتحان کنید"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "ویژگی غیرفعال است"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "هیچ آلبومی انتخاب نشده است"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "هیچ فایلی برای دانلود موجود نیست"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "فایل فشرده ایجاد نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "گواهی نامه نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "لینک نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "نام نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "مشغول است، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "فاصله بیداری %s است، اما باید 1 ساعت یا کمتر باشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "حساب شما متصل نشد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "تغییرات با موفقیت ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "آلبوم ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "آلبوم ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "آلبوم %s حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "محتویات آلبوم کلون شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "فایل از پشته حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "فایل حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "مورد انتخابی به %s اضافه شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "یک مورد به %s اضافه شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d مورد به %s اضافه شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "یک مورد از %s حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d مورد از %s حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "حساب کاربری ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "حساب کاربری ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "حساب کاربری حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "رمزعبور تغییر کرد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "وارد کردن در %d ثانیه تکمیل شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "وارد کردن لغو شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "نمایه سازی در %d ثانیه تکمیل شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "نمایه سازی نسخه های اصلی ..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "نمایه سازی فایل ها در %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "نمایه سازی لغو شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "%d فایل و %d عکس حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "انتقال فایل ها از %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "کپی کردن فایل ها از %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "برچسب ها حذف شدند"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "برچسب ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "موضوع ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "موضوع حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "فرد ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "فرد حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "فایل حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d فایل در %d ثانیه آپلود شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s بازیابی شده است"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "مورد انتخابی تایید شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "مورد انتخابی بایگانی شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "مورد انتخابی بازیابی شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "مورد انتخابی بهعنوان خصوصی علامتگذاری شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "آلبوم حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "فایل فشرده در %d ثانیه ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "برای همیشه حذف شد"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s بازیابی شده است"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: latteetanne <late91@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -18,331 +18,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Odottamaton virhe, yritä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Virheellinen pyyntö"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Muutoksia ei voitu tallentaa"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Ei voitu poistaa"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s on jo olemassa"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "Originaalit-kansio on tyhjä"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Valintaa ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entiteettiä ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Tiliä ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Tarraa ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Albumia ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Aihetta ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Henkilöä ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Kasvoja ei löydy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Ei käytettävissä julkisessa tilassa"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "ei käytettävissä vain luku-tilassa"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Henkilö poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Upload saattaa olla loukkaava"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Kohdetta ei ole valittu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Tiedoston luominen epäonnistui, tarkista käyttöoikeudet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Kansion luominen epäonnistui, tarkista käyttöoikeudet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Yhteyttä ei saatu muodostettua, yritä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Ominaisuus poistettu käytöstä"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Ei valittuja tarroja"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Ei valittuja albumeita"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Tiedostoja ei ole ladattavissa"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Zip-tiedoston luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Virheelliset valtakirjat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Virheellinen linkki"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Virheellinen nimi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Varattu, yritä myöhemmin uudelleen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "Heräämisväli on %s, mutta sen on oltava enintään 1h"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Tiliäsi ei voitu yhdistää"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Muutokset tallennettu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Albumi luotu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Albumi tallennettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Albumi %s poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Albumin sisältö kloonattu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Tiedosto poistettu pinosta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Tiedosto poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Valinta lisätty %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Yksi merkintä lisätty kohtaan %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d merkintöjä lisätty %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Yksi merkintä poistettu kohdasta %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d merkinnät poistettu %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Tili luotu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Tallennettu tili"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Tili poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Asetukset tallennettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Salasana vaihdettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Tuonti valmis %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Tuonti peruutettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indeksointi valmis %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Alkuperäiskappaleiden indeksointi..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Tiedostojen indeksointi osoitteessa %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indeksointi peruutettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Poistettiin %d tiedostoa ja %d valokuvaa"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Tiedostojen siirtäminen %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Tiedostojen kopiointi %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Tunnisteet poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Tarra tallennettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Aihe tallennettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Aihe poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Tallennettu henkilö"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Henkilö poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Tiedosto poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d tiedostoa ladattu %d s aikana"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s on palautettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Valinta hyväksytty"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Valinta arkistoitu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Valinta palautettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Valinta merkitty yksityiseksi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albumit poistettu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip luotu %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Poistettu pysyvästi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s on palautettu"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 08:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,333 +19,369 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Erreur imprévue, veuillez recommencer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Requête invalide"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Les modifications n'ont pas pu être sauvegardées"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "N'a pu être supprimé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s existe déjà"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trouvé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Fichier non trouvé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "Le dossier des originaux est vide"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Sélection non trouvée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entité non trouvée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Compte non trouvé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utilisateur non trouvé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Étiquette non trouvée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album non trouvé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Sujet non trouvé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Personne non trouvée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Visage non trouvé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Non disponible en mode public"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "non disponible en mode lecture seule"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Veuillez vous identifier et recommencer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Personne supprimée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Le contenu chargé peut être choquant"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Aucun élément sélectionné"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec lors de la création du fichier, veuillez vérifier les autorisations"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec lors de la création du dossier, veuillez vérifier les autorisations"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Échec lors de la connexion, veuillez réessayer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Mot de passe invalide, veuillez réessayer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Fonctionnalité désactivée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Aucun album sélectionné"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Aucun fichier disponible au téléchargement"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Échec de la création de l'archive zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Les informations d'identification sont invalides"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Lien invalide"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nom invalide"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Occupé, veuillez réessayer plus tard"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "L'intervalle de réveil est %s, mais doit être inférieur ou égal à 1h"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Votre compte n'a pas pu être connecté"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Les modifications ont bien été enregistrées"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album créé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album sauvegardé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s supprimé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Le contenu de l'album a été copié"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Le fichier a été retiré du groupe"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fichier supprimé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Sélection ajoutée à %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Une entrée a été ajoutée à %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d entrées ont été ajoutées à %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Une entrée a été supprimée de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d entrées ont été supprimées de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Compte créé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Compte sauvegardé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Compte supprimé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Paramètres sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Mot de passe modifié"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importation terminée en %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importation annulée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexation terminée en %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexage des originaux…"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexation des fichiers de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexation annulée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Suppression de %d fichiers et %d photos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Déplacement de fichiers depuis %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Copie de fichiers depuis %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Étiquettes supprimées"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Étiquettes sauvegardées"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Sujet sauvegardé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Sujet supprimé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Personne sauvegardée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Personne supprimée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Fichier supprimé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d fichiers chargés en %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s a été restauré"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Sélection approuvée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Sélection archivée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Sélection restaurée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Sélection marquée comme privée"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albums supprimés"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Archive zip créée en %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Supprimé définitivement"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s a été restauré"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-02 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -20,244 +20,371 @@ msgstr ""
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "שגיאה בלתי צפויה, נסה שוב"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "בקשה לא תקינה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשמור שינויים"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "לא ניתן למחיקה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s כבר קיים"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "הקובץ לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "הבחירה לא נמצאה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "הישות לא נמצאה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "החשבון לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "המשתמש לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "התווית לא נמצאה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "האלבום לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "הנושא לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "אדם לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "הפנים לא נמצאו"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "לא זמין במצב ציבורי"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "לא זמין במצב קריאה בלבד"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "אנא היכנס ונסה שוב"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "אדם נמחק"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "ההעלאה עשויה להיות פוגענית"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "לא נבחרו פריטים"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "יצירת הקובץ נכשלה, אנא בדוק את ההרשאות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "יצירת התיקיה נכשלה, אנא בדוק את ההרשאות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "לא ניתן היה להתחבר, נסה שוב"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "סיסמה לא תקינה, נסה שוב"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "התכונה מושבתת"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "לא נבחרו תוויות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "לא נבחרו אלבומים"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "אין קבצים זמינים להורדה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "יצירת קובץ ה-zip נכשלה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "אישורים לא תקינים"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "קישור לא תקין"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "מספר לא תקף"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "סיסמה לא תקינה, נסה שוב"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "השינויים נשמרו בהצלחה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "האלבום נוצר"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "האלבום נשמר"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "האלבום %s נמחק"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "תוכן האלבום שוכפל"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "הקובץ הוסר מהאיחוד"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "הקובץ נמחק"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "הבחירה נוספה ל-%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "רשומה אחת נוספה ל-%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d רשומות נוספו ל-%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "רשומה אחת הוסרה מ-%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d רשומות הוסרו מ-%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "החשבון נוצר"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "החשבון נשמר"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "החשבון נמחק"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "ההגדרות נשמרו"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "סיסמא שונתה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "הייבוא הושלם ב-%d שניות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "הייבוא בוטל"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "האינדוקס הושלם ב-%d שניות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "מאנדקס קבצי מקור..