Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (838 of 838 strings)

Translation: PhotoPrism/Frontend
Translate-URL: https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/fa/
This commit is contained in:
Google Cloud Translation Basic
2025-11-26 11:33:39 +01:00
committed by Weblate
parent 16811c998c
commit 12a045e103

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Google Cloud Translation Basic <noreply-mt-google-translate@weblate.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa\n"
@@ -386,31 +386,31 @@ msgstr "همه سالها"
#: src/page/settings/general.vue:284
msgid "Allow configuration and use of connected apps and services for remote uploads and sync."
msgstr ""
msgstr "اجازه پیکربندی و استفاده از برنامه‌ها و سرویس‌های متصل برای آپلود و همگام‌سازی از راه دور."
#: src/page/settings/general.vue:224
msgid "Allow editing of metadata such as title, description, date, and location."
msgstr ""
msgstr "امکان ویرایش فراداده‌هایی مانند عنوان، توضیحات، تاریخ و مکان."
#: src/page/settings/general.vue:239
msgid "Allow editing the metadata, labels, and albums of multiple pictures at once."
msgstr ""
msgstr "اجازه ویرایش فراداده‌ها، برچسب‌ها و آلبوم‌های چندین تصویر را به طور همزمان بدهید."
#: src/page/settings/general.vue:269
msgid "Allow files to be permanently deleted to free up storage space."
msgstr ""
msgstr "اجازه دهید فایل‌ها برای همیشه حذف شوند تا فضای ذخیره‌سازی آزاد شود."
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Allow users to archive photos and videos so they are hidden without being deleted."
msgstr ""
msgstr "به کاربران اجازه دهید عکس‌ها و ویدیوها را بایگانی کنند تا بدون حذف شدن، پنهان شوند."
#: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Allow users to create and share links, and enable sharing with connected services."
msgstr ""
msgstr "به کاربران اجازه دهید لینک‌ها را ایجاد و به اشتراک بگذارند و اشتراک‌گذاری با سرویس‌های متصل را فعال کنند."
#: src/page/settings/general.vue:164
msgid "Allow users to upload new photos and videos through the web interface."
msgstr ""
msgstr "به کاربران اجازه دهید عکس‌ها و ویدیوهای جدید را از طریق رابط وب آپلود کنند."
#: src/component/share/dialog.vue:134
msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud."
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "برای نمایش گزارش های اضافی و کمک به عیب
#: src/page/settings/general.vue:179
msgid "Enable downloading of original and sidecar files from the web interface."
msgstr ""
msgstr "دانلود فایل‌های اصلی و جانبی را از رابط وب فعال کنید."
#: src/page/settings/general.vue:88
msgid "Enable face recognition and the People view to easily find people you know."
msgstr ""
msgstr "تشخیص چهره و نمای افراد را فعال کنید تا به راحتی افرادی را که می‌شناسید پیدا کنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:53
msgid "Enable new features that may be incomplete or unstable."
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "ویژگی های جدیدی را فعال کنید که ممکن است
#: src/page/settings/general.vue:315
msgid "Enable the file browser to navigate the Originals folder structure."
msgstr ""
msgstr "مرورگر فایل را فعال کنید تا بتوانید در ساختار پوشه Originals پیمایش کنید."
#: src/page/settings/general.vue:194
msgid "Enable the Import tool to copy or move files from the Import folder to Originals."
msgstr ""
msgstr "ابزار وارد کردن را فعال کنید تا فایل‌ها را از پوشهٔ وارد کردن به پوشهٔ اصلی کپی یا منتقل کنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:395
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "مخفی"
#: src/page/settings/general.vue:148
msgid "Hide private items from global views while keeping them accessible in the Private section."
msgstr ""
msgstr "موارد خصوصی را از نماهای سراسری پنهان کنید و در عین حال آنها را در بخش خصوصی قابل دسترسی نگه دارید."
#: src/options/options.js:381
msgid "High"
@@ -3220,31 +3220,31 @@ msgstr "فقط موارد مهم را نمایش بده"
#: src/page/settings/general.vue:330
msgid "Show logs in the web interface to monitor activity and troubleshoot problems."
msgstr ""
msgstr "نمایش گزارش‌ها در رابط وب برای نظارت بر فعالیت‌ها و عیب‌یابی مشکلات."
#: src/page/settings/general.vue:118
msgid "Show smart albums that group pictures by occasion, trip, or location."
msgstr ""
msgstr "آلبوم‌های هوشمندی را نمایش دهید که تصاویر را بر اساس مناسبت، سفر یا مکان گروه‌بندی می‌کنند."
#: src/page/settings/general.vue:345
msgid "Show the Account page so users can manage their profile and security settings."
msgstr ""
msgstr "صفحه حساب کاربری را نمایش دهید تا کاربران بتوانند پروفایل و تنظیمات امنیتی خود را مدیریت کنند."
#: src/page/settings/general.vue:103
msgid "Show the Calendar view to browse the library by year and month."
msgstr ""
msgstr "نمای تقویم را برای مرور کتابخانه بر اساس سال و ماه نمایش دهید."
#: src/page/settings/general.vue:133
msgid "Show the Labels section to view and manage AI-generated labels."
msgstr ""
msgstr "برای مشاهده و مدیریت برچسب‌های تولید شده توسط هوش مصنوعی، بخش برچسب‌ها را نمایش دهید."
#: src/page/settings/general.vue:300
msgid "Show the Library section to index, manage, and monitor the media library."
msgstr ""
msgstr "بخش کتابخانه را برای فهرست‌بندی، مدیریت و نظارت بر کتابخانه رسانه نمایش دهید."
#: src/page/settings/general.vue:360
msgid "Show the Places view with interactive maps so you can browse photos by location."
msgstr ""
msgstr "نمای مکان‌ها را با نقشه‌های تعاملی نمایش دهید تا بتوانید عکس‌ها را بر اساس مکان مرور کنید."
#: src/page/settings/content.vue:155
msgid "Show Titles"