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "מאנדקס קבצים תוך %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "יצירת האינדקס בוטלה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "הוסרו %d קבצים ו-%d תמונות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "מעביר קבצים מ-%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "מעתיק קבצים מ-%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "תוויות נמחקו"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "התווית נשמרה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "הנושא נשמר"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "הנושא נמחק"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "אדם נשמר"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "אדם נמחק"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "הקובץ נמחק"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d קבצים הועלו תוך %d שניות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "ההעלאה עשויה להיות פוגענית"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "הבחירה אושרה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "הבחירה הועברה לארכיון"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "הבחירה שוחזרה"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "הבחירה סומנה כפרטית"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "אלבומים נמחקו"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "ה-ZIP נוצר תוך %d שניות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "נמחק לצמיתות"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "הבחירה שוחזרה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "לא נמצא בשרת, למחוק?"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,244 +19,371 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "अप्रत्याशित त्रुटि, कृपया पुनः प्रयास करें"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "अमान्य अनुरोध"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "परिवर्तन सहेजा नहीं जा सका"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "हटाया नहीं जा सका"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s पहले से मौजूद है"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "फाइल नहीं मिली"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "चयन नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "इकाई नहीं मिली"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "खता नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "लेबल नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "एल्बम नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "विषय नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "व्यक्ति नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "चेहरा नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "सार्वजनिक मोड में उपलब्ध नहीं है"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "केवल पढ़ने के लिए मोड में उपलब्ध नहीं है"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "कृपया पुनः लॉगिन करें और पुनः प्रयास करें"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "व्यक्ति हटाया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "अपलोड आक्रामक हो सकता है"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "कोई आइटम नहीं चुना गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "फ़ाइल बनाने में विफल, कृपया अनुमतियां जांचें"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर बनाने में विफल, कृपया अनुमतियां जांचें"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "कनेक्ट नहीं हो सका, कृपया पुनः प्रयास करें"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "अमान्य पासवर्ड, कृपया पुनः प्रयास करें"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "सुविधा अक्षम है"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "कोई लेबल नहीं चुना गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "कोई एल्बम नहीं चुना गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "डाउनलोड के लिए कोई फाइल उपलब्ध नहीं है"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "ज़िप फ़ाइल बनाने में विफल"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "अवैध प्रत्यय पत्र"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "अमान्य लिंक"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "अमान्य नाम"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "अमान्य पासवर्ड, कृपया पुनः प्रयास करें"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "परिवर्तन सफलतापूर्वक सहेजे गए"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "एल्बम बनाया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "एल्बम सहेजा गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "एल्बम %s हटाया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "एल्बम सामग्री को क्लोन किया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "स्टैक से फ़ाइल को निकाला गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "फ़ाइल हटा दी गई"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "चयन %s में जोड़ा गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "एक प्रविष्टि %s में जोड़ी गई"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d प्रविष्टियों को %s में जोड़ा गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "%s से एक प्रविष्टि को हटाया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d प्रविष्टियों को %s से हटा दिया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "खाता बन गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "खाता सहेजा गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "खाता हटाया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "सेटिंग्स को सहेजा गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "पासवर्ड बदला गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "%d s में आयात पूरा हुआ"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "आयात रद्द कर दिया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "%d s में अनुक्रमण पूरा हुआ"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "अनुक्रमण मूल ..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "%s में फाइलों को अनुक्रमित करना"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "अनुक्रमण रद्द किया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "%d फ़ाइलों और %d फ़ोटो को हटा दिया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "%s से फाइल चल रही है"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "%s से फाइल कॉपी कर रहा है"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "लेबल हटा दिए गए"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "लेबल सहेजा गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "विषय सहेजा गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "विषय हटा दिया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "व्यक्ति बचाया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "व्यक्ति हटाया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "फ़ाइल हटा दी गई"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d फाइलों को %d में अपलोड किया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "अपलोड आक्रामक हो सकता है"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "चयन को संग्रहीत किया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "चयन को संग्रहीत किया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "चयन बहाल"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "चयन निजी के रूप में चिह्नित"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "एल्बम हटाए गए"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "%d s में बनाया गया ज़िप"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "स्थायी रूप से हटा दिया गया"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "चयन बहाल"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "सर्वर पर नहीं मिला, हटाया गया?"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-06 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tomislav177 <tomislav.gal2@skole.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -15,317 +15,371 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:83
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Neočekivana pogreška, pokušajte ponovno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:84
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Neispravan zahtjev"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Promjene se nisu mogle spremiti"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Nije moguće izbrisati"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s već postoji"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nije pronađeno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Datoteka nije pronađena"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Odabir nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entitet nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "račun nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Korisnik nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Oznaka nije pronađena"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Predmet nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Osoba nije pronađena"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Lice nije pronađeno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Nije dostupno u javnom načinu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "nije dostupno u načinu samo za čitanje"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Molimo prijavite se i pokušajte ponovno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Osoba je izbrisana"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Prijenos bi mogao biti uvredljiv"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nema odabranih stavki"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Izrada datoteke nije uspjela, provjerite dopuštenja"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Izrada mape nije uspjela, provjerite dopuštenja"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Povezivanje nije uspjelo, pokušajte ponovno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Nevažeća lozinka, pokušajte ponovo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Značajka je onemogućena"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nije odabrana nijedna oznaka"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Nije odabran nijedan album"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Nema dostupnih datoteka za preuzimanje"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Izrada zip datoteke nije uspjela"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Nevažeće vjerodajnice"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Nevažeća veza"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nevažeći naziv"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Zauzeto, pokušajte ponovo kasnije"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Promjene su uspješno spremljene"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album stvoren"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album je spremljen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s je izbrisan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Sadržaj albuma je kloniran"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Datoteka je uklonjena iz hrpe"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Datoteka je izbrisana"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Odabir je dodan u %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Jedan unos dodan u %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d unosi dodani u %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Jedan unos uklonjen iz %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d unosi uklonjeni iz %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Račun kreiran"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Račun spremljen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Račun je izbrisan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Postavke spremljene"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Lozinka je promijenjena"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Uvoz dovršen za %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Uvoz je otkazan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indeksiranje dovršeno za %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indeksiranje originala..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indeksiranje datoteka u %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indeksiranje je otkazano"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Uklonjene %d datoteke i %d fotografije"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Premještanje datoteka iz %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Kopiranje datoteka s %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Oznake su izbrisane"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Oznaka je spremljena"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Predmet je spremljen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Predmet je izbrisan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Osoba je spremljena"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Osoba je izbrisana"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Datoteka je izbrisana"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d datoteke prenesene u %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Prijenos bi mogao biti uvredljiv"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Odabir odobren"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Odabir je arhiviran"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Odabir je vraćen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Odabir je označen kao privatan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albumi su izbrisani"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip stvoren u %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Trajno izbrisano"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Odabir je vraćen"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
@@ -19,246 +19,373 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Váratlan hiba történt, próbálja újra"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Érvénytelen kérelem"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Módosításokat nem sikerült menteni"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Nem sikerült törölni"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s már létezik"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Fájl nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Kiválasztás nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entitás nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Fiók nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Felhasználó nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Címke nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Tárgy nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Személy nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Arc nem található"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Nyilvános módban nem elérhető"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "nem érhető el csak olvasható módban"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be, és próbálja újra"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Személy törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Fájl feltöltése sértő lehet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nincsenek kiválasztva elemek"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a fájlt. Kérjük, ellenőrizze a jogosultságokat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Mappa létrehozása sikertelen, kérjük, ellenőrizze a jogosultságokat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni, próbálja újra"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Érvénytelen jelszó, próbálkozzon újra"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funkció letiltva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nincsenek kiválasztva címkék"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Nincsenek kiválasztott albumok"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Nincsenek letölthető fájlok"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a zip fájlt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Érvénytelen belépési adatok"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Érvénytelen hivatkozás"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Érvénytelen név"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Érvénytelen jelszó, próbálkozzon újra"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Módosítások sikeresen mentve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album létrehozva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album mentve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "%s album törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Album tartalma klónozva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Fájl eltávolítva a halomból"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fájl törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Választék hozzáadva a következőhöz: %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Egy bejegyzés hozzáadva a következőhöz: %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d bejegyzés hozzáadva a következőhöz: %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Egy bejegyzés eltávolítva innen: %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d bejegyzés eltávolítva innen: %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Fiók létrehozva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Fiók mentve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Fiók törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Beállítások elmentve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Jelszó megváltoztatva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importálás %d másodperc alatt befejeződött"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importálás megszakítva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexelés %d másodperc alatt befejeződött"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Eredeti dokumentumok indexelése..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Fájlok indexelése itt: %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexelés megszakítva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "%d fájl és %d fénykép eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Fájlok áthelyezése innen: %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Fájlok másolása innen: %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Címkék törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Címkék mentve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Tárgy mentve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Tárgy törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Személy mentve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Személy törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Fájl törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d fájl feltöltve %d másodperc alatt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Fájl feltöltése sértő lehet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Választék jóváhagyva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Választék archiválva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Választék visszaállítva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Választék privátként megjelölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albumok törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "A tömörített fájl létrejött %d másodperc alatt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Véglegesen törölve"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Választék visszaállítva"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
@@ -19,243 +19,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Kesalahan tak terduga, silakan coba lagi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Permintaan tidak valid"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Perubahan tidak dapat disimpan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Tidak dapat dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s sudah ada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Pilihan tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entitas tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Akun tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Pengguna tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Label tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Subjek tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Orang tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Wajah tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Tidak tersedia dalam mode publik"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "tidak tersedia dalam mode read-only"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Silakan masuk dan coba lagi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Orang dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Unggahan mungkin menyinggung"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Tidak ada item yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Gagal membuat file, silakan periksa izin"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Gagal membuat folder, silakan periksa izin"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Tidak dapat terhubung, silakan coba lagi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Kata sandi salah, silakan coba lagi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Fitur dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Tidak ada label yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Tidak ada album yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Tidak ada file yang tersedia untuk diunduh"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Gagal membuat file zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Kredensial tidak valid"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Tautan tidak valid"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nama tidak valid"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Kata sandi salah, silakan coba lagi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Perubahan berhasil disimpan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album dibuat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album disimpan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Konten album dikloning"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "File dihapus dari tumpukan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Berkas dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Pilihan ditambahkan ke %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Satu entri ditambahkan ke %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d entri ditambahkan ke %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Satu entri dihapus dari %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d entri dihapus dari %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Akun dibuat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Akun disimpan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Akun dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Pengaturan disimpan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Kata sandi diubah"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Impor selesai dalam %d detik"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Impor dibatalkan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Pengindeksan selesai dalam %d detik"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Mengindeks dokumen asli..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Mengindeks file dalam %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Pengindeksan dibatalkan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Menghapus %d file dan %d foto"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Memindahkan file dari %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Menyalin file dari %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Label dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Label disimpan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Subjek disimpan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Subjek dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Orang disimpan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Orang dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Berkas dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d file diupload di %d detik"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Unggahan mungkin menyinggung"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Pilihan disetujui"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Pilihan diarsipkan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Pilihan dipulihkan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Pilihan ditandai sebagai pribadi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Album dihapus"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip dibuat dalam %d detik"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Dihapus secara permanen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Pilihan dipulihkan"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 16:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mistegia <mistegia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,242 +19,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Errore, si prega di riprovare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Richiesta non valida"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Le modifiche non possono essere salvate"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s esiste già"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "File non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Selezione non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entità non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Account non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utente non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etichetta non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Soggetto non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Persona non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Faccia non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Non disponibile in modalità pubblica"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "non disponibile in modalità sola lettura"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Si prega di effettuare il login e riprovare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Persona cancellata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "L'upload potrebbe essere offensivo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nessun elemento selezionato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file, si prega di controllare i permessi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Impossibile creare la cartella, si prega di controllare i permessi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Impossibile connettersi, si prega di riprovare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Password non valida, si prega di riprovare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funzionalità disabilitata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nessuna etichetta selezionata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Nessun album selezionato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Nessun file è disponibile per il download"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credenziali non valide"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Link non valido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nome non valido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Occupato, si prega di riprovare più tardi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Le modifiche sono state salvate correttamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album creato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album salvato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s eliminato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "I contenuti dell'album sono stati duplicati"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "File rimosso dallo stack"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "File eliminato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Selezione aggiunta a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Un elemento aggiunto a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d elementi aggiunti a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Un elemento rimosso da %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d elementi rimossi da %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Account creato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Account salvato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Account eliminato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Impostazioni salvate"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Password cambiata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importazione completata in %d secondi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importazione cancellata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indicizzazione completata in %d secondi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indicizzando gli originali..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indicizzazione dei file in %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indicizzazione cancellata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Rimossi %d file e %d foto"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Spostamento dei file da %s in corso"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Copia dei file da %s in corso"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etichette eliminate"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etichetta salvata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Soggetto salvato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Soggetto cancellato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Persona salvata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Persona cancellata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "File eliminato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d file caricati in %d secondi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "L'upload potrebbe essere offensivo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Selezione approvata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Selezione archiviata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Selezione ripristinata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Selezione impostata come privata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Album eliminati"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip creato in %d secondi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Eliminato permanentemente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Selezione ripristinata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "Non trovato nel server, eliminato?"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 16:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-16 19:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
@@ -19,327 +19,368 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "予期しないエラーが発生しました、再度試してみてください"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "不正なリクエスト"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "変更を保存できませんでした"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "削除できませんでした"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s は既に存在します"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "見つかりません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "選択した項目は存在しません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "エンティティが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "アカウントは存在しません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "ユーザは存在しません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "ラベルは存在しません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "アルバムは存在しません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "件名が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "人が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "顔が見つからない"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "公開モードでは利用できません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "読み込み専用モードでは利用できません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "ログインして再度試してみてください"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アップロードされた項目に過激なものが含まれている可能性があります"
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "削除された人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "アップロードされた項目に過激なものが含まれている可能性があります"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "項目が選択されていません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "ファイルの作成に失敗しました、権限を確認してください"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "フォルダの作成に失敗しました、権限を確認してください"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "接続できませんでした、再度試してみてください"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "不正なパスワードです、再度試してみてください"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "機能が無効になりました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "ラベルが選択されていません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "アルバムが選択されていません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "ダウンロードできるファイルはありません"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "zip ファイルの作成に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "不正な認証情報"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "不正なリンク"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "無効なバケット名"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "混雑しています、後で再試行してください"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "ウェイクアップ間隔は%sであるが、1h以下でなければならない"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "正常に変更が保存されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "アルバムを作成しました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "アルバムを保存しました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "アルバム %s を削除しました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "アルバムの内容が複製されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "スタックからファイルが削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "ファイルが削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "選択した項目が %s に追加されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "1 件の項目が %s に追加されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d 件の項目が %s に追加されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "1 件の項目が %s から削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d 件の項目が %s から削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "アカウントが作成されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "アカウントが保存されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "アカウントが削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "設定が保存されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "パスワードが変更されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "インポートが %d 秒で完了しました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "インポートが取り消されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "インデックスが %d 秒で完了しました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "オリジナルの項目をインデックスしています..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "%s 内のファイルをインデックスしています"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "インデックスが取り消されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "%d 件のファイルと %d 件の写真が削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "%s からファイルを移動しています"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "%s からファイルをコピーしています"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "ラベルが削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "ラベルが保存されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "保存対象"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "件名 削除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "保存された人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "削除された人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "ファイルが削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d 件のファイルを %d 秒でアップロードしました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s が復元されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "選択した項目が承認されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "選択した項目がアーカイブされました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "選択した項目が復元されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "選択した項目をプライベートにしました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "アルバムが削除されました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "%d 秒で zip ファイルを作成しました"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "永久に削除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Selection restored"
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s が復元されました"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 16:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-16 19:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,323 +19,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "예기치 못한 에러가 발생했습니다. 다시 시도해주세요"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "잘못된 요청"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "저장에 실패함"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "삭제에 실패함"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s가 이미 존재함"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "파일을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "섹션을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "항목을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "계정을 찾지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "라벨을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "앨범을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "제목을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "사람을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "얼굴을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "공개 모드에서는 사용할 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "읽기 전용 모드에서는 사용할 수 없음"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "로그인하고 다시 시도하십시오"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "삭제된 사람"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "업로드가 불쾌할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "선택된 항목이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "파일 생성에 실패했습니다. 권한을 확인하세요"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "폴더를 만들지 못했습니다. 권한을 확인하세요"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "연결할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도해 주세요"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "기능 비활성화됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "선택한 라벨이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "선택한 앨범이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "다운로드할 수 있는 파일이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "zip 파일 생성 실패"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "잘못된 자격 증명"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "유효하지 않은 링크입니다"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "잘못된 이름"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "바쁘니 나중에 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "깨우기 간격은 %s이지만 1시간 이하여야 합니다."
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "변경사항이 성공적으로 저장되었습니다"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "앨범 생성됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "앨범 저장됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "앨범 %s이(가) 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "복제된 앨범 콘텐츠"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "스택에서 제거된 파일"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "%u 개의 파일이 삭제되었습니다."
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "선택 항목이 %s에 추가됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "%s에 항목 1개 추가됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d 항목이 %s에 추가됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "%s에서 항목 1개 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d 항목이 %s에서 제거됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "계정 생성됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "계정이 저장됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "계정 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "설정 저장됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "비밀번호 변경됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "%d초 후에 가져오기 완료"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "가져오기 취소됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "%d초 후에 인덱싱 완료"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "원본 색인 생성 중..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "%s에서 파일 색인 생성"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "인덱싱 취소됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "파일 %d개와 사진 %d개를 삭제했습니다."
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "%s에서 파일 이동"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "%s에서 파일 복사"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "라벨 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "라벨이 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "주제가 저장됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "제목 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "사람이 저장됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "삭제된 사람"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "%u 개의 파일이 삭제되었습니다."
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d개의 파일이 %d초에 업로드됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s이(가) 복원되었습니다."
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "선택 항목 승인됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "선택 항목 보관됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "선택 항목 복원됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "비공개로 표시된 선택"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "앨범 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "%d초에 생성된 우편번호"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "영구 삭제됨"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s이(가) 복원되었습니다."
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,250 +19,377 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "هەڵەیەکی چاوەڕوان نەکراو، تکایە دووبارە هەوڵ بدەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "داواکاری نادروست"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "گۆڕانکاریەکان پاشەکەوت نەکراوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "نەتوانرا بسڕێتەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s پێشتر هەیە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "نەدۆزرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "دۆسیەکە نەدۆزرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "هەڵبژاردەکان نەدۆزرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "هیچ ئەلبومێکی نەدۆزیوەتەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "هەژمارەکە نەدۆزرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "بەکارهێنەرەکە نەدۆزرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "پێناسەکە نەدۆزرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "ئەلبومەکە نەدۆزرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "ناونیشان"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "هیچ ئەلبومێکی نەدۆزیوەتەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "نەدۆزرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "بەردەست نیە بۆ دۆخی گشتی"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "بەردەست نییە لە دۆخی تەنها-خوێندنەوە"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "تکایە تێپەڕبە پاشان هەوڵبدەرەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "ئەلبومەکان سڕانەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "بارکردن لەوانەیە سووکایەتی بێت"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "هیچ ئایتمێک دەستنیشان نەکراوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "شکست لە دروستکردنی پەڕگە، تکایە مۆڵەتەکان بپشکنە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "شکست لە دروستکردنی بوخچە، تکایە مۆڵەتەکان بپشکنە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "نەیتوانی پەیوەندی بگرێت، تکایە دووبارە هەوڵ بدەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "تێپەرەوشە هەڵەیە، تکایە جارێکی تر هەوڵبدەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "تایبەتمەندی ناچالاک کراوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "هیج لە پێناسەکان هەڵنەبژێردراوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "هیج لە ئەلبومەکان هەڵنەبژێردراوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "هیچ پەڕگەیەک ئامادە نیە بۆ داگرتن"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "دروستکردنی فایلی زیپ سەرکەوتوو نەبوو"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "زانیارییەکان نادروستە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "بەستەرەکە نادروستە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "بەروارێکی نادروست"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "تێپەرەوشە هەڵەیە، تکایە جارێکی تر هەوڵبدەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "گۆڕانکاریەکان سەرکەوتوانە پاشەکەوتکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "ئەلبومەکە دروستکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "ئەلبومەکە پاشەکەوتکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "ئەلبومی %s سڕایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "ناوەڕۆکەکانی ئەلبومەکە هاووێنە کرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "دۆسیەکە کۆژاوەتەوە لە کەڵەکەکە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "پەڕگە سڕایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "دەستنیشان کراو زیادکرایە %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "یەک تێکراو زیاد کرایە %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d تێکراو زیاد کرایە %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "یەک تێکراو لابرا لە %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d تێکراو لابرا لە %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "هەژمارەکە دروستکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "هەژمارەکە پاشەکەوتکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "هەژمارەکە سڕایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "ڕێکخستنەکان پاشەکەوتکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "تێپەڕەوشە گۆڕدرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "هاوردن تەواو بوو بە %d چرکە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "هاوردن هەڵوەشێنرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "نیشانە کردن تەواو بوو بە %d چرکە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "نیشانەکردنی ڕەسەنەکان..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "نیشانەکردنی پەڕگەکان لە %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "نیشانەکردن هەڵوەشێنرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "لابردنی %d پەڕگە و %d وێنە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "گواستنەوەی پەڕگە لە %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "کۆپی کردنی پەڕگە لە%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "پێناسەکان سڕانەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "پێناسەکە پاشەکەوتکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "ناونیشان"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "ناونیشان"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "ڕێکخستنەکان پاشەکەوتکراو"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "ئەلبومەکان سڕانەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "پەڕگە سڕایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d پەڕگە بارکرە بە %d چرکە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "بارکردن لەوانەیە سووکایەتی بێت"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "دەستنیشان کراو پەسەند کرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "هەڵبژاردەکە ئەرشیفکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "هەڵبژاردەکە دووبارەکۆگاکرایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "دەستنیشانکراوەکان کران بە تایبەتی"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "ئەلبومەکان سڕایەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "زیپ بە %d چرکە دروستکرا"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "بە هەمیشەیی سڕاوەتەوە"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "هەڵبژاردەکە دووبارەکۆگاکرایەوە"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "نەدۆزرایەوە لە سەر ڕاژە، سڕایەوە؟"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -20,313 +20,359 @@ msgstr ""
|
||||
"1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:83
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:84
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Ištrinti albumai"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-19 18:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -123,11 +123,11 @@ msgid "No items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "RunFailed creating file, please check permissions"
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "RunFailed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
msgid "RunFailed to create zip file"
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -16,313 +16,359 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:83
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:84
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
@@ -19,242 +19,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Uventet feil, prøv på nytt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Ugyldig forespørsel"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Kan ikke lagre endringer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Kan ikke slettes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s eksisterer allerede"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Fil ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Finner ikke utvalg"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Enheten ble ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Konto ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Bruker ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Merkelapp ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Emnet ble ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Person ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Ansikt ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Ikke tilgjengelig i offentlig modus"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "ikke tilgjengelig i skrivebeskyttet modus"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Vennligst logg inn og prøv igjen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Person slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Opplastingen kan være støtende"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Ingen elementer valgt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette fil, vennligst sjekk tillatelser"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette mappe, vennligst sjekk tillatelser"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Kunne ikke koble til, vennligst prøv igjen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Ugyldig passord, vennligst prøv igjen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Tjeneste deaktivert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Ingen merkelapper valgt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Ingen albumer valgt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Ingen filer tilgjengelig for nedlasting"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette zip-arkiv"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Ugyldige innloggingsdetaljer"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Ugyldig lenke"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Ugyldig navn"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Opptatt. Prøv igjen senere"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Endringene ble lagret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album opprettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album lagret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Albuminnhold duplisert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Fil fjernet fra samling"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fil slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Utvalg lagt til %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "En oppføring lagt til %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d oppføringer lagt til %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "En oppføring fjernet fra %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d oppføringer fjernet fra %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Konto opprettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Konto lagret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Konto slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Innstillinger lagret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Passord endret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Import fullført på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Import avbrutt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indeksering fullført på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indekserer originaler…"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indekserer filer i %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indeksering avbrutt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Fjernet %d filer og %d foto"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Flytter filer fra %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Kopierer filer fra %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Merkelapper slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Merkelapper lagret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Emnet er lagret"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Emnet er slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Person reddet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Person slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Fil slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d filer lastet opp på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Opplastingen kan være støtende"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Utvalg godkjent"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Utvalg arkivert"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Utvalg gjenopprettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Utvalg markert som privat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Album slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip opprettet på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Permanent slettet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Utvalg gjenopprettet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "Finnes ikke på serveren, slettet?"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LyssaK <a.y.kurasova@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,242 +19,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Onverwachte fout, probeer het opnieuw"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Ongeldige aanvraag"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Kan niet verwijderd worden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s bestaat al"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Bestand niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Selectie niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entiteit niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Account niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Label niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Onderwerp niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Persoon niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Gezicht niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Niet beschikbaar in publieke modus"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "niet beschikbaar in alleen-lezen modus"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Log in en probeer opnieuw"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Persoon verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Upload kan aanstootgevend zijn"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Geen items geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Bestand aanmaken mislukt, controleer alstublieft de rechten"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Folder aanmaken mislukt, controleer alstublieft de rechten"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Kan niet verbinden, probeer alstublieft opnieuw"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Fout wachtwoord, probeer alstublieft opnieuw"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Functie uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Geen labels geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Geen albums geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Geen bestanden beschikbaar om te downloaden"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Maken van zip-bestand is mislukt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Ongeldige inloggegevens"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Ongeldige link"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Ongeldige mapnaam"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Bezet, probeer het later nog eens"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Wijzigingen succesvol opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album gemaakt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Albuminhoud gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Bestand uit stapel verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Bestand verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Selectie toegevoegd aan %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Eén item toegevoegd aan %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d items toegevoegd aan %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Eén item verwijderd uit %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d items verwijderd uit %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Account aangemaakt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Account opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Account verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Instellingen opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importeren voltooid in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importeren geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexeren voltooid in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Originelen indexeren…"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Bestanden indexeren in %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexeren geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "%d bestanden en %d foto’s verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Bestanden verplaatsen uit %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Bestanden kopiëren uit %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Labels verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Labels opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Onderwerp opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Onderwerp verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Persoon gered"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Persoon verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Bestand verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d bestanden geüpload in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Upload kan aanstootgevend zijn"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Selectie goedgekeurd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Selectie gearchiveerd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Selectie hersteld"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Selectie gemarkeerd als privé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albums verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip gemaakt in %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Permanent verwijderd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Selectie hersteld"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "Niet gevonden op de server, verwijderd?"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 08:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -20,333 +20,368 @@ msgstr ""
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany błąd, spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać zmian"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Nie można usunąć"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s już istnieje"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "Folder oryginałów jest pusty"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono wyboru"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono podmiotu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Konto nie znalezione"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono etykiety"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album nie został znaleziony"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono tematu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono osoby"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono twarzy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Niedostępne w trybie publicznym"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "niedostępne w trybie tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Zaloguj się i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Osoba usunięta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Przesyłanie może być obraźliwe"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nie wybrano żadnych elementów"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku, sprawdź uprawnienia"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć folderu, sprawdź uprawnienia"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Nie można się połączyć, spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Hasło nieprawidłowe, spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funkcja wyłączona"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Nie wybrano albumów"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Brak plików do pobrania"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe dane logowania"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy link"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Zajęty, spróbuj ponownie później"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "Interwał budzenia jest %s, ale musi być 1h lub mniej"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Twoje konto nie może być podłączone"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Zmiany zostały pomyślnie zapisane"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album został utworzony"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album został zapisany"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s usunięto"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Sklonowano zawartość albumu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Plik został rozgrupowany"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Plik usunięty"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Wybór dodany do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Dodano jeden wpis do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d wpisy dodane do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Usunięto jeden wpis z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d wpisy usunięte z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Konto utworzone"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Konto zapisane"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Konto usunięte"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Ustawienia zapisane"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Hasło zostało zmienione"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Import zakończony w %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Import został anulowany"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indeksowanie zakończone w %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indeksowanie oryginałów…"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indeksowanie plików w %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indeksowanie anulowane"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Usunięto %d plików i %d zdjęć"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Przenoszenie plików z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Kopiowanie plików z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Usunięto etykiety"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etykieta zapisana"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Przedmiot zapisany"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Przedmiot usunięty"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Osoba zapisana"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Osoba usunięta"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Plik usunięty"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d plików przesłano w %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s zostało przywrócone"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Wybór zatwierdzony"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Wybór zarchiwizowany"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Wybór został przywrócony"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Wybór oznaczony jako prywatny"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albumy zostały usunięte"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip utworzony w %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Trwale usunięty"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Selection restored"
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s zostało przywrócone"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 16:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-16 19:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
@@ -19,325 +19,368 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Erro inesperado, por favor tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Solicitação inválida"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "As mudanças não foram salvas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s já existe"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Arquivo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Seleção não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entidade não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Conta não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuário não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etiqueta não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Álbum não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Assunto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Pessoa não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Rosto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Indisponível em modo público"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "indisponível em modo somente leitura"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Por favor entre em sua conta e tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Pessoa apagada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Envio pode ser ofensivo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Sem itens selecionados"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Falha ao criar arquivo, por favor cheque as permissões"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Falha ao criar pasta, por favor cheque as permissões"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Não foi possível conectar, por favor tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Senha inválida, por favor tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Recurso Desativado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Sem etiquetas selecionadas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Sem álbuns selecionados"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Sem arquivos disponíveis para baixar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Falha ao criar arquivo zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credenciais inválidas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Link inválido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nome inválido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Ocupado, por favor tente mais tarde"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "O intervalo de despertar é %s, mas deve ser de 1h ou menos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Álbum criado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Álbum salvo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Álbum %s excluído"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Conteúdo do álbum copiado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Arquivo removido da pilha"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Arquivo excluído"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Seleção adicionada a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Uma entrada adicionada a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d entradas adicionadas a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Uma entrada removida de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d entradas removidas de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Conta criada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Conta salva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Conta excluída"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Configurações salvas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Senha alterada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importação completa em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importação cancelada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexação completa em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexando originais..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexando arquivos em %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexação cancelada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Removidos %d arquivos e %d fotos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Movendo arquivos de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Copiando arquivos de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiquetas excluídas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etiqueta salva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Assunto salvo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Assunto eliminado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Pessoa salva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Pessoa apagada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Arquivo excluído"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d arquivos enviados em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s foi restaurado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Seleção aprovada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Seleção arquivada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Seleção restaurada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Seleção marcada como privada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Álbuns excluídos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip criado em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Permanentemente excluídas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Selection restored"
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s foi restaurado"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.photoprism.app/"
|
||||
@@ -19,244 +19,371 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Erro inesperado, por favor tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Solicitação inválida"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "As mudanças não foram salvas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Não foi possível excluir"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s já existe"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Arquivo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Seleção não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entidade não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Conta não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuário não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etiqueta não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Álbum não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Assunto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Pessoa não encontrada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Rosto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Indisponível em modo público"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "indisponível em modo somente leitura"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Por favor entre em sua conta e tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Pessoa apagada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Envio pode ser ofensivo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Sem itens selecionados"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Falha ao criar arquivo, por favor cheque as permissões"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Falha ao criar pasta, por favor cheque as permissões"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Não foi possível conectar, por favor tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Senha inválida, por favor tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Recurso Desativado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Sem etiquetas selecionadas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Sem álbuns selecionados"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Sem arquivos disponíveis para baixar"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Falha ao criar arquivo zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credenciais inválidas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Link inválido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nome inválido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Senha inválida, por favor tente novamente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Álbum criado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Álbum salvo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Álbum %s excluído"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Conteúdo do álbum copiado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Arquivo removido da pilha"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Arquivo excluído"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Seleção adicionada a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Uma entrada adicionada a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d entradas adicionadas a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Uma entrada removida de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d entradas removidas de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Conta criada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Conta salva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Conta excluída"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Configurações salvas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Senha alterada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importação completa em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importação cancelada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexação completa em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexando originais..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexando arquivos em %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexação cancelada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Removidos %d arquivos e %d fotos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Movendo arquivos de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Copiando arquivos de %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiquetas excluídas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etiqueta salva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Assunto salvo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Assunto eliminado"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Pessoa salva"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Pessoa apagada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Arquivo excluído"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d arquivos enviados em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Envio pode ser ofensivo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Seleção aprovada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Seleção arquivada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Seleção restaurada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Seleção marcada como privada"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Álbuns excluídos"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip criado em %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Permanentemente excluídas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Seleção restaurada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "Não foi encontrado no servidor, foi excluído?"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
@@ -20,239 +20,367 @@ msgstr ""
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Eroare neașteptată, vă rugăm să încercați din nou"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Cerere invalidă"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Modificările nu au putut fi salvate"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Nu a putut fi șters"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s există deja"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Fișier nedescoperit"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Selecția nu a fost găsită"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entitatea nu a fost găsită"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Contul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utilizatorul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Eticheta nu a fost găsită"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album nedescoperit"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Subiectul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Persoana nu a fost găsită"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Fața nu a fost găsită"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Nu este disponibil în modul public"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "nu este disponibil în modul doar pentru citire"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Vă rugăm să vă conectați și să încercați din nou"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Persoană eliminată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Încărcarea poate fi ofensatoare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Niciun element selectat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Nu a reușit să creeze fișierul, vă rugăm să verificați permisiunile"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului, vă rugăm să verificați permisiunile"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut conecta, vă rugăm să încercați din nou"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Parolă invalidă, vă rugăm să încercați din nou"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Caracteristică dezactivată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nu sunt selectate etichete"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Nu sunt selectate albume"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Nu există fișiere disponibile pentru descărcare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Nu a reușit să creeze fișierul zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Acreditări nevalabile"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Legătură invalidă"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nume invalid"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Ocupat, vă rugăm să încercați din nou mai târziu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Modificări salvate cu succes"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album creat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album salvat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s șters"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Conținutul albumului clonat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Fișier eliminat din stivă"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fișier șters"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Selecție adăugată la %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "O intrare adăugată la %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d intrări adăugate la %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "O intrare eliminată din %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d intrări eliminate din %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Cont creat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Cont salvat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Cont șters"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Setări salvate"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Parola a fost schimbată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Import finalizat în %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importul a fost anulat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexare finalizată în %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexarea originalelor..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexarea fișierelor în %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexare anulată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Eliminat fișierele %d și fotografiile %d"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Mutarea fișierelor din %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Copierea fișierelor din %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etichete șterse"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etichetă salvată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Subiect salvat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Subiect eliminat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Persoană salvată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Persoană eliminată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Fișier șters"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d fișiere încărcate în %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Încărcarea poate fi ofensatoare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Selecție aprobată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Selecție arhivată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Selecție restabilită"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Selecție marcată ca fiind privată"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albume șterse"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip creat în %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Șterse definitiv"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Selecție restabilită"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -16,246 +16,374 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Неожиданная ошибка попробуйте еще раз"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Неправильный запрос"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Изменения не будут сохранены"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Не будет удалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s уже существует"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не найдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Файл не найден"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Выделение не найдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Сущность не найдена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Учетная запись не найдена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Пользователь не найден"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Метка не найдена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Альбом не найден"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Объект не найден"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Человек не найден"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Лицо не найдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Не доступно в публичном режиме"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "не доступно в режиме только для чтения"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Пожалуйста войдите и попробуйте еще раз"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Лицо удалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Загрузка может быть оскорбительной"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Нет выделенных элементов"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Не удалось создать файл, пожалуйста проверьте права доступа"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Не удалось создать папку, пожалуйста проверьте права доступа"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Нет соединения, попробуйте еще раз"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Неверный пароль, пожалуйста попробуйте еще раз"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Данная возможность отключена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Нет выделенных меток"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Нет выделенных альбомов"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Нет файлов, доступных для скачивания"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Не удалось создать zip файл"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Неверные учетные данные"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Неверная ссылка"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Неприемлемое имя"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Занят, повторите попытку позже"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Изменения сохранены"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Альбом создан"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "\\альбом сохранен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Альбом %s удален"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Содержимое альбома скоприровано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Файл удален из очереди"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Файл удалён"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Выделение добавлено к %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Один элемент добавлен к %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d элементов добавлено к %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Один элемент удален из %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d элементов удалено из %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Учетная запись создана"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Учетная запись сохранена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Учетная запись удалена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Настройки сохранены"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Пароль изменен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Импортирование завершено за %d c"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Импортирование отменено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Индексирование завершено за %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Индексирование Оригиналов..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Индексирование файлов в %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Индексирование отменено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Удаление %d файлов и %d фотографий"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Перемещение файлов из %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Копирование файлов из %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Метки удалены"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Метки сохранены"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Тема сохранена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Тема удалена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Человек спасен"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Лицо удалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Файл удалён"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d файлов загружено за %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Загрузка может быть оскорбительной"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Утвержденный выбор"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Выбранное помещено в архив"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Выбранное восстановлено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Выбранное помечено как приватное"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Альбом удален"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip архив создан за %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Постоянно удаляется"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Выбранное восстановлено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
||||
#~ msgstr "Не найдено на сервере, удалено?"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pheggas <petko252@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,239 +19,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Nastala neočakávaná chyba, skúste to neskôr prosím"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Neplatná požiadavka"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Zmeny sa neuložili"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s už existuje"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nenájdené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Súbor nenájdený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Výber nenájdený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Subjekt nenájdený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Účet nenájdený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Užívateľ nenájdený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Štítok nenájdený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album nenájdený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Predmet nenájdený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Osoba nenájdená"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Tvár nenájdená"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Nedostupné vo verejnom móde"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "nedostupné v móde len pre čítanie"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Prosím prihláste sa a skúste znova"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Osoba odstránená"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Nahrané súbory môžu byť urážlivé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Neboli vybraté žiadne položky"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Vytváranie súboru zlyhalo, prosím skontrolujte oprávnenia"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Vytváranie zložky zlyhalo, prosím skontrolujte oprávnenia"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Nebolo možné sa pripojiť, skúste to znova"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Nesprávne heslo, skúste to znova"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funkcia vypnutá"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Neboli vybraté žiadne štítky"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Neboli vybraté žiadne albumy"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Žiadne súbory na stiahnutie k dispozícií"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Nebolo možné vytvoriť súbor ZIP"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Neplatné údaje"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Neplatný odkaz"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Neplatné meno"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Systém zaneprázdnený, prosím skúste znovu neskôr"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Zmeny úspešne uložené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album vytvorený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album uložený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s vymazaný"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Obsah albumu prekopírovaný"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Súbor odstránený zo stohu"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Súbor odstránený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Výber pridaný do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Jeden záznam pridaný do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d záznamov pridaných do %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Jeden záznam odstránený z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d záznamov odstránených z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Účet vytvorený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Účet uložený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Účet ostránený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Nastavenia uložené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Heslo zmenené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Import hotový za %d sekúnd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Import zrušený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexovanie hotové za %d sekúnd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexovanie originálov..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexovanie súborov v %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexovanie zrušené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Bolo odstránených %d súborov a %d fotiek"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Presúvanie súborov z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Kopírovanie súborov z %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Štítky odstránené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Štítok uložený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Predmet uložený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Predmet odstránený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Osoba uložená"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Osoba odstránená"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Súbor odstránený"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d súborov nahraných za %d sekúnd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Nahrané súbory môžu byť urážlivé"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Označenie schválené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Označenie archivované"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Označenie obnovené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Označenie označené ako súkromné"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albumy odstránené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Súbor ZIP vytvorený za %d sekúnd"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Trvalo odstránené"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Označenie obnovené"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -16,331 +16,359 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joaquim Homrighausen <joho@boojam.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
@@ -19,313 +19,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:83
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Oväntat fel, vänligen försök igen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:84
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Ogiltig begäran"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Ändringarna kunde inte sparas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Kunde inte raderas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s finns redan"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Hittades inte"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Filen kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Urvalet kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entitet kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Kontot kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Användaren kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etikett saknas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Albumet finns inte"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Ämnet finns inte"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Personen kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Ansiktet kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Inte tillgängligt i offentligt läge"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "inte tillgänglig i skrivskyddat läge"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Logga in och försök igen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Person raderad"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Uppladdning kan vara stötande"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Inga objekt har valts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa en fil, kontrollera behörigheter"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skapa mappen, kontrollera behörigheter"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Kunde inte ansluta, försök igen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Felaktigt lösenord, försök igen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funktionen är inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Inga etiketter har valts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Inga album har valts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Inga filer finns tillgängliga för nedladdning"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skapa en zip-fil"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Ogiltiga autentiseringsuppgifter"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Ogiltig länk"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Felaktigt namn"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Upptagen, försök igen senare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Ändringarna har sparats"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album skapat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album sparat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s raderat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Innehållet i albumet kopieras"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Filen tas bort från stapeln"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Fil raderad"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Urval tillagt i %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "En post tillagd i %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d poster tillagda till %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "En post borttagen från %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d poster raderade från %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Kontot har skapats"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Kontot sparat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Kontot raderat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Inställningarna har sparats"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Lösenordet har ändrats"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importen slutfördes på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importen avbruten"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indexering slutförd på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indexering av original..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indexering av filer i %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indexering avbruten"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Tog bort %d filer och %d bilder"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Flyttar filer från %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Kopierar filer från %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiketter raderade"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etikett sparad"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Ämne sparat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Ämne raderat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Person sparad"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Person raderad"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Fil raderad"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d filer uppladdade på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Uppladdning kan vara stötande"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Urvalet är godkänt"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Urval arkiverat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Urvalet har återställts"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Urval markerat som privat"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Album raderade"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip skapad på %d s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Permanent borttagen"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "Urvalet har återställts"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ppnplus <djbestppntube@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -18,313 +18,359 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:83
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด โปรดลองอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: messages.go:84
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลง"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถลบได้"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s มีอยู่แล้ว"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบ"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบไฟล์"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบสิ่งที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบบัญชี"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบป้ายกำกับ"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบอัลบั้ม"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบสิ่งที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบบัญชี"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบป้ายกำกับ"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบอัลบั้ม"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -18,239 +18,359 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etiketler silindi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Albümler silindi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 08:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -15,336 +15,372 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Несподівана помилка, будь ласка, спробуйте ще раз"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Невірний запит"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Зміни не можливо зберегти"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Не можливо видалити"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s вже існує"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Файл не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "Папка з оригіналами порожня"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Вибір не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Об'єкт не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Обліковий запис не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Користувача не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Мітку не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Альбом не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Тема не знайдена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Особистість не знайдена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Обличчя не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Недоступно в публічному режимі"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "не доступно в режимі \"тільки читання\""
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Будь ласка залогіньтесь і спробуйте ще раз"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Людина видалена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Завантаження може бути образливим"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Нічого не вибрано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Помилка створення файла, перевірте дозволи"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Помилка створення теки, перевірти дозволи"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Не можливо підключитися, спробуйте знову"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Невірний пароль, спробуйте знову"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Функцію вимкнено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Мітки не вибрано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Альбоми не вибрано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Немає доступних файлів для завантаження"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Помилка створення zip-файла"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Недійсні облікові дані"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Невірне посилання"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Невірне ім'я"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Зайнято, спробуйте пізніше"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інтервал пробудження становить %s, але має становити 1 годину або менше"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Ваш обліковий запис не вдалося підключити"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Зміни збережено вдало"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Альбом створено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Альбом збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Альбом %s видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Вміст альбому клоновано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Файл видалено з стеку"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Файл видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Вибір додано до %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Один запис додано до %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d записів додано до %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Один запис видалено з %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d записів видалено з %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Обліковий запис створено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Обліковий запис збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Обліковий запис видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Налаштування збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Пароль змінено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Імпортування завершиться протягом %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Імпортування скасовано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Індексування завершиться протягом %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Індексуємо оригінали..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Індексуємо файли в %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Індексування скасовано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Видалено %d файлів та %d фотографій"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Переносимо файли з %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Копіюємо файли з %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Мітки видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Мітку збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Тема збережена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Тема видалена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Людина збережена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Людина видалена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Файл видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d файлів вивантажено за %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s було відновлено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Вибір затверджено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Вибране заархівовано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Вибране відновлено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Вибіране позначено як приватне"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Альбом видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip створено за %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Остаточно видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s було відновлено"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 08:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/"
|
||||
@@ -19,331 +19,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "未知错误,请重试"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "无效请求"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "变更无法保存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "无法删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s 已存在"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "文件未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "原稿文件夹是空的"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "所选未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "实体未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "账户未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "用户未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "标签未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "相册未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "主题未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "人物未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "面孔未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "公开模式中不可用"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "只读模式中不可用"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "请在登录后重试"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "人物已删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "上传的文件可能会引起反感"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "未选择任何项目"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "创建文件失败,请检查权限"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "创建目录失败,请检查权限"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "无法连接,请重试"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "无效密码,请重试"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "特性已禁用"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "未选择标签"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "未选择相册"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "没有可供下载的文件"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "创建 zip 文件失败"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "无效的凭证"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "无效的链接"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "无效的名称"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "正在忙碌,请稍后重试"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "唤醒时间间隔为 %s,但必须小于等于 1 小时"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "您的账户无法连接"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "变更保存成功"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "相册已创建"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "相册已保存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "相册 %s 已被删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "相册内容已复制"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "文件已从堆中移除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "文件已删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "所选项目已加入 %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "条目已添加到 %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d 个条目已添加到 %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "条目已从 %s 移除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d 个条目已从 %s 移除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "账户已创建"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "账户已保存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "账户已删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "设置已保存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "密码已更改"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "导入成功,耗时 %d 秒"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "导入已取消"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "索引成功,耗时 %d 秒"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "索引源文件..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "索引 %s 中的文件"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "索引已取消"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "移除了 %d 个文件和 %d 张照片"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "正在从 %s 中移动文件"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "正在从 %s 中复制文件"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "标签已移除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "标签已保存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "主题已保存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "主题已删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "人物已保存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "人物已删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "文件已删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "已上传 %d 个文件,耗时 %d 秒"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s 已恢复"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "所选项已批准"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "所选项已归档"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "所选项已恢复"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "所选项已设为私有"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "相册已删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip 文件创建成功,耗时 %d 秒"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "已永久删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s 已恢复"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 16:58+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Acer Acer Acer <acer.wang@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.photoprism.app/"
|
||||
@@ -19,323 +19,367 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:85
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "發生預料外的錯誤, 請重試"
|
||||
|
||||
#: messages.go:86
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "無效請求"
|
||||
|
||||
#: messages.go:87
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "無法儲存更改項目"
|
||||
|
||||
#: messages.go:88
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "無法刪除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:89
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s 已存在"
|
||||
|
||||
#: messages.go:90
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "未找到"
|
||||
|
||||
#: messages.go:91
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "未找到檔案"
|
||||
|
||||
#: messages.go:92
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "未找到選取項目"
|
||||
|
||||
#: messages.go:93
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "未找到實體"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "未找到帳號"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "未找到使用者"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "未找到標籤"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "未找到相簿"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "未找到主體"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "找不到人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "找不到人像"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "不適用於公開模式"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "不適用於讀取模式"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "請登入後再重試"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "已刪除人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "所上傳檔案可能會冒犯其他人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "未選取任何項目"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "無法建立檔案,請檢查權限"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "無法建立資料夾,請檢查權限"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "無法連線,請重試"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "密碼無效,請重試"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "功能未開啟"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "未選擇標籤"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "未選取相簿"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "没有可以下載的檔案"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "建立壓縮檔失敗"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "認證無效"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "超連結無效"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "無效名稱"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "忙碌中,請稍候再試"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "喚醒間隔為 %s,但必須小於1 小時"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "更改成功儲存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "以建立相簿"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "已儲存相簿"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "相簿 %s 已刪除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "相簿内容已被複製"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "檔案已從堆疊中移除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "檔案已刪除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "選取項目已加入 %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "已在 %s 增加一个項目"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d個項目已加入%s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "已從 %s 移除一個項目"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d 個項目已從 %s 移除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "已建立帳號"
|
||||
|
||||
#: messages.go:135
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "已儲存帳號"
|
||||
|
||||
#: messages.go:136
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "已刪除帳號"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "已儲存設定"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "已更改密碼"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "匯入成功, 共花費 %d 秒"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "匯入取消"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "索引成功, 共花費 %d 秒"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "索引原始檔案..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "建立 %s 中的檔案索引"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "索引取消"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "刪除了 %d 個檔案和 %d 張照片"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "正在從 %s 中移動檔案"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "正在從 %s 中複製檔案"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "已刪除標籤"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "已儲存標籤"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "已儲存主題"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "已刪除主題"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "已儲存的人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "已刪除人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "檔案已刪除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "已上傳 %d 個檔案, 共花費 %d 秒"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "%s 已被恢復"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "選擇已核准"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "選取項目已封存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "選取項目已被恢復"
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "選取項目已被設為私人"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "已刪除相簿"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "壓縮黨建立成功, 共花費 %d 秒"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "永久刪除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s 已被恢復"
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
"upgrade": "npm --depth 10 update && npm audit fix",
|
||||
"testcafe": "testcafe",
|
||||
"acceptance-local": "testcafe chromium --selector-timeout 5000 -S -s tests/acceptance/screenshots tests/acceptance",
|
||||
"gettext-extract": "gettext-extract --output src/locales/translations.pot $(find src -type f \\( -iname \\*.vue -o -iname \\*.js \\) -not -path src/common/vm.js)",
|
||||
"gettext-extract": "gettext-extract --output src/locales/translations.pot $(find ${SRC:-src} -type f \\( -iname \\*.vue -o -iname \\*.js \\) -not -path src/common/vm.js)",
|
||||
"gettext-compile": "gettext-compile --output src/locales/translations.json src/locales/*.po"
|
||||
},
|
||||
"dependencies": {
|
||||
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@
|
||||
:rules="[nameRule]"
|
||||
color="secondary-dark"
|
||||
browser-autocomplete="off"
|
||||
:label="$gettext('')"
|
||||
:label="$gettext('Name')"
|
||||
single-line
|
||||
flat solo hide-details
|
||||
autofocus
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -5,10 +5,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Generated-By: easygettext\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/labels.vue:159
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:421
|
||||
msgid "%{n} albums found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -54,6 +50,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A click will copy it to your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:4
|
||||
#: src/page/about/about.vue:254
|
||||
#: src/component/navigation.vue:424
|
||||
#: src/component/navigation.vue:27
|
||||
#: src/page/about/about.vue:4
|
||||
@@ -162,6 +160,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After two weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:15
|
||||
msgid "AI-Powered Digital Asset Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/model/album.js:229
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -217,6 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All Countries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:38
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:31
|
||||
msgid "All fields are required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -263,9 +266,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:101
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:301
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:481
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:480
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:191
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:225
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:224
|
||||
#: src/model/file.js:210
|
||||
#: src/options/options.js:295
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
@@ -279,6 +282,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:32
|
||||
msgid "API Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/service/edit.vue:510
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:411
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:410
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:88
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:116
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
@@ -295,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:232
|
||||
#: src/component/navigation.vue:134
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:382
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:381
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:204
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:338
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
@@ -365,11 +372,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:281
|
||||
#: src/page/people/recognized.vue:434
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:280
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:67
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:67
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -402,6 +411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:8
|
||||
#: src/options/options.js:402
|
||||
msgid "Bug Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -417,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:489
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:488
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:137
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:202
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:351
|
||||
@@ -472,17 +482,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:338
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:121
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:337
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:171
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:121
|
||||
#: src/page/albums.vue:113
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:252
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:251
|
||||
msgid "Change Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:51
|
||||
#: src/dialog/account/password.vue:7
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:51
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
@@ -529,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:315
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:314
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -560,6 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:57
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:4
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:57
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:48
|
||||
@@ -570,10 +584,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:113
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:90
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -611,6 +627,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Couldn't find anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:726
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:178
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:248
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:579
|
||||
@@ -637,6 +654,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:5
|
||||
#: src/options/options.js:399
|
||||
msgid "Customer Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -653,6 +671,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:446
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:116
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:445
|
||||
msgid "Day"
|
||||
@@ -681,13 +700,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:41
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:18
|
||||
#: src/dialog/share.vue:227
|
||||
#: src/dialog/share.vue:226
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:360
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:450
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:449
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:147
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:604
|
||||
#: src/page/albums.vue:428
|
||||
@@ -704,6 +723,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:29
|
||||
msgid "Developer Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:35
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -755,6 +778,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:192
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:191
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -840,6 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Downscaling Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:16
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:16
|
||||
msgid "Due to the high volume of emails we receive, our team may be unable to get back to you immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -865,6 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:194
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:194
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -893,6 +919,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:220
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:615
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:219
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -977,6 +1005,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed updating link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:165
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:164
|
||||
msgid "Family Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -995,10 +1024,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:7
|
||||
#: src/options/options.js:401
|
||||
msgid "Feature Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:817
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:670
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1097,6 +1128,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gemstone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:81
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:80
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1109,6 +1141,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:139
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:138
|
||||
msgid "Given Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1173,6 +1206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "High Dynamic Range (HDR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:151
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:151
|
||||
msgid "How can we help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1284,6 +1318,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:90
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:116
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:142
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:168
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:223
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:280
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:564
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:590
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:618
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:646
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:710
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:737
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:764
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:792
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:820
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:89
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:115
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:141
|
||||
@@ -1438,7 +1487,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/app/routes.js:204
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:292
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:182
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:215
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:214
|
||||
#: src/options/options.js:303
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1456,7 +1505,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:513
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:707
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:512
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:138
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:125
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:560
|
||||
@@ -1529,6 +1579,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Merge %{a} with %{b}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:34
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:27
|
||||
msgid "Message sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1553,6 +1604,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Monochrome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:469
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:291
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:142
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:468
|
||||
@@ -1602,13 +1654,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Must have at least 8 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:501
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:171
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:500
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:138
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:227
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:34
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:31
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/labels.vue:43
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/labels.vue:159
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/people.vue:21
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/people.vue:225
|
||||
#: src/dialog/service/edit.vue:427
|
||||
@@ -1847,6 +1901,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:587
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:155
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:152
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
@@ -1927,6 +1985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Permanently remove files to free up storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:761
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:614
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2034,6 +2093,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:6
|
||||
#: src/options/options.js:400
|
||||
msgid "Product Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2068,7 +2128,7 @@ msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:285
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:207
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:206
|
||||
msgid "RAW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2169,6 +2229,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Request failed - invalid response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:130
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:150
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:192
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:195
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:130
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:150
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:192
|
||||
@@ -2242,6 +2306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:44
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:44
|
||||
msgid "Security and Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2266,6 +2331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:45
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:45
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2300,6 +2366,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:114
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:129
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:32
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2399,7 +2470,7 @@ msgid "Sponsors get access to additional features, receive direct technical supp
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:315
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:241
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:240
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2481,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync raw and video files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:464
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:463
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:136
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:52
|
||||
msgid "Taken"
|
||||
@@ -2491,6 +2562,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:37
|
||||
msgid "Terms & Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:32
|
||||
#: src/page/people/new.vue:55
|
||||
msgid "Text too long"
|
||||
@@ -2538,6 +2613,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:113
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:135
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:95
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:45
|
||||
@@ -2545,6 +2621,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:561
|
||||
msgid "Title / Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:62
|
||||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2618,6 +2698,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
#: src/component/navigation.vue:82
|
||||
#: src/model/user.js:130
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:35
|
||||
@@ -2709,6 +2791,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:124
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:46
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2725,6 +2811,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:23
|
||||
#: src/component/navigation.vue:580
|
||||
#: src/page/about/about.vue:45
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
@@ -2749,9 +2836,9 @@ msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:308
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:472
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:471
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:198
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:233
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:232
|
||||
#: src/model/file.js:219
|
||||
#: src/model/photo.js:794
|
||||
#: src/model/photo.js:810
|
||||
@@ -2772,7 +2859,7 @@ msgid "Videos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:324
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:250
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:249
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:226
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2785,10 +2872,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:13
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:13
|
||||
msgid "We appreciate your feedback!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:17
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:17
|
||||
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2816,6 +2905,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WebDAV Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:643
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:789
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:642
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2824,6 +2915,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:90
|
||||
msgid "Work Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:492
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:268
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:168
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:491
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -196,7 +196,7 @@ func GetThumb(router *gin.RouterGroup) {
|
||||
thumbName, err = size.FromCache(fileName, f.FileHash, conf.ThumbCachePath())
|
||||
}
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if err != nil {
|
||||
log.Errorf("%s: %s", logPrefix, err)
|
||||
c.Data(http.StatusOK, "image/svg+xml", brokenIconSvg)
|
||||
|
||||
@@ -76,14 +76,14 @@ func childAlreadyRunning(filePath string) (pid int, running bool) {
|
||||
|
||||
pid, err := daemon.ReadPidFile(filePath)
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if err != nil {
|
||||
return pid, false
|
||||
}
|
||||
|
||||
process, err := os.FindProcess(pid)
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if err != nil {
|
||||
return pid, false
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -732,7 +732,7 @@ func (m *File) AddFace(f face.Face, subjUid string) {
|
||||
// Create new marker from face.
|
||||
marker := NewFaceMarker(f, *m, subjUid)
|
||||
|
||||
// RunFailed creating new marker?
|
||||
// Failed creating new marker?
|
||||
if marker == nil {
|
||||
return
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ func NewMarker(file File, area crop.Area, subjUID, markerSrc, markerType string,
|
||||
func NewFaceMarker(f face.Face, file File, subjUid string) *Marker {
|
||||
m := NewMarker(file, f.CropArea(), subjUid, SrcImage, MarkerFace, f.Size(), f.Score)
|
||||
|
||||
// RunFailed creating new marker?
|
||||
// Failed creating new marker?
|
||||
if m == nil {
|
||||
return nil
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ func FindLocation(id string) (result Location, err error) {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if err != nil {
|
||||
log.Errorf("places: %s (http request failed)", err.Error())
|
||||
return result, err
|
||||
|
||||
@@ -117,15 +117,15 @@ var Messages = MessageMap{
|
||||
ErrOffensiveUpload: gettext("Upload might be offensive"),
|
||||
ErrUploadFailed: gettext("Upload failed"),
|
||||
ErrNoItemsSelected: gettext("No items selected"),
|
||||
ErrCreateFile: gettext("RunFailed creating file, please check permissions"),
|
||||
ErrCreateFolder: gettext("RunFailed creating folder, please check permissions"),
|
||||
ErrCreateFile: gettext("Failed creating file, please check permissions"),
|
||||
ErrCreateFolder: gettext("Failed creating folder, please check permissions"),
|
||||
ErrConnectionFailed: gettext("Could not connect, please try again"),
|
||||
ErrInvalidPassword: gettext("Invalid password, please try again"),
|
||||
ErrFeatureDisabled: gettext("Feature disabled"),
|
||||
ErrNoLabelsSelected: gettext("No labels selected"),
|
||||
ErrNoAlbumsSelected: gettext("No albums selected"),
|
||||
ErrNoFilesForDownload: gettext("No files available for download"),
|
||||
ErrZipFailed: gettext("RunFailed to create zip file"),
|
||||
ErrZipFailed: gettext("Failed to create zip file"),
|
||||
ErrInvalidCredentials: gettext("Invalid credentials"),
|
||||
ErrInvalidLink: gettext("Invalid link"),
|
||||
ErrInvalidName: gettext("Invalid name"),
|
||||
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ func (w *Faces) Audit(fix bool) (err error) {
|
||||
// Resolve.
|
||||
success, failed := f1.ResolveCollision(face.Embeddings{f2.Embedding()})
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if failed != nil {
|
||||
log.Errorf("faces: conflict resolution for %s failed, face %s has collisions with other persons (%s)", entity.SubjNames.Log(f1.SubjUID), f1.ID, failed)
|
||||
continue
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ func (m *MediaFile) CreateThumbnails(thumbPath string, force bool) (err error) {
|
||||
srcName = name
|
||||
}
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if err != nil {
|
||||
log.Errorf("media: failed creating %s (%s)", name.String(), err)
|
||||
return err
|
||||
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ func ResolveFaceCollisions() (conflicts, resolved int, err error) {
|
||||
// Resolve.
|
||||
success, failed := f1.ResolveCollision(face.Embeddings{f2.Embedding()})
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if failed != nil {
|
||||
log.Errorf("faces: conflict resolution for %s failed, face %s has collisions with other persons (%s)", entity.SubjNames.Log(f1.SubjUID), f1.ID, failed)
|
||||
continue
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ import (
|
||||
func FoldersByPath(rootName, rootPath, path string, recursive bool) (folders entity.Folders, err error) {
|
||||
dirs, err := fs.Dirs(filepath.Join(rootPath, path), recursive, true)
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if err != nil {
|
||||
if len(dirs) == 0 {
|
||||
return folders, err
|
||||
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ func (c Client) DownloadDir(from, to string, recursive, force bool) (errs []erro
|
||||
}
|
||||
|
||||
if err = c.Download(file.Abs, dest, force); err != nil {
|
||||
// RunFailed to download file.
|
||||
// Failed to download file.
|
||||
errs = append(errs, err)
|
||||
log.Error(err)
|
||||
continue
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ func Jpeg(srcFilename, jpgFilename string, orientation int) (img image.Image, er
|
||||
// Open source image.
|
||||
img, err = imaging.Open(srcFilename)
|
||||
|
||||
// RunFailed?
|
||||
// Failed?
|
||||
if err != nil {
|
||||
log.Errorf("jpeg: cannot open source image %s", clean.Log(filepath.Base(srcFilename)))
|
||||
return img, err
|
||||
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ func (w *Share) Start() (err error) {
|
||||
file.Status = entity.FileShareShared
|
||||
}
|
||||
|
||||
// RunFailed too often?
|
||||
// Failed too often?
|
||||
if a.RetryLimit > 0 && file.Errors > a.RetryLimit {
|
||||
file.Status = entity.FileShareError
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ func (w *Sync) Start() (err error) {
|
||||
continue
|
||||
}
|
||||
|
||||
// RunFailed too often?
|
||||
// Failed too often?
|
||||
if a.RetryLimit > 0 && a.AccErrors > a.RetryLimit {
|
||||
a.AccSync = false
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ func (w *Sync) download(a entity.Service) (complete bool, err error) {
|
||||
return false, nil
|
||||
}
|
||||
|
||||
// RunFailed too often?
|
||||
// Failed too often?
|
||||
if a.RetryLimit > 0 && file.Errors > a.RetryLimit {
|
||||
log.Debugf("sync: downloading %s failed more than %d times", file.RemoteName, a.RetryLimit)
|
||||
continue
|
||||
|
||||
9
scripts/gettext-merge.sh
Executable file
9
scripts/gettext-merge.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
#!/usr/bin/env bash
|
||||
|
||||
echo "Merging backend translations..."
|
||||
for file in ./assets/locales/**/*.po; do msgmerge --update "${file}" ./assets/locales/messages.pot; done
|
||||
|
||||
echo "Merging frontend translations..."
|
||||
for file in ./frontend/src/locales/*.po; do msgmerge --update "${file}" ./frontend/src/locales/translations.pot; done
|
||||
|
||||
echo "Done."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